Почему грустит Агнета? |
Песня “The Day Before You Came”(текст с переводом - внизу) должна быть очень радостной и оптимистичной! Ведь в жизни Агнеты всё нормально, хоть и рутинно (обычно и пресно) - до того как появился Ты, прекрасный принц!!! А после того как Ты пришёл, вообще всё должно быть бомбически! Должно быть - новая любовь и новое счастье на подходе!? Казалось бы - УРА!? Троекратное!!!
Так почему же грустит Агнета?
Она, конечно, в клипе улыбается загадочно пару раз - но улыбки не в тему совсем. Агнета грустит в куплетах и почти плачет в припевах; грустит мелодия (как дождь по крыше); грустят остальные участники квартета - мужики грустят лицами, Анни-Фрид грустит пронзительно на бэк-вокале; видеоряд грустит дождливый и тёмный...
Скажете - ну и что такого? бывает... творческий кризис у творческих людей. Скажете, и будете отчасти правы. Но вот если предположить, что раз уж группа "АББА" - группа культовая, то и творческий её кризис может быть не только внутренним делом квартета. Он может отражать куда более серьёзные тенденции - в поп-культуре, культуре в широком смысле, и, боюсь совсем оконспироложиться, ещё шире....
Группа «АББА» безусловно является самым ярким олицетворением западной поп-музыки. И не спорьте! На рубеже 70-х - 80-х мой личный подростковый пьедестал популярной зарубежной музыки выглядел именно таким образом: 1 место - Абба, 2 место - Бони М, 3 место - итальянцы все скопом.
Группа «АББА» - группа, безусловно, культовая. Песни заходили легко, не напрягая - по всему миру заходили легко. Даже если это были «песни протеста» - Money, money... помните? Конечно, помните.
Лица заходили легко, не напрягая. Не красавицы и не красавцы, но ухоженные и обрамленные правильными шмотками - американская мечта в действии. Как говорится - сделано в Швеции, но на экспорт.
"АББА" - это сотни миллионов дисков, диски золотые и платиновые, зал славы рок-н-ролла, финансовый успех, абсолютная узнаваемость лиц и мелодий. Первые места скандинавского квартета в чартах всех англоязычных стран! Кста - это могло означать: либо лебединую песню континентальной Европы (вместе с французским кино и итальянской песней) ввиду окончательной песенной глобализации (капитуляции перед заокеанским Музыкальным Монстром), либо подтверждение мысли о Швеции, как британской криптоколонии. (Или даже не либо-либо, а либо+либо)
Группа "АББА"- символ. Символ так нами любимого западного мира. И как любой символ, этот тоже нельзя рассматривать через призму «нравится - не нравится».
* * *
Abba “The Day Before You Came” -
манифест конца однополярья,
провозглашённый до его начала.
Группа спела указанную выше песню в 1982 году - как завершающую. Группа фактически распалась в год смерти Л.И.Брежнева, что лично мне показывает глубокую взаимосвязь происходящих в человеческом обществе процессов. Кстати, Бьорн и Бенни - основатели шведского культурного чуда, решили поисполнять вместе в 1966 году, т.е. всего на полтора года позже октябрьского (1964 года) Пленума ЦК КПСС первого сольного выступления Брежнева.
Если женщина красива
И на сцене ча-ча-ча -
В этом личная заслуга
Леонида Ильича.
- примерно так звучала известная частушка советских времён. Как по мне, это была вовсе и не частушка, а историко-философское утверждение. Да! В красивых песнях красивых женщин на западных эстрадных сценах - заслуга советского руководства есть! Не субъективная, конечно, а объективная. Ведь в это время и у нас и на Западе протекал заключительный этап мирового биполярного противостоянии. Внешне протекал по-разному (у нас он получил название «застоя»), но процесс-то был один на всех - всемирный.
Брежнев ушёл на пике диско-музыки, а у нас не хватило мудрости понять, что за пиком следует надлом. Следующий за Леонидом Ильичём лидер Советского Союза пытается изменить что-то в коммунистических песнопениях, но у него не хватает времени, у следующего за ним - не хватает понимания глобальности назревающих в геополитике перемен. А последний советский лидер поёт много и складно, но совсем не о том, не туда, неизвестно с чьего голоса и по чьим нотам... В конце 80-х в Советском Союзе вовсю продолжается дискотека, и даже чрезмерные дозы «советского рока» на центральных тв-каналах не спасают ситуацию. А скорее - усугубляют.
Группа "АББА" в этом плане честнее, она пытается - в меняющемся на их глазах мире поп-культуры (приближение "конца истории") - реально изменить что-то в своём творчестве. Квартет понимает (или, по крайней мере, чувствует), что это невозможно - символ исчерпал себя, символ должен уйти!
«АББЕ» хватает силы на констатацию назревающих перемен. Пусть эта констатация и бессознательна, но в сферах искусства - многое именно так. Символ уходит, оставляя нам нетипичную для своего творчества песню - «на подумать». Но думать некогда - Запад празднует победу, у нас продолжается дискотека.
Давайте хоть сейчас...
Краткое содержание песни
“The Day Before You Came”
(За День До Твоего прихода)
от НЕиСТОРика:
Всё было нормально. Пресно, но нормально - как у всех (на западе). Нормальная работа - как у всех на западе. Нормальная еда (китайская - как у всех на западе) и ежедневная пресса. Чтиво (Мэрилин Френч) и телек (телесериал "Даллас") как у всех - и то, и то американское, значит лучшее. Распорядок дня, утверждённый ещё директором школы. Все было ОК! Пока Ты не пришёл! Пришёл и всех победил! Как говорится в одной из моих предыдущих песен: "The winner takes it all". Победил! Не ракетами, а жвачками, в том числе поп-культурными. Мы задёшево купили наших врагов, в том числе и моими песнями! Казалось-бы надо радоваться - у нас после покупки коммунистов будет вообще всё в шоколаде. Почему же грусть скребёт по моему общеевропейскому сердцу и монотонно стучит по моей общеевропейской крыше?
Да потому что абсолютный победитель получает всё ... и перестаёт быть таковым. Раскалывается, растворяется и уходит... Исчезает.
Агнета Фельтског пронзительно грустит, потому что она сделала своё дело и более не нужна. Она поёт о том, что прогноз сугубо неблагоприятный: на запад ожидается приход сибирского песца.
И он пришёл. Здрасьте!
Основная мысль не моя. Моя лишь около-художественная обработка этой мысли. Координаты автора основной мысли сообщаю только проверенным и стойким камрадам. Но один раз перейдя по ссылке, обратно можете и не вернуться - там гораздо интереснее :)
Текст оригинальный и русский (не мой) перевод:
Must have left my house at eight, because I always do
My train, I'm certain, left the station just when it was due
I must have read the morning paper going into town
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
I must have made my desk around a quarter after nine
With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
I must have gone to lunch at half past twelve or so the usual place, the usual bunch
And still on top of this I'm pretty sure it must have rained
The day before you came
I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
Without really knowing anything, I hid a part of me away
At five I must have left, there's no exception to the rule
A matter of routine, I've done it ever since I finished school
The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame
The day before you came
Must have opened my front door at eight o'clock or so
And stopped along the way to buy some chinese food to go
I'm sure I had my dinner watching something on tv
There's not, I think, a single episode of "Dallas" that I didn't see
I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest one by Marilyn French or something in that style
It's funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came
And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came
Я вышла из дома в восемь, потому что я всегда так делаю.
Мой поезд отъехал от станции согласно расписанию.
На пути в город я как всегда читала утренние газеты.
И войдя в издательскую, несомненно, что я помрачнела.
В четверть десятого я села за свой рабочий стол,
Чтобы прочитать письма и подписать кучу бумаг.
В половину первого я пошла обедать на то же место с теми же людьми.
И кроме всего этого я точно уверена, пошел дождь
За день до того, как ты пришел.
В половине третьего я зажгла уже седьмую сигарету,
Я никогда не замечала, чтобы в это время я грустила.
Я не спеша выполняла дневные дела,
Даже точно не зная, что я жила не на полную.
В пять часов я ушла, никаких исключений из правил,
Это вопрос дисциплины, я так делаю с тех пор, как закончила школу.
Домой опять на поезде,
Несомненно, я тогда же читала уже вечерние газеты
О да, моя жизнь была вполне хороша в привычных рамках
За день до того, как ты пришел.
Где-то в восемь часов я открыла свою дверь,
А до этого на улице купила китайской еды, чтобы немного поесть.
Я уверена, я ужинала, смотря что-то по телевизору
Не существует, пожалуй, ни одной серии «Далласа», которой бы я не видела.
Около четверти одиннадцатого я пошла спать,
Мне нужно много спать, поэтому я ложусь в это время.
Я немножко почитала последний роман Мэрэлин Френч или что-то подобное.
Смешно, но у меня не было ощущения, что жизнь идет бесцельно
За день до того, как ты пришел.
И выключив свет,
Я зевнула и заснула, свернувшись клубком.
Что-то сильно застучало по крыше, я поняла, что это звуки дождя
За день до того, как ты пришел.
Рубрики: | Литература+около/Работа со словом (моЁ) |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |