Galyshenka все записи автора
...на Вальтер Скотта
У нас пришла чудесная охота.
Вот сколько написал! Он не писатель -- черт.
Возьми роман любой -- Астролог, Кенильворт,
Певриль дю Пик -- заглавья очень странны,
Да ведь зато что за романы!
Уж имя-то его одно берет!
(некий книготорговец)
Романы Вальтера Скотта всегда волновали русского читателя, и сейчас, и во времена их написания. А вместе с произведениями, была интересна и личность автора.
Журналисты писали о его частной жизни, о его гостях и семейной обстановке, о его знаменитом замке в средневековом вкусе, Абботсфорде, и о собранных там замечательных коллекциях древностей.
Любопытно, что еще в 1823 г. в "The English Literary Journal of Moscow" ("Московском английском литературном журнале"), в "Биографическом очерке сэра В. Скотта", об Абботсфорде говорилось: "Двери его всегда открыты, и это гостеприимное жилище ежедневно наполняется образованными людьми всех наций, которые стремятся оказать уважение таланту человека, получившего вечную славу на своей родной земле".
А. И. Тургенев приехавший навестить В. Скотта в 1828 г. и проживший в Абботсфорде несколько дней, писал брату Николаю Ивановичу: "Он <В. Скотт> любит посещения чужестранцев, хотя лондонские денди и надоедают ему своими незнакомыми визитами, всегда и весь день почти в обществе, и никто не знает, когда он имеет время писать и что пишет".
Русские паломничества в Абботсфорд начались в 20-х годах 19 века. В дневниковой записи 24 ноября 1825 г. отмечен приезд в Абботсфорд многих гостей, в том числе иностранцев; среди них "Граф Олоним (нет, Олонин!), сын Алексея Николаевича Оленина, известного президента Петербургской Академии художеств, Алексей Александрович (1798--1854), некоторое время живший в Англии.
В записи дневника от 24 ноября 1825 г. В. Скотт наряду с "графом" Олениным называет еще одного русского гостя -- "молодого графа Давыдова", "племянника знаменитых Орловых"
О том, как состоялось знакомство молодого Давыдова с В. Скоттом, известно из воспоминаний самого Давыдова.
"Шотландия,-- пишет он,-- издавна славилась гостеприимством, чертой, присущей всем жителям нагорных стран. В описанное время русских принимали особенно благосклонно. Давыдов <он пишет о себе в третьем лице.-- > и его наставник были приняты весьма ласково и вскоре получили случай познакомиться с Вальтером Скоттом.
Они отправились с рекомендательным письмом в Абботсфорд, замок в смешанно-готическом стиле, воздвигнутый поэтом на берегу быстрой, прославленной в истории и в стихах реки -- Твида. Напудренный лакей объявил посетителям, что хозяин уехал с своим гостем, ирландским поэтом Томасом Муром, к развалинам аббатства Мелроз, но вернется часа через два. Пришлось дожидаться поэта в высоких сенях -- hall, обставленных до потолка оружием разных эпох и тускло освещенных сквозь оконные стекла, на которых были расписаны гербы. В. Скотт приехал незадолго пред обеденным часом и принял своих гостей С большою учтивостью, которая скоро приняла вид самого дружеского расположения. Он радовался, что гости его приехали в такую счастливую минуту и что они познакомятся с знаменитым поэтом Муром. Приезжие не могли или не сумели высказать того, что приехали вовсе не затем, чтобы видеть Мура, а желали засвидетельствовать почтение самому хозяину, лицу гораздо интереснейшему для них.
Далее Давыдов рассказывает, что приезжим из России "предложено было много вопросов о московском пожаре 1812 г.: от чьих рук запылала древняя столица? Если не от французских, отчего русские не признают за собою Действия, которое столько же для них славно, сколько оно было бы позорно со стороны неприятеля?"... "Поэт выражал такое удивление высокой роли России в 1812 г., что, когда пришлось вставать из-за стола и перейти к дамам в гостиную, русский студент был вне себя от чувства гордости и восторга"
Отправимся и мы вслед за русскими туристами 19 века в гости к самому Вальтеру Скотту, в его знаменитый замок Abbotsford House, а теперь музей Вальтера Скотта
Но сначала несколько слов о самом Вальтере Скотте
Вальтер Скотт родился в Эдинбурге. Его отец был юристом и сын собирался последовать стопами отца. Он рос болезненным мальчиком, в раннем возрасте перенес полиомиелит и на всю жизнь остался хромым. Для поправки здоровья родители частенько отправляли его к деду на ферму, которая была расположена в местности, которая называется Бордерс, то есть Пограничье. Это один из самых красивых районов Шотландии.
Между тем Вальтер Скотт вырос, стал юристом. Вальтер, занимаясь адвокатской практикой, ездил по стране. И попутно собирал народные сказания, поэмы, легенды... К слову сказать, он обладал просто феноменальной памятью.
Сэр Вальтер Скотт. Портрет работы Джона Грэма Гилберта
В 1799 году Вальтер занял должность главного судьи графства Селкиркшир, а через несколько лет стал одним из главных секретарей Верховного суда Шотландии, и эти обязанности он исполнял до конца дней своих.
Но и история Шотландии все больше и больше наполняла его сердце.
Начал он с переводов Гёте и Бюргера, потом его захватила поэзия и он сочинил роман в стихах. Его произведения фактически произвели фурор. Они были такие романтичные, такие увлекательные...
(см. начало поста)
Была у него мечта жизни - построить настоящий Замок.
В 1811 году Вальтер Скотт, заняв у брата половину суммы, а вторую одолжив под еще ненаписанную поэму, приобрел 100 акров земли в Бордерсе, на южном берегу реки Туид, некогда принадлежавшие аббатству Мелроуз. Abbotsford переводится как «брод аббатов» — дань расположенному неподалеку аббатству.
Несколько лет - с 1811 по 1824 год - на юге Шотландии возводилось это здание, похожее на средневековый замок, замок своей мечты, который сам Вальтер Скотт называл «Жилище, похожее на сновидение».
Вальтер Скотт собственноручно расчищает дорожки, садит деревья и лично занимается разработкой дизайна «дома-романа». Через год он перевозит сюда семью – пока что в старый фермерский домик (особняк еще не готов).
Архитекторы вынуждены то и дело вносить изменения в первоначальный проект в соответствии с постоянно меняющимися творческими планами неугомонного сэра Вальтера. Так, если к 1816 г. к дому должны были пристроить всего 4 комнаты, то к 1818 г. уже было очевидно, что этим дело не ограничится – поместье разрасталось «не по дням, а по часам».
Вальтер Скотт прикупил болотистые вересковые пустоши, которые тут же взялся облагораживать. На новых землях появлялись и новые постройки. В них хлебосольный хозяин поселил своих друзей, обеспечив им комфорт и безбедную жизнь, а себе – всегда приятную компанию.
В 1816 году площадь имения уже составляла почти 1000 акров. Почти половина поместья была засажена дубами, тополями, лесным орешником, ракитами, шотландскими вязами, каштанами, березами, шиповником и остролистом. Сам сэр Вальтер писал, что практически за каждым деревом он ухаживал сам и с уверенностью заявлял, что его дубы переживут его лавры…
Кстати, в связи с владением этим имением Вальтер Скотт получил титул и право именоваться сэр Вальтер Скотт Абботсфорд, баронет.
Вместе с владениями писателя рос и его дом, постепенно превращаясь в «Заколдованный замок» как называл его сам хозяин. В 1824 году строительство Эбботсфорда было завершено. «Дом-роман» стал домом-музеем средневековой Шотландии.
С потолка замка Стерлинг были скопированы витражи с изображением королей Шотландии, был выстроен фонтан по образцу Эдинбургского Креста, расположенного напротив собора святого Эгидия в Эдинбурге, были созданы алебастровые копии гаргулий аббатства Мелроуз.
В особняке одним из первых в Англии было применено газовое освещение, сохранявшееся в рабочем состоянии вплоть до 1962 года.
Здесь была собрана богатейшая библиотека - 9 тысяч томов. Кроме того Вальтер Скотт - страстный коллекционер и с остервенением скупает огромное количество реликвий героического прошлого - ружья и спорран Роб Роя, локон Доброго принца Чарли,
каминные часы Марии-Антуанетты, распятие принадлежавшее Марии Стюарт....
Здесь можно было увидеть часы Марии-Антуанетты и прядь волос Доброго принца Чарли, шпагу герцога Монтроза и личные вещи Роба Роя из клана Мак-Грегоров… Стены особняка украшали рыцарские доспехи и старинное оружие, а витражи, на которых были запечатлены короли Шотландии, были скопированы с потолка знаменитого замка Stirling. Экспонаты для музея прибывали отовсюду – читатели были рады сделать подарок любимому писателю.
К слову сказать, у В. Скотта находился гравированный портрет Дениса Давыдова из серии портретов русских деятелей 1812 г., которая была выпущена художником Дайтоном, вероятно, вместе с его же портретами Александра I и Платова
А сам Денис Давыдов преподнес в дар В. Скотту целый арсенал:
(Из переписки Давыдова и Скотта)
"Я буду счастлив пополнить ваше собрание оружием, захваченным мною самим у неприятеля. У меня уже имеются предназначенные для Вас курдская пика, колчан, полный стрел, лук и горский кинжал. Вскоре я добавлю к ним персидское ружье, горские шашку и пистолет."
":на днях посылаю ему курстанской дротик, черкесской лук и стрелы и кинжал...". Так как письмо В. Скотту, сопровождавшее посылку образцов кавказского оружия, написано было 10/22 сентября 1827 г:."
":представляет мне случай просить вас о принятии от меня курдской пики и персидского кинжала, отбитых отрядом, бывшим под моей командою, в легкой сшибке его с персидским корпусом войск недалеко от Эривани, и черкесский лук с колчаном, полным стрел, который удалось мне приобрести в проезд мой через кавказскую линию:"
"Лук это вид оружия, которое стало редкостью на Кавказе. Только некоторые приверженцы старины еще пользуются им. Вот почему я посылаю вам такой истертый. Среди этих племен цивилизация распространяется с трудом, но все же распространяется, и новые поколения усваивают себе то, что находят полезного у более цивилизованных народов. Поэтому ныне черкесы (кавказские горцы) воюют так же, как и мы: с помощью хороших винтовок и пистолетов, а из своего прежнего оружия сохранили только короткую саблю, называемую шашкой, которой они не решаются придать в помощь копье,-- прекрасный остаток их первобытной храбрости, с негодованием отвергающей применение его в рукопашной схватке из-за его длины."
Посредником в этой переписке был тот же В. П. Давыдов, приходившийся Д. В. Давыдову двоюродным племянником
Но счастье продлилось не долго. В 1826 году умерла жена Вальтера Скотта, после чего он пережил инфаркт. В этом же году издательство, в которое он вложил свои деньги, разорилось. И благородный сэр Вальтер Скотт взял все долги на себя. С этой минуты они работал на износ, без устали писал романы (уже ориентируясь больше не на свою романтическую натуру а на запросы публики). И каждый заработанный им пенни тут же уходил кредиторам.
21 сентября 1832 года Вальтер Скотт вышел к обеденному столу, сел на стул, уронил голову на руки и умер.
Как только Вальтер Скотт скончался, члены его семьи обнаружили, что Абботсфорд принадлежит не им, а всему миру, хотя потомки Вальтера Скотта прожили в этом замке еще 200 лет.
А сегодня в «Заколдованном замке» располагается музей сэра Вальтера Скотта – романтика и мечтателя, сумевшего воссоздать в реальном мире великолепный замок, словно сошедший со страниц его романов.
В Единбурге есть оригинальный памятник писателю и поэту - Scott Monument. Через четыре года после смерти Вальтера Скотта, весной 1836 года, был объявлен конкурс на лучший проект по созданию памятника. Обязательными условиями был готический стиль и возможность сделать статую частью монумента.
Статуя писателя выполнена из каррарского мрамора величиной в 2 раза больше человеческого роста и изображает сидящего Вальтера Скотта, отдыхающего от написания нового романа с пером в руке и собакой у его ног.
Вальтер Скотт похоронен в руинах аббатства Dryburg, недалеко от Abbotsford.
История "заочного знакомства" с Вальтером Скоттом была рассказана самим Д. В. Давыдовым в письме к Пушкину, известном нам, к сожалению, лишь в отрывке без начала, к тому же в черновике; оно, вероятно, являлось ответом на вопрос Пушкина по этому поводу. (в прямых скобках вычеркнутые слова):
"Мне писал племянник мой, Владимир Петрович Давыдов, который учится в Эдинбурге, что он часто видится с Валтером Скоттом и часто бывает у него в деревне. Что Валтер Скотт долго его обо мне расспрашивал и показывал ему портрет мой, находящийся у него в кабинете. Это весьма польстило' моему самолюбию, и я написал Валтеру Скотту благодарное письмо, на которое [в ответ он прислал виденное тобою его письмо] немедленно он отвечал. Сверх того, он -- спустя несколько времени [он] прислал мне свой портрет с надписью [его руки]: Валтер Скотт, Денису Давыдову. Теперь я ему [пишу и на днях посылаю] пишу благодарное письмо за портрет, а между тем, узнав, что он составляет себе кабинет разного оружия, [я] на днях посылаю ему курстанской дротик, черкесской лук и стрелы и кинжал. Вот вся история моего знакомства с Валтер Скоттом".
Дневник В. Скотта позволяет более отчетливо разобраться в истории этой переписки русского поэта и шотландского романиста и более точно фиксирует некоторые даты, между прочим небезынтересные и для определения того, когда приведенное выше письмо Д. Давыдова послано Пушкину,-- черновик его не имеет даты.
На гравюре Дайтона Денис Давыдов изображен как могучий воин, с черной кудрявой бородой и шапкой таких же волос, в меховой шкуре, накинутой на плечи и застегнутой пряжкой у ворота, с шарфом вместо пояса и шашкой в руке. Подпись под гравюрой: "Денис Давыдов. Черный капитан" -- объясняет нам, почему В. Скотт обычно так именовал Давыдова. Этот портрет В. Скотт и показывал его племяннику, расспрашивая о знаменитом дяде. Что в своих беседах В. Скотт с В. Давыдовым, вероятно, не раз возвращались к личности "Черного капитана", видно из указаний самого Владимира Петровича. В одном из неопубликованных писем к отцу из Эдинбурга он сообщал: "Несколько дней, как мы вернулись из Абботсфорда, где очень приятно провели пять дней. Сир Вальтер Скотт, который нас туда доставил и привез обратно, оказывал нам всевозможные почести, мы пили шампанское за здоровье дядюшки Дениса".
http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/21863/Abbotsford
http://mygazeta.com/photonews/шотландия-страна-контрастов.html
https://ecozee.wordpress.com/tag/abbotsford-house-photography/
http://www.bowmania.ru/forum/index.php?topic=7406.0
http://az.lib.ru/d/dawydow_d_w/text_0140.shtml
http://turj.ru