-Рубрики

 -Я - фотограф

КАРТЫ К НОВОМУ, 2010, ГОДУ

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вьюгитта

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 70887


Кларенс Ундервуд Песни любви

Понедельник, 02 Мая 2011 г. 11:21 + в цитатник
Цитата сообщения Leonsija Кларенс Ундервуд Песни любви

Американский иллюстратор Кларенс Фредерик Ундервуд (Underwood, Clarence Frederick 1871 – 1929) хорошо известен тем, кто любит все, что связано в литературе с романтикой и любовью. Дамы и джентельмены, пароходы и террасы, светские балы и театры, свидания и расставания, поцелуи и слезы  - все это можно найти в иллюстрациях Ундервуда. В начале ХХ века им было сделано два цикла иллюстраций: первый - это "Песни любви - старые и новые" и второй - "Американские типы".   Гламурно и красиво...

Кларенс Фредерик Ундервуд  Песня любви

* * *
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира.

Твое сердечко - бриллиант.
Огонь его так ярок.
И счастлив тот, кому пошлет
Его судьба в подарок.

Твои уста - рубина два.
Нежны их очертанья.
И счастлив тот, кто с них сорвет
Стыдливое признанье.

Но если этот властелин
Рубинов и алмаза
В лесу мне встретится один, -
Он их лишится сразу!

Г.Гейне

Художник Кларенс Фредерик Ундервуд за мольбертом

Кларенс Фредерик Ундервуд Поцелуй

Кларенс Фредерик Ундервуд Влюбленный рыцарь

Кларенс Фредерик Ундервуд Не сейчас

Кларенс Фредерик Ундервуд Жених и невеста

Кларенс Фредерик Ундервуд  Воспоминания

* * *
О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!

Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье, —
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.

Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.

Ф.И.Тютчев

 

Кларенс Фредерик Ундервуд  На террасе

Кларенс Фредерик Ундервуд  Что дорого сердцу

Кларенс Фредерик Ундервуд Прощание

Уверение

Нет, обманула вас молва,
По-прежнему дышу я вами,
И надо мной свои права
Вы не утратили с годами.
Другим курил я фимиам,
Но вас носил в святыне сердца;
Молился новым образам,
Но с беспокойством староверца

Е.Баратынский

Кларенс Фредерик Ундервуд Мелодия любви

Кларенс Фредерик Ундервуд Любовь

Кларенс Фредерик Ундервуд В поле для гольфа

Кларенс Фредерик Ундервуд  Спасение

Кларенс Фредерик Ундервуд У околицы

Кларенс Фредерик Ундервуд  На корабле

Кларенс Фредерик Ундервуд Орхидея

* * *
Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, -
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.

И дружба здесь бессильна и года
Высокого и огненного счастья,
Когда душа свободна и чужда
Медлительной истоме сладострастья.

Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие - поражены тоскою...
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.

А.Ахматова

 

Кларенс Фредерик Ундервуд В театре

Кларенс Фредерик Ундервуд В ресторане

Кларенс Фредерик Ундервуд Глаза в глаза

Сокровенное

О глазах моей любимой
Мир толкует и судачит.
Я один, я точно знаю,
Знаю все, что взгляд их значит.

Это значит: вот мой милый,
А совсем не тот, который...
Люди добрые, оставьте
Ваши сплетни, ваши споры!
Да, в необоримой силе
Глаз ее - одно желанье:

Чтоб любимый догадался,
Где, когда у них свиданье.

И.Гете

Кларенс Фредерик Ундервуд Свидание

Кларенс Фредерик Ундервуд  У постели любимого сына

Кларенс Фредерик Ундервуд Вальс

Кларенс Фредерик Ундервуд Отблески огня

Кларенс Фредерик Ундервуд  У камина

Кларенс Фредерик Ундервуд На катке

Серия черно-белых рисунков Кларенса Фредерика Ундервуда

Стихи, написанные при расставании

О дева! Знай, я сохраню
Прощальное лобзанье
И губ моих не оскверню
До нового свиданья.

Твой лучезарный нежный взгляд
Не омрачится тенью,
И слезы щек не оросят
От горького сомненья.

Нет, уверений не тверди, -
Я не хочу в разлуке
Напрасно воскрешать в груди
Спасительные звуки.

И ни к чему водить пером,
Марая лист несмело.
Что можно выразить стихом,
Коль сердце онемело?

Но это сердце вновь и вновь
Твой образ призывает,
Лелеет тайную любовь
И по тебе страдает.

Дж. Байрон


 

Рубрики:  ЖИВОПИСЬ

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку