-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Amira

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.07.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 619


Без заголовка

Пятница, 18 Января 2013 г. 18:20 + в цитатник
Цитата сообщения Королевна_Несмеяна La Belle Dame Sans Merci

Вначале - текст баллады Джона Китса  "La Belle Dame sans Merci", в основе которой — мотив, заимствованный из средневековой провансальской поэзии:

 

Зачем здесь, рыцарь, бродишь ты
     Один, угрюм и бледнолиц?
Осока в озере мертва,
     Не слышно птиц.

5Какой жестокою тоской
     Твоя душа потрясена?
Дупло у белки уж полно
     И жатва убрана.

9Бледно, как лилии, чело,
     Морщины - след горячих слез.
Согнала скорбь со впалых щек
     Цвет блеклых роз.

13Я встретил девушку в лугах -
     Дитя пленительное фей,
Был гибок стан, воздушен шаг,
     Дик блеск очей.

17Я сплел венок. Я стройный стан
     Гирляндами цветов обвил,
И странный взгляд сказал: люблю,
     Вздох томен был.

21И долго ехали в лугах
     Мы с нею на моем коне,
И голос, полный странных чар,
     Пел песню-сказку мне.

25Понравились ей — дикий мед
     И пища скромная моя.
И голос нежный мне сказал -
     «Люблю тебя».

29Мы в грот ее вошли. Там я
     Ее рыданья услыхал.
И странно дикие глаза
     Я целовал.

33Там убаюкала затем
     Она меня - о, горе мне! -
Последним сном забылся я
     В покинутой стране.

37Смертельно-бледных королей
     И рыцарей увидел я.
«Страшись! La Belle Dame sans Merci
     Владычица твоя!»

41Угрозы страшные кричал
     Хор исступленных голосов.
И вот — проснулся я в стране
     Покинутых холмов.

45Вот почему скитаюсь я
     Один, угрюм и бледнолиц,
Здесь по холмам… Трава мертва.
     Не слышно птиц.

21 апреля 1819 г.
 
В балладе Китса описывается встреча безымянного рыцаря и загадочной феи. Одинокий рыцарь бродит по бесплодной пустыне, измождённый (haggard) и печальный (woe-begone). Автор обращается к нему, и рыцарь рассказывает свою историю. Однажды он встретил прекрасную девушку с «дикими глазами». Рыцарь усадил её рядом с собой на коня, и она увезла его в «грот эльфов». В гроте девушка горько рыдала, и рыцарь целовал её дикие глаза. Заснув, рыцарь увидел «бледных королей и принцев», которые предостерегали его, крича, что его захватила в плен La Belle Dame sans Merci. Он проснулся «в краю холодных холмов» и с тех пор, такой же бледный, бесцельно бродит, где «трава увяла и не слышно пенья птиц».
 
Несмотря на то, что баллада «La Belle Dame Sans Merci» короткая, она полна загадок. Рыцарь, описанный Китсом, ассоциируется со смертью — «бледность» его лица сравнивается с цветком «лилии» (символ смерти в западной культуре), «увядание», «иссыхание» — возможно, он уже мёртв, и историю рассказывает призрак рыцаря. Он явно обречён оставаться в «краю холмов», не может её покинуть, но причина этого неясна. Буквальное прочтение баллады подразумевает, что Прекрасная Дама похитила его, в этом сюжете видна параллель с легендами о Томасе Лермонте и Таме Лине.
Если вспомнить, что рыцари обыкновенно были связаны обетом целомудрия, то можно предположить, что рыцарь Китса оказался опорочен вдвойне, поддавшись чарам нечеловеческого существа, за что и несёт наказание. Комментаторы феминистского толка выдвигали предположения, что рыцарь просто изнасиловал девушку, и его за это покарал Бог. В качестве основного подтверждения такой точки зрения приводится строка «she wept, and sigh’d full sore» (букв. «она рыдала, и вздохи были как раны»). Но всё же такая трактовка маловероятна, так как в тексте ясно сказано, что фея клялась рыцарю в любви, и сама заманила его в грот. В таком случае фраза, «she wept, and sigh’d full sore», возможно обозначает, что «дитя фей» расстаётся с девственностью. Или просто указывает на её сильное желание поскорее соединиться с рыцарем. В конечном счёте, смысл этого фрагмента зависит от того, что вкладывал Китс в текст своей баллады: была ли это простая лирическая история, или автор подразумевал в ней мораль. Анализируя творчество Китса, можно сказать, что оно гораздо более чувственно, нежели интеллектуально, и к морализаторству он никогда не стремился.
 
Загадочная фея La Belle Dame sans Merci стала популярной героиней работ прерафаэлитов. Её образ писали Фрэнк Дикси, Фрэнк Кэдоган Каупер, Джон Уильям Уотерхаус, Артур Хьюз, Уолтер Крейн, Henry Maynell Rheam.  В журнале «Панч» от 1 декабря 1920 года была опубликована карикатура на эту тему. С нее и начнем, чтобы разбавить тягостное настроение:
 
File:La Belle Dame sans Merci - Punch cartoon - Project Gutenberg eText 19105.png
 
Был и такой вариант:
 
Но вернемся к высокому искусству:
 
File:Redgirl and knight02.jpg
 
Frank Dicksee - La Belle Dame Sans Merci, c. 1890
 
File:Arthur Hugues - La belle dame sans merci.jpg
 
Arthur Hugues - La belle dame sans merci
 
La Belle Dame sans Merci, about 1862
 
Arthur Hughes, 1862
 
 
J.W. Waterhouse, 1893
 
 
   H. M. Rheam, 1901
 
 
Walter Craine, 1865
 
 
F.C. Cowper, 1926
 
 
  W.J. Neatby, 1899
 
 
Marc Fishman - La belle dame sans merci
 
Не смогла удержаться, чтобы не поместить парочку фотографий на эту тему:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Серия сообщений "Живописные образы литературных героев":
Часть 1 - Анна Каренина
Часть 2 - Красная Шапочка Ю. Клевера
...
Часть 10 - Иллюстрации к "Алисе в стране чудес" Leonard Weisgard(а)
Часть 11 - Туве Янссон
Часть 12 - La Belle Dame Sans Merci
Часть 13 - Сказочный мир Артура Рэкема
Часть 14 - Ромео и Джульетта

Серия сообщений "Культура":
Часть 1 - Мраморная дама под вуалью - оптическая иллюзия
Часть 2 - Фотограф Виктория Иванова. Часть 1.
...
Часть 7 - Мы уставшие дети города и асфальта
Часть 8 - Чарующие девы от Zeng Hao
Часть 9 - Без заголовка
Часть 10 - Волшебство святок
Часть 11 - Фотограф Томас Барбе (Thomas Barbéy)
...
Часть 28 - Без заголовка
Часть 29 - Серия картин Николая Рериха
Часть 30 - Без заголовка


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку