День Чая. |
Французское “the”, немецкое “tee”, английское “tea”, испанское “té” – и арабское “chai”, турецкое “chay”, индийское, цейлонское и бирманское “cha”. Примеров можно привести много, но вывод один: в различных языках мира слово «чай» имеет корнем либо “te”, либо “cha”. Как же могло так получиться – ведь чай начал распространяться по миру из одного места – из Китая и логично было бы ожидать единообразных названий, опирающихся на китайское.
Однако никакого противоречия здесь нет. А разница объясняется тем, что европейцы получили чай в ходе торговли, которая шла через порты юга Китая – вместе с названием, которое восходит к диалекту города-порта Сямэнь. Именно там в 1644 году англичане услышали это слово и записали его как “tea”.
А в северных диалектах китайского языка для обозначения того же продукта используется слово “cha”. И его узнали те народы, к которым чай доставлялся караванами по суше. Среди них были и русские – и отсюда наш «чай».
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |