«Я могу тебя очень ждать, долго-долго и верно-верно...» - кто из нас не встречал эти строки Эдуарда Асадова? Невероятно лиричные и проникновенные стихи, написанные в 1968 году и ставшие впоследствии популярной бардовской песней. Сегодня, в день памяти этого великого поэта, остановимся на них и на той, кому на самом деле это прекрасное стихотворение было посвящено.
Любимую жену поэта звали Галина Разумовская. Талантливая артистка Москонцерта стала подругой жизни поэта и любимой женщиной. Женщиной, которую он никогда не видел... Увы, дело не в романе по переписке и не в застенчивости. Все намного банальнее и страшнее: Асадова, храброго солдата Второй мировой войны, ранило, и он ослеп. Восстановлению зрение не подлежало.
В 21 год. Почти мальчишка.
Впрочем, как вспоминает его внучка Кристина, он обладал недюжинной энергией и не поддавался отчаянию. Он собрал вокруг себя преданных друзей, любил шумные праздники, гостей. И - писал, писал, писал. О жизни, о людях, о простых и понятных человеческих переживаниях.
А много позже, в 1961-м, на одном из литературных вечеров он познакомился с девушкой-артисткой, которая читала стихи. Познакомился случайно, еще не зная, что именно ей суждено стать его женой и верной подругой.
Это произведение основано на глубоко личных переживаниях поэта, который вынужден был месяцами находиться в разлуке с той, которую так искренне любил. Дело в том, что Галина Разумовская очень часто и много гастролировала, принимая участие в спектаклях, съемках фильмов и различных телепрограмм. Естественно, что Эдуард Асадов опасался за семью, считая, что постоянные встречи и расставания однажды могут привести к разрыву отношений. Трудно сказать, сомневался ли он в чувствах своей избранницы. Но бесспорно одно: себе поэт полностью доверял, утверждая, что готов ждать возлюбленную «долго-долго и верно-верно». Причем, не неделю или месяц, а «год, и два, и всю жизнь, наверно».
Разумовская часами читала ему книги вечерами, правила его тексты и перепечатывала начисто для издательств.
Галина вместе с поэтом путешествовала по стране и участвовала в литературных концертах. После она даже получила водительские права, чтобы можно было свободно перемещаться на автомобиле вместе.
Задолго до встречи с будущей женой Асадов написал повесть в стихах «Галина». Нам нравится легенда о том, что этим произведением он предчувствовал встречу, которой было суждено поменять так много в жизни обоих.
Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!
Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!
Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам,
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути,
Где и черт не бывал ни разу!
Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.
Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.
Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!
Ожидание - это та малость, которую он может подарить своей супруге, хотя готов не только разделить с ней «горечь злейших на свете судеб», но и ежечасно преподносить ей «целый мир». На подобные жертвы способен лишь по-настоящему влюбленный мужчина, для которого нет большего счастья, чем увидеть улыбку на лице своей избранницы.