-Музыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Интересы

видео кино кулинария магия музыка.здоровье психология воспитание юмор семья нумерология приколы рейки руны таро фото

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.05.2011
Записей: 10810
Комментариев: 1782
Написано: 14154


Как была написана одна из самых соблазнительных любовных песен «Sway»?

Четверг, 23 Января 2014 г. 17:29 + в цитатник
Цитата сообщения Dmitry_Shvarts Как была написана одна из самых соблазнительных любовных песен «Sway»?

 

 


Думаю, мало кто возьмётся оспорить утверждение, что латиноамериканские танцы – одни из самых сексуальных и соблазнительных танцев в мире. Как говорила о них героиня Дженнифер Лопес в к-ф «Давай потанцуем», это «вертикальное выражение горизонтального желания». Ну а одной из самых соблазнительных танцевальных мелодий, безусловно, является мелодия песни «Sway».



Вообще-то, родное название у песни другое – «Quien sera» («Кто Будет»), ибо написана она была мексиканским композитором по имени Пабло Бельтран Руис. По сути, именно с неё и началась его музыкальная карьера.
Начало было более чем удачным. Не успели в 1953 году записать первый испаноязычный вариант песни, как уже через год «Quien sera» покоряет англосаксонский мир. Заслуга в продвижении англоязычной версии, безусловно, принадлежит Дину Мартину.

Дин Мартин родился 7 июня 1917 года

Правда, англосаксом Мартин не был – он был потомком эмигрировавших в США итальянцев. В те неполиткорректные времена итальянцы в Америке считались «белыми 2-го сорта» и воспринимались в духе «Понаехали тут...». Как и положено не очень привечаемым эмигрантам, в борьбе за место под солнцем они сбивались в стаи и были готовы на всё.

Чем только не занимался Дино Пол Крочетти (настоящее имя Мартина) в 1930-40-е годы! Торговал нелегальным спиртным, боксировал на ринге, был крупье в подпольном казино...

Так продолжалось до тех пор, пока он не обнаружил в себе талант певца и шоумэна, и не стал членом компании под названием «Крысиная стая». Этим обществом гуляк и гедонистов рулили ещё две примечательные личности – певцы Фрэнк Синатра и Сэм Дэвис.

Надо сказать, что и в мире шоу-бизнеса Дин оказался человеком многофункциональным – он был не только певцом, но и успешным комиком и актёром. Именно его проникновенное исполнение англоязычного варианта «Quien sera» стало каноническим. Правда, Мартин со свойственным ему цинизмом всегда говорил, что, исполняя любовные песни, старается не соблазнить даму, а понравиться её спутнику, потому что платить будет именно он...

На английский «Quien sera» перевёл нью-йоркский поэт Норманн Гимбел. Точнее, не перевёл, а написал свой вариант – «Sway» – «Покачайся (в танце)». Гимбел много писал песен для фильмов и даже в 1980 году отхватил на этой ниве «Оскар». Но, конечно, его по-настоящему известным текстом так и остался текст «Sway». В 1954 году исполнение Дина Мартина подняло песню на 15-е место американского хит-парада и 6-е – британского.

По «гамбургскому счёту», ни испанский, ни английский текст песни никакими особыми поэтическими откровениями не блистал. Всё было в рамках традиционной любовной песни – правда, если герой «Quien sera» ещё ищет свою половинку («Кем будет та, которая захочет меня, кем будет та, которая даст мне свою любовь»), то герой «Sway» уже её нашёл и приглашает на танец:

Когда заиграет маримба,***
Потанцуй со мной, чтобы мы покачивались в такт музыке.
Обними меня крепко,
Как ленивый океан обнимает берег.
Потанцуй со мной...

Как цветок, обдуваемый ветерком,
Прогнись со мной, легко покачиваясь.
Когда мы в танце, ты очаровываешь меня,
Останься со мной, танцуй со мной...

*** – Маримба – латиноамериканский инструмент наподобие ксилофона. Его звук можно услышать в песне ROLLING STONES «Under My Thumb».

Принято считать, что изначально «Quien sera» написана в стиле мамбо. Но впоследствии её переигрывали в самых разных стилях – впрочем, обычно латиноамериканских (румба, ча-ча-ча).

"Версия «Sway» в исполнении PUSSYCAT DOLLS прозвучала в фильме «Давай потанцуем» («We Shell Dance») 2004 г. с Р. Гиром и Д. Лопес в главных ролях , кадр из видеоклипа PUSSYCAT DOLLS"



О кавер-версиях и говорить не приходится. Из поздних англоязычных стоит вспомнить успешные каверы Майкла Бабла 2003 года и группы PUSSYCAT DOLLS 2004 года. Именно благодаря «Sway» КУКОЛКИ-КОТЯТОЧКИ превратились из танцевальной группы в танцевально-вокальную. Их версия «Sway» прозвучала в уже упомянутом к-ф «Давай потанцуем». Правда, поначалу планировалось, что песню исполнит сама Дженнифер Лопес и сделает это на испанском, но в итоге предпочли версию PUSSYCAT. Впрочем, спустя три года Лопес-таки записала и свой вариант «Quien sera».

«Только ты владеешь этой волшебной техникой танца - когда мы покачиваемся, меня охватывает дрожь...» , кадр из к-ф «Давай потанцуем» 2004 г.

О безумной популярности песни свидетельствуют и её многочисленные версии на самых разных языках – например, дуэт PEANUTS исполнил её на японском,


а Бьорк (ещё в 1990 г. - т.е. до своей мировой славы) – на исландском. Есть версии на турецком, арабском, китайском, вьетнамском и, конечно же, русском.

Одна из самых известных русскоязычных версий принадлежит Клавдии Шульженко и называется «Кто же ты?» (1958 г.). По смыслу текст схож с испанским вариантом, но более застенчив. Забавно, что певица пела песню от лица мужчины, но в то время никаких пошлых мыслей по этому поводу у советского народа не возникало.

...И душа полна мучительной, сладостной жаждою,
Но нельзя же известить о том девушку каждую.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам с тобою встретиться, встретиться, встретиться.

Одно скажи мне, кто же ты, кто же ты, кто же ты.
Без тебя все годы прожиты, прожиты, прожиты.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам скорее встретиться, встретиться, встретиться.

Из более свежих вариантов можно вспомнить песню Анжелики Варум «Румба»:


(«Долгий вечер покидает нас, Шум затих, свет погас...»).

Ну и, думаю, никто не удивится предположению, что именно «Sway» вдохновила Александра Зацепина на создание знаменитой песни «Вулкан страстей» (она же «Помоги мне») из к-ф «Бриллиантовая Рука» (1968 г.). Именно под неё красавица-злодейка искушает крепкого семьянина и показывает первый на советском экране стриптиз. Композиция, решённая в ритме танго и исполненная Аидой Ведищевой, была насквозь пародийна и должна была иллюстрировать мещанскую эстетику и «элементы сладкой жизни».


 

...Нам попугай грозил загадочно
Пальмовой веточкой,
А город пил коктейли пряные,
Пил и ждал новостей.
Вы называли меня умницей,
Милою девочкой,
Но не смогли понять, что шутите
Вы с вулканом страстей.

Может именно поэтому на советских пластинках с музыкой из фильма данная композиция присутствовала только в виде инструментала.

Завершая статью, стоит сказать, что песня «Sway» – далеко не единственный большой хит Дина Мартина (по крайней мере, для западного слушателя). Огромную популярность имели также композиции «Memories Are Made Of This» («Воспоминания состоят из этого») 1956 года и «Everybody Loves Somebody» («Любовь приходит к каждому») 1964 года. Последней композиции даже удалось потеснить с вершины хит-парадов самих БИТЛЗ с их «A Hard Day’s Night». Да что там говорить – сам «король рок-н-ролла» Элвис Пресли говорил, что записал свою знаменитую балладу «Love Me Tender», стараясь подражать стилю Дина Мартина.



Дин Мартин:
«Итальянцы очень талантливы. Возьмите биографии современных певцов и увидите, что 90% из них – итальянцы… И всё потому, что они поют сердцем, а не горлом. Любой может петь горлом, но, если вы так делаете, значит вы просто произносите слова».

 


 



Dean Martin - Sway

PABLO BELTRAN RUIZ - Quien Sera
Инструментальный вариант в исполнении оркестра Пабло Бельтран Руиса - автора песни.

PIEDAD TORRES - Quien Sera
Испаноязычный вариант, спетый знойной латиноамериканкой.

Jennifer Lopez - Quien Sera
Ещё один испаноязычный вариант в исполнении Дженнифер Лопес.

The Pussycat Dolls - Sway
В фильме "Давай потанцуем" звучит этот вариант песни в исполнении PUSSYCAT DOLLS. Правда, данный клип живёт своей жизнью. В самом фильме PUSSYCAT поют за кадром.

"Sway" из к-ф "Dark City"
Ещё один киновариант. На экране Дженнифер Конелли "поёт" голосом Аниты Келси.

Michael Buble - Sway
Популярная версия 2003 года, хотя, как по мне, до Дина Мартина ей, ой, как далеко.

Tech N9ne - Welcome To The Midwest (Feat. Krizz Kaliko)
Рэпперская версия. Развиваем дикцию.


Ну и набор для полиглота:

Bjork - Sway (на исландском)

The Peanuts - Sway (на японском)

Athena - Macera (на турецком)

Amr Diab Elila - Sway (на арабском)
Очень оригинальная версия - переделаная на арабские мотивы.

Komar Laszlo - Mexikoi karneval (на венгерском)

Silvio d'Anza - Te voglio bene & Zuckersuss (на немецком)
Собственно версия Sway - Zuckersuss - это вторая песня ролика.

Aaron Kwok - Sway (на китайском)


Русскоязычные версии:

Клавдия Шульженко - Кто ты?

Анжелика Варум - Румба


Аида Ведищева - "Помоги Мне" (к-ф Бриллиантовая рука)
Так сказать, по мотивам "Sway".


И ещё пару хитов Дина Мартина:

Dean Martin - Memories Are Made Of This
Весьма известная песня, перепетая тоже множество раз.

Dean Martin - Everybody Loves Somebody



Сергей Курий Сергей Курий

Рубрики:  Аудиозапись/музыка
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку