Воскресенье, 10 Февраля 2019 г. 15:17
+ в цитатник
.
Это,как я понимаю,говорит душа поэта!
Это несравненно лучше,чем все его
прославленные переводы европейских
классиков.Мечта всегда прекрасна!В ней
нет места идиотам харедим и палестинцам.
Самуил Маршак «Иерусалим» Нажми: Культура 9.1k Изображение: _pixabay Это малоизвестное стихотворение С.Я.Маршака, не публиковавшееся ни в одном из советских изданий поэта. Стихотворение было прислано внуком Самуила Яковлевича, Алексеем Сперанским-Маршаком, живущим в Иерусалиме. Самуил Маршак «Иерусалим» По горной царственной дороге Вхожу в родной Иерусалим И на святом его пороге Стою смущен и недвижим. Меня встречает гул знакомый, На площадях обычный торг Ведет толпа. Она здесь дома
Читать далее:
https://isralove.org/load/5-1-0-1354?utm_source=copy
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-