-неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в serpent1366

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.11.2007
Записей: 57
Комментариев: 189
Написано: 809


Без заголовка

Среда, 10 Сентября 2008 г. 12:30 + в цитатник
Цитата сообщения Beatam_Mariam Эпос о Гильгамеше (часть 3) - Потоп.

Последняя часть эпоса содержит массу любопытных исторических описаний. Именно в этой части можно встретить упоминание великого потопа, о масштабах которого до сих пор спорят ученые.

Итак, Гильгамеш наконец-то встречается с Утнапишти (в переводе с вавилонского нашедший далекую жизнь). Он видит, что Утнапишти ничем не примечателен с виду, и задается вопросом: "Отчего ты, Утнапишти, был удостоен бессмертия? За что Боги благоволят тебе?"
Отвечает ему Утнапишти:
"Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово
И тайну богов тебе расскажу я.
Шуриппак, город, который ты знаешь,
Что лежит на бреге Евфрата,-
Этот город древен, близки к нему боги.
Информация к размышлению: обратите внимание на упоминание древнего города Шуриппак(Шуруппак) ныне Фара. Город, близкий Богам. Что могло означать такое определение? Город более древней и великой цивилизации? Примечательно, что в 1902 году, немецкая археологическая экспедиция обнаружила в руинах Шуриппака архив хозяйственных и юридических документов и учебных пособий приблизительно 26 в. до н. э.
Богов великих потоп устроить склонило их сердце.
Совещались отец их Ану, Эллиль, герой, их советник,
Их гонец Нинурта, их мираб Эннуги.
Светлоокий Эа с ними вместе клялся,
Но хижине он их слово поведал:
"...Шуриппакиец, сын Убар-Туту,
Снеси жилище, построй корабль,
Покинь изобилье, заботься о жизни,
Богатство презри, спасай свою душу!
На свой корабль погрузи все живое.
Тот корабль, который ты построишь,
Очертаньем да будет четырехуголен,
Равны да будут ширина с длиною,
Как Океан, покрой его кровлей!" ...
...Едва занялось сияние утра,
По зову моему весь край собрался,
Всех мужей я призвал на повинностпь -
Дома сносили, разрушали ограду.
Ребенок смолу таскает,
Сильный в корзинах снаряженье носит.
В пятеро суток заложил я кузов:
Треть десятины площадь, борт сто двадцать локтей высотою,
По сто двадцать локтей края его верха.
Заложил я обводы, чертеж начертил я:
Шесть в корабле положил я палуб,
На семь частей его разделивши ими;
Его дно разделил на девять отсеков,
Забил в него колки водяные,
Выбрал я руль, уложил снаряженье.
Три меры кира в печи расплавил;
Три меры смолы туда налил я,
Три меры носильщики натаскали елея:
Кроме меры елея, что пошла на промазку,
Две меры елея спрятал кормчий...
...Был готов корабль в час захода Солнца.
Сдвигать его стали - он был тяжелыми,
Подпирали кольями сверху и снизу,
Погрузился он в воду на две трети.
Нагрузил его всем, что имел я,
Нагрузил его всем, что имел серебра я,
Нагрузил его всем, что имел я злата,
Нагрузил его всем, что имел живой я твари,
Поднял на корабль всю семью и род мой,
Скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.
Время назначил мне Шамаш:
"Утром хлынет ливень, а ночью
Хлебный дождь ты узришь воочью,-
Войди на корабль, засмоли его двери".
Настало назначенное время:
Утром хлынул ливень, а ночью
Хлебный дождь я увидел воочью.
Я взглянул на лицо погоды -
Страшно глядеть на погоду было...

Едва занялось сияние утра,
С основанья небес встала черная туча.
Адду гремит в ее середине,
Шуллат и Ханиш идут перед нею,
Идут, гонцы, горой и равниной.
Эрагаль вырывает жерди плотины,
Идет Нинурта, гать прорывает,
Зажгли маяки Ануннаки,
Их сияньем они тревожат землю.
Из-за Адду цепенеет небо,
Что было светлым, - во тьму обратилось,
Вся земля раскололась, как чаша.
Первый день бушует Южный ветер,
Быстро налетел, затопляя горы,
Словно войною, настигая землю.
Не видит один другого,
И с небес не видать людей.
Боги потопа устрашились,
Поднялись, удалились на небо Ану,
Прижались, как псы, растянулись снаружи.
Иштар кричит, как в муках родов,
Госпожа богов, чей прекрасен голос:
"Пусть бы тот день обратился в глину,
Раз в совете богов я решила злое,
Как в совете богов я решила злое,
На гибель людей моих войну объявила?
Для того ли рожаю я сама человеков,
Чтоб, как рыбий народ, наполняли море!"
Ануннакийские боги с нею плачут...
Информация к размышлению: Война Богов. В каком значении можно вопринимать эту информацию? Две высших рассы начали битву друг с другом? Может ли быть такое, что их оружие вызвало такие катаклизмы или это всего лишь описание обычного стихийного бедствия без вмешательства чьей-то карающей руки: гром, молнии, ливень, землетрясение, цунами...

...Ходит ветер шесть дней, семь ночей,
Потопом буря покрывает землю.
При наступлении дня седьмого
Буря с потопом войну прекратили,
Те, что сражались подобно войску.
Успокоилось морв, утих ураган - потоп прекратился.
Я открыл отдушину - свет упал на лицо мне,
Я взглянул на морв - тишь настала,
И все человечество стало глиной!
Плоской, как крыша, сделалась равнина.
Я пал на колени, сел и плачу,
По лицу моему побежали слезы.
Стал высматривать берег в открытом море -
В двенадцати поприщах поднялся остров.
У горы Ницир корабль остановился.
Гора Ницир корабль удержала, не дает качаться.
Один день, два дня гора Ницир держит корабль, не дает качаться.
Три дня, четыре дня гора Ницир держит корабль, не дает качаться.
Пять и шесть гора Ницир держит корабль, не дает качаться.
Информация к размышлению. Именно благодаря этому описанию ученые не могут установить точные масштабы трагедии, а также место, на котором находится ковчег. Под вопросом стоит знаменитая версия о нахождении ковчега на горе Арарат. Гора Ницир, у которой остановился ковчег, находится в Месопотамии, ее высота составляет ~400 метров. Таким образом, по мнению Э.Зюсса, для затопления равнины достаточно было поднять уровень воды на 5-10 метров. Шумерский вариант потопа по его теории выглядит более правдоподобным. Дожди лили 6 дней и 6 ночей, в то время как в библейской версии они не прекращалиь в течение сорока дней. Также в библейском варианте воды "скоро покрыли всю землю вплоть до самых высоких гор. На пятнадцать локтей поднялась вода, и покрылись вершины гор, и лишилось дуновенья жизни все, что двигалось по земле...". Для такого длительного ливневого процесса остается странным, что вода поднялась всего лишь на 15 локтей (1 локоть = от 44 до(max)54,7 см). То есть 15 локтей по максимальному значению составляет 8,2 метра.Также библия утверждает, что ковчег остановился у горы Арарат, ныне являющейся самой высокой горой в Малой Азии. Однако, по мнению ученого И.Рязанова, все Закавказье не уходило под воду в течение последних 20 миллионов лет (об этом свидетельствуют некоторые морские отложения, которые образовались задолго до появления самой горы Арарат). Таким образом, обломки древесины, принимаемые за части ковчега, могут принадлежать всего-лишь какому-либо древнему погребальному сооружению.

При наступлении дня седьмого
Вынес голубя и отпустил я;
Отправившись, голубь назад вернулся:
Места не нашел, прилетел обратно.
Вынес ласточку и отпустил я;
Отправившись, ласточка назад вернулась:
Места не нашла, прилетела обратно.
Вынес ворона и отпустил я;
Ворон же, отправившись, спад воды увидел,
Не вернулся; каркает, ест и гадит.
Спасенный Утнапишти возносит хвалу Богам и творит местные обряды поклонения. После чего Боги снисходят на землю и начинают долго корить друг друга в том, что наделали. Сетуют, что лучше бы было напустить льва и "народ поубавить". В результате они обращаются к Утнапишти:
"Доселе Утнапишти был человеком,
Отныне ж Утнапишти нам, богам, подобен,
Пусть живет Утнапишти при устье рек, в отдаленье!"...
Говорит Гильгамешу:
"Кто же ныне для тебя богов собрал бы,
Чтоб нашел ты жизнь, которую ищешь?
Вот, шесть дней и семь ночей не поспи-ка!"
Гильгамеш тотчас засыпает. Подруга Утнапишти предлагает разбудить героя прикосновением, однако Утнапишти не доверяет Гильгамешу и предлагает следующее:
Лжив человек! Тебя он обманет:
Вот, пеки ему хлеба, клади у изголовья,
И дни, что он спит, на стене помечай-ка".
Пекла она хлеба, клала у изголовья,
И дни, что он спит, на стене отмечала.
Первый хлеб его развалился,
Треснул второй, заплесневел третий,
Четвертый - его побелела корка,
Пятый был черствым, шестой был свежим,
Седьмой - в зто время его он коснулся, и тот пробудился.
Пробудившись Гильгамеш собрался в обратный путь. Но Утнапишти решил дать ему подарок, чтобы утешить героя. Он открывает ему тайну волшебного цветка, дающего молодость. Цветок тот на ден морском. И Гильгамеш привязывает к ногам камни и опускается на дно, чтобы сорвать цветок. Он срывает его, уколовшись о стебель, срезает камни, и быстро возвращается на поверхность.
"Уршанаби, цветок тот - цветок знаменитый,
Ибо им человек достигает жизни.
Принесу его я в Урук огражденный,
Накормлю народ мой, цветок испытаю:
Если старый от него человек молодеет,
Я поем от него - возвратится моя юность".
Через двадцать поприщ отломили ломтик,
Через тридцать поприщ на привал остановились.
Увидал Гильгамеш водоем, чьи холодны воды,
Спустился в него, окунулся в воду.
Змея цветочный учуяла запах,
Из норы поднялась, цветок утащила,
Назад возвращаясь, сбросила кожу.
Между тем Гильгамеш сидит и плачет,
По щекам его побежали слезы;
Обращается к кормчему Уршанаби:
"Для кого же, Уршанаби, трудились руки?
Для кого же кровью истекает сердце?
Себе самому не принес я блага,
Доставил благо льву земляному!
За двадцать поприщ теперь уж качает цветок пучина,
Открывая колодец, потерял я орудья,-
Нечто нашел я, что мне знаменьем стало: да отступлю я!
И на берегу я ладью оставил!"
Через двадцать поприш отломили ломтик,
Через тридцать поприщ на привал остановились,
И прибыли они в Урук огражденный.
Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:
"Поднимись, Уршанаби, пройди по стенам Урука,
Обозри основанье, кирпичи ощупай -
Его кирпичи не обожжены ли
И заложены стены не семью ль мудрецами?"

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку