-Рубрики

 -

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер себе
© Накукрыскин

 -неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Olala_Kisunya

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.03.2009
Записей: 1335
Комментариев: 279
Написано: 1776


Чем упоитепьнее страсть, тем острее печаль... Эротические танки

Понедельник, 25 Мая 2009 г. 21:40 + в цитатник
Цитата сообщения Прекрасно-Премудрая Чем упоитепьнее страсть, тем острее печаль... Эротические танки



 

Она нежна
Не рань ее души
Поспешностью не принуждай к слиянью
Попробуй лаской
Милой угодить


x x x

 

Кто дал тебе имя
Малышка из квартала Симмати?
Зачем так искусно
Губами ласкаешь коралл?
О бездна блаженства!

 

x x x

 

О пара ночных мотыльков
В любовной истоме
Хаги в полном цвету
Вместе с одеждой
Ты сбросила стыд

 

x x x

 

Развязывает пояс
Снимает длинный шнур
Еще хранящий тонкий аромат
Вот зыбкий мост
Между двумя мирами

 

Художница Haruyo Morita

 

x x x

 

Ты вскрикнула
Найдя рукою жезл
И снова тишина
Глубокая
Ни звука

 

x x x

 

Увы, не часто
Мы предавались
Безумным ласкам
С платья дорожного
Пыль отряхну


x x x

 

Мы слишком далеко
Зашли в поцелуях
Наряд твой расстегнут
О как непрочны
Супружеские узы


x x x

 

Все тихо
Только крики сторожей
Стук колотушек, сладостные вздохи
Порою нарушают тишину
Гостиницы

 

x x x

 

Снова по бедрам
Взбегаю губами
Стан твой лаская
В трепете быстрых крыл
Ласточка промелькнет


x x x

 

Привлек несчастную
К себе вплотную
Увы, любовь служанки -
Недолговечная росинка
На острие листка бамбука

 

x x x

 

Влажная роза
Опять распустилась
В тумане
Счастье осталось
На кончике языка


x x x

 

Багровое небо
Набухло весенней грозой
Ласточки сделали круг
Так тяжелеет нефритовый ствол
В пальцах любимой


x x x

 

Ты что-то шепчешь
На ухо супругу
И нежно прижимаешься к нему
Зачем меня
Краснеть ты заставляешь?

 

x x x

 

Ты отдаешь себя
Без колебанья
Стремглав ложишься
Как птица с ветки
Слетело платье

 

x x x

 

Бабочки
Словно живые цветы
Порхают над морем цветов
Выгнула тела для сбора росы
Красавица Кумано


x x x

 

В чашах золотилось вино
Столы из яшмы ломились от яств
Девы танцуют
В прозрачной парче
Как лунный дробящийся свет


x x x

 

За рощей бамбука
Ты вновь приставала ко мне
Забрезжил рассвет
Вспоминать напрасно, где и когда
Впервые вздрогнул коралл
 

 x x x

 

Ты шепчешь
Сладкие слова
Любовным движениям в лад
Небрежно откинуты пряди со лба
Жемчужные серьги дрожат

 

x x x

 

Думал - печаль
Оказалось - слеза
Окунулся - узнал
Отраженье коралла
В зеленой воде

 

x x x

 

Птицам
Встречи не суждены
Ничто не сравнится с тобой
Чиста и прозрачна
Нефритовых губ глубина

 

 x x x

 

Девственный пояс
Другим был когда-то развязан
Туманно сплетаем в саду голоса
Только рука без труда найдет
Место радостных встреч


x x x

 

На крючках из нефрита
Занавески от ветра дрожат
Ты ко мне прижимаясь
Твердишь о грядущей разлуке
Как осенние пахнут цветы!


x x x

 

В яшмовой комнате
Зеркало чудится мне
О призраки-воспоминанья!
Озеро в дымке
Поник нефритовый ствол


x x x

 

Изнемогающая
В красном переднике
Размазываешь брови по лицу
Взойдет ли словно юный месяц
Нетерпеливый жезл?


x x x

 

Все сливается:
Волосы собраны в пучок
Перехвачены бумажным шнурком
Будто нищий с жемчужиной
Жадно играю с тобой

 

x x x

 

Сто чарок
Жажду утолят едва ли
Сто женщин для мужчины не предел
Пояс развязался
Всплеск

 

x x x

 

В руках
Словно облачко
Ночью прическа твоя
Ты легче пушинки
На ложе


x x x

 

Забыть не могу
Как любили мы в Эдо
И первый твой поцелуй
Но чем упоитепьней страсть
Тем острее печаль


x x x

 

Ты пьяна
Возлежишь на ложе
Жемчуг на груди перебираешь
Не мыслишь дня без удовольствий
Тело твое словно кошка

 

x x x

 

Чуть колеблет
Твое отраженье во мгле
Испытанное весло
Жажду нырнуть
И тут же в небо взмыть


x x x

 

Трепещут бедра
Вздрагивает стан
Сумерки вкрадчиво
Входят друг в друга
Сердце вот-вот разорвется

 

x x x

 

Мохнатым шмелем
Жужжал над тобой
О дивный мой лотос
Восемь раз отразился коралл
В зеленой воде

 

x x x

 

Двумя руками
Ты прикрыла груди
И отвела в смущении глаза
Легко ли днем
Нам побороть стыдливость?

 

x x x

 

Ты предпочла меня
Торговцу маслом
Да вот надолго ли?
Где денег взять
Ума не приложу

 

x x x

 

Твой тонкий стан
Стройнее юной ивы
Нарядный пояс повязан высоко
Без ложного стыда
Заигрываю на глазах у всех

 

x x x

 

Тихая поступь
Распаляет в душе нетерпенье
Смешные уловки
Мне ли не знать
Как разгорается страсть

 

x x x

 

Над телом своим
Теряешь цоследнюю власть
Обуздать ли грозу
Если молнию
Хочет метнуть?

 

x x x

 

Роща бамбука
Пестрит от ненужных одежд
Вздыхает земля от любви
Высоко над деревьями
Ранний месяц висит


x x x

 

В легких сандалиях
Ты прибежала ко мне
После ночного дождя
Калитка из веток
Протяжно скрипит и скрипит

 

 x x x

 

Дрожат полукружья
Зеленых век
Разливается ночь в облаках
То, что не высказал я
Сильнее того, что сказал

 

 x x x

 

Где источник
В котором бы удалось
Утолить жажду
Не отразившись кораллом
В зеленой воде
 

x x x

 

С улыбкой
Развязала кимоно
Но просишь отвернуться
Большие чувства
Маленькая грудь

 

 x x x

 

Вход и выход
В те же самые ворота
Еще недавно с куклой ты возилась
Но есть иная, взрослая игра:
Игра с огнем


x x x

 

С медленной нежностью
Входит в тебя...

 

x x x

 

В полночь тебя увлекаю
Всех превзошедшую блеском
Папоротник нежен и зелен
Поцелуй продлится во веки веков
На неустойчивой лодке


x x x

 

Проворная вся
От волос до стопы
Пьянеешь к вечерней заре
Рябь как зеленая чешуя
Дрожит над глубинами вод


x x x

 

Подле кровати
Искусно точеной
Ты нежно прижалась ко мне
Переступила наряд свой
Но отчего я дрожу?


x x x

 

О эта ножка
О тайные прелести тела
Весь я горю как в огне
Ночи бессонной улика
Полные неги уста

 

 

Эти стихи - любовная лирика японского средневекового поэта Рубоко Шо. Танки - традиционные японские пятистишия.

Биографические сведения о Рубоко Шо полулегендарны. Известно лишь, что он занимал высокую должность при дворе, но подвергся опале и умер вдалеке от столицы, в монастыре на острове Цукуси (ныне Кю-сю). Поэзия Рубоко была открыта только в конце XX века.
В сборник стихотворений поэта входит цикл из 99 танк "Ночи Комати, или Время Цикад", который впервые публикуется на русском языке.

Весь цикл эротических стихотворений можно прочитать здесь, а также комментарии и пояснения к тексту - http://lib.ru/JAPAN/ruboko.txt

В посте использована картина японской художницы Haruyo Morita.

Рубрики:  Япония
Стихи для меня
Метки:  

Тён_Эйрэй   обратиться по имени Четверг, 28 Мая 2009 г. 20:50 (ссылка)
Здорово, здорово! Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку