-Я - фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Dmitry_Shvarts

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 134094


Истории о великих художниках и невыносимых зрителях

Суббота, 14 Января 2017 г. 18:20 + в цитатник

 

11 историй о великих художниках и невыносимых зрителях

Байки о художниках — тема неисчерпаемая. Их жизнь неотделима от творчества, а поступки часто экстравагантны и непонятны для окружающих. Про отрезанное ухо Ван Гога и о том, как Арам Хачатурян ходил в гости к Сальвадору Дали знают многие. В сегодняшней подборке — менее известные истории о том, как трудно порой мастерам общаться с теми, для кого они создают свои шедевры.

«Когда б вы знали, из какого сора...»

Как-то зимою в «Пенатах» Корней Иванович Чуковский, разговаривая с Ильёй Репиным на воздухе, увидел, что у него под ногами на белом снегу какая-то собака оставила жёлтую лужу. Чуковский машинально стал носком сапога сгребать снег, чтобы засыпать неприятное пятно...

Вдруг Репин застонал страдальчески:

— Что вы! Что вы! Я три дня хожу сюда любоваться этим чудным янтарным тоном...  

Подтверждение авторства

Летом, по средам, репинские «Пенаты» были открыты для посетителей.

Однажды, когда Илья Ефимович гулял по саду в ожидании гостей, к нему подошли три хорошо одетых господина, по виду, петербургские нувориши. Купив по случаю картины, якобы написанные Репиным, они приехали показать покупку художнику, чтобы подтвердить его авторство.

Приезжие с достоинством разложили приобретенные холсты: запорожец с голубыми усами, бурлак на фиолетовом фоне и портрет Льва Толстого, скопированный с базарной открытки... Зато на каждом холсте была в совершенстве изображена размашистая репинская подпись. Илья Ефимович, скорый на гнев, при одном взгляде на эти дешевые подделки cхватился за сердце и закричал:

— Ирокезы! Троглодиты! Скотинины!

Обиженные гости стали молча упаковывать свои приобретения, а один из них тихо и укоризненно произнес:

— Напрасно вы, Илья Ефимович, отказываетесь. Картины — первоклассные!

Что-нибудь в масле

Как-то в мастерскую к французскому художнику Полю Сезанну зашёл в богатый, но прижимистый покупатель:

— Мсье, нет ли у вас чего-нибудь недорогого, желательно, в масле?

— В магазине напротив вы можете приобрести банку сардин! — презрительно ответил художник.

 


Поль Сезанн «Большие Купальщицы»

 

 

Магия имени

В юности французский художник-импрессионист Огюст Ренуар увлекался черной краской, о чём потом часто сожалел. Однажды во время путешествия в Англию некий любитель живописи похвастался ему:

— У меня есть картина Теодора Руссо! Это — шедевр!

Огюст Ренуар попросил показать. Англичанин привёз его к себе, на цыпочках — из уважения к произведению мастера — подошел к картине и сдернул с нее занавеску.

— Смотрите! — сказал заворожено он.

— Гм-м... не правда ли немножко черно? — робко спросил Огюст Ренуар.

— Что вы, юноша! Это — настоящий шедевр, и спорить тут не о чем!

Огюст Ренуар с удовольствием выслушал похвалы, а потом сообщил:

— Знаете, а ведь автор этой картины — я!

Он ожидал нового приступа восхищения от этого любителя живописи. Но тот возмутился:

— Вот мерзавец, этот торговец картинами! Всучил мне под видом Теодора Руссо какого-то жалкого Ренуара!

Когда шедевр закончен

У Ренуара был приятель, который обожал давать ему советы. Однажды он наблюдал за художником, когда тот рисовал этюд обнаженной женщины. Когда художник отложил кисть, приятель запротестовал:

— Ах, Ренуар, ну если бы еще два-три мазка! Ведь не закончено!

— Вот как! — изумился Огюст Ренуар. — Благодарю покорно, а я-то думал, что о своих работах только я и могу судить, когда они готовы?

— И как же это? — поинтересовался приятель.

— Весьма просто, — отвечал Ренуар. — Когда я чувствую желание хлопнуть изображенную на полотне даму по заднице, значит, ничего больше в эту картину добавлять не нужно.

Рецепт успеха

Известного французского скульптора Антуана Бурделя как-то спросили: «Творчество творчеством, но что нужно сделать художнику, чтобы прославиться?»

 

Бурдель ответил: «Создайте шедевр, вот и все».


Э. А. Бурдель. Портрет Людвига ван Бетховена. Бронза. 1902

Хитрость Рембранта

Рассматривать картины Рембрандта надо с некоторого расстояния. Однако современники этого упорно не понимали, и все норовили подойти вплотную к холсту, чтобы разглядеть мазок.

— Не стойте слишком близко! — говорил в таких случаях живописец. — Это очень опасно. Вредные испарения, которые идут от красок, могут вызвать у вас головную боль!

Покупатели испуганно отскакивали и глядели на полотна как раз с нужной дистанции.

Как аптекарь учил Поля Гогена живописи

Один аптекарь заказал Полю Гогену картину.

— Только, знаете ли, я хочу, чтоб она была простой и понятной, — попросил он.

Гоген взялся за дело со всей ответственнос­тью и написал картину «Белая лошадь».

— Месье, но ведь эта лошадь — зеленая! — недовольно воскликнул аптекарь, увидев карти­ну. — Зеленых лошадей не бывает!

— Любезный, — с достоинством отвечал ху­дожник, — разве вы никогда не замечали, каким зеленым кажется все вокруг, когда вечером, удоб­но устроившись на веранде в своей качалке, вы отдыхаете с полузакрытыми глазами?

— Я заплатил вам пятьсот франков и за эти деньги хочу получить другую картину, — реши­тельно ответил заказчик. — Картину, которой можно любоваться при дневном свете и не зак­рывая глаз!

Тут уж Гоген не нашёл, что возразить.


Поль Гоген, «Белая лошадь», 1898 г.

 

Положение обязывает

Как-то раз художник Игорь Грабарь привез к уже состоявшемуся живописцу Василию Сурико­ву одного коллекционера.

Суриков встретил го­стей радушно. Стал показывать этюды на про­дажу. Гость время от времени спрашивал о цене и качал головой:

— Что вы, Василий Иванович, разве можно так высоко оценивать такой крошечный этюдик?

Цена была — 5000 рублей.

— Уступите, Василий Иванович, — попросил Игорь Грабарь.

Суриков вздохнул:

 

— И хотел бы, да имя не позволяет!

В гостях у Пикассо

Пабло Пикассо однажды водил по дому гостей и показывал им свои творения.

— Вот это — мой автопортрет.

Гости оглядели вполне «кубическое» полотно с совершенно искаженными чертами лица.

— А это портрет моей жены, — показал следующую картину Пабло Пикассо.

Еще хуже.

Один из гостей растерянно пробормотал:

— Надеюсь, детей у вас нет?
 

 


Пабло Пикассо. Автопортрет

 

 

Я умею рисовать

Как-то раз к Дали заявился журналист и принялся ему доказывать, что его искусство — всего лишь следствие того, что он не умеет рисовать.

Говорил он страстно и долго. Все это время художник сидел напротив и невозмутимо черкал в блокноте ручкой. А когда журналист закончил свою обличительную речь, Дали показал ему свой рисунок: статуя Венеры Милосской с пририсованной к ней головой самого журналиста! Сочетание получилось жуткое, но сходство — фотографическое: и со скульптурой, и с обвинителем. Причем все тени, полутени и прочие условия академического рисунка были соблюдены мастерски.

— Теперь вы убедились, что я умею рисовать? — спросил Дали. — Тогда до свидания, сударь.

***

Иллюстрация на превью: David Vela Cervera, «Пикассо и Дали рисуют яйцо»



 

Как Арам Хачатурян ходил в гости к Сальвадору Дали

 

Как Арам Хачатурян ходил в гости к Сальвадору Дали

 

...Вот в Испании как-то на гастролях, проходивших с огромным успехом — испанцы вообще народ музыкальный, а музыку темпераментную, огневую, ценить умеют в особенности, — его устроители и спрашивают: что бы он хотел еще увидеть или получить в Испании, они будут рады сделать великому и замечательному композитору приятное, услужить, одарить, устроить, расстелиться под ноги, не ударить в грязь лицом, и прочие цветастые латинские изъявления. Хачатурян, в свою очередь, был в быту человек скромный, достойно несущий свое величие и славу.

Принимали его по высшему разряду, и желать он мог только птичьего молока. Но молока он не употреблял, любимым его напитком был, напротив, коньяк «Арарат». Поэтому он развел руками, поблагодарил хозяев, подумал, и, в порядке ответной любезности на комплименты своему несравненному гению отвечал, что Испания, в которой он имеет честь выступать, является родиной величайшего художника двадцатого века Сальвадора Дали, лидера и славы мировой живописи и его кумира.



dali-1.jpg



И никаких таких желаний у него, восхищенного баснословным испанским гостеприимством, нету и быть не может; вот разве только он был бы рад встретиться и познакомиться с мэтром Сальвадором Дали, дабы лично засвидетельствовать ему свое глубочайшее почтение и даже попросить автограф на альбом с репродукциями. При этом заявлении устроители слегка меняются в лице; переступают с ноги на ногу... Потому что Дали славился непредсказуемой эксцентричностью, и просьба эта вовсе не факт, что выполнима... Более всего она невыполнима по той простой причине, что Дали живет в Америке. В Испанию он изредка наезжает. Но все устроилось со сказочной быстротой и пугающей легкостью.

Заокеанский Дали благосклонно выслушал по телефону пожелание встречи и ответил, что он поклонник великого композитора и почтет за счастье принять его в своем скромном испанском жилище в любое время, какие разговоры. 


Ради этого счастья он бросит все дела, которых у него, в сущности, и нет, кому он нужен, бедный старый художник, и сейчас же едет в аэропорт и садится в самолет. Скажем, завтра? Допустим, в два часа дня? Если это устроит конгениального композитора Хачатуряна, то он, скромный малевальщик Дали, безвестный неудачник, будет весь остаток своих дней счастлив, совершенно счастлив, что его ничтожная особа может представлять какой-то интерес для такого гиганта и светила мировой музыки. 


И потрясенный до потери пульса импресарио передает это приглашение Хачатуряну, с испанским тактом давая понять, что слава Хачатуряна превзошла уже вовсе все мыслимые и немыслимые пределы, если сам мэтр Дали, который способен послать куда подальше любого президента — просто так, под настроение и для скандальной саморекламы, — так высоко ценит Хачатуряна. 

И назавтра без трех минут два лимузин правительственного класса привозит Хачатуряна с импресарио, секретарем и переводчицей к воротам белокаменного мавританского замка Дали, с башенками, шпилями, зубцами и флажками. Привратник и охранник в ослепительных ливреях распахивают ворота и сообщают, что хозяин уже ждет, и его пожелание — провести встречу на интимном, семейном, можно сказать, уровне, поэтому переводчик не нужен, ведь у монсеньора Дали жена тоже русская, и машина тоже не нужна, потому что монсеньор Дали распорядился отвезти гостя после встречи обратно на своей машине.

Который тут из вас синьор Хачатурян? Сделайте честь, синьор, проходите. Нет-нет, остальных принимать не приказано.

Остальные пожимают плечами и не удивляются, потому что все это вполне в духе Дали. Они пожимают Хачатуряну руку, желают хорошо провести время, передают приветы своему великому земляку, и уезжают. А Хачатуряна сопровождают по мраморной аллее в замок.

На крыльце ему отвешивает поклон уже просто какой-то церемониймейстер королевского двора, и Хачатурян начинает сомневаться: правильно ли он одет, может быть, уместнее было бы явиться в смокинге... но его же об этом не предупреждали, да и время дневное, встреча неофициальная... да он и сам, в конце концов, великий человек! чего там...



dali-2.jpg



Церемониймейстер приглашает его в роскошный приемный зал — белая лепка, наборной паркет и зеркала, — предлагает садиться и вещает по-испански, что монсеньор Дали сейчас выйдет вот из этой двери.

В этот самый миг старинные часы на стене бьют два удара, церемониймейстер кланяется и исчезает, закрыв за собой двери.

И Хачатурян остается в зале один.

Он сидит на каком-то роскошном златотканом диване, не иначе из гарнитуров Луи XV, перед ним мозаичный столик, и на этом столике изящно расположены армянские коньяки, испанские вина, фрукты и сигары. А в другом углу зала большая золотая клетка, и там ходит и распускает радужный хвост павлин. 

Проходит минута, и другая.

Зная, что пунктуальность в Испании не принята ни на каком уровне, Хачатурян оживленно осматривается по сторонам, приглаживает волосы и поправляет галстук.

Очевидно, жена Дали Гала тоже будет, раз не требуется переводчик.

Он заготавливает вступительные фразы и оттачивает тонкие комплименты.

В десять минут третьего он полагает, что, в общем, с секунды на секунду Дали уже зайдет, и прислушивается к шагам. В четверть третьего садится поудобнее и выбирает сигару из ящичка. Выпускает дым и закидывает ногу на ногу.

В двадцать минут третьего он начинает слегка раздражаться — какого лешего, в самом деле... сам же назначил на два часа! — наливает себе рюмку коньяка и выпивает.

В половине третьего он наливает еще рюмку коньяка и запивает ее бокалом вина.

Щиплет виноград!..



dali-3.jpg



Налицо все-таки нарушение этикета.

Хамство-с! Что он, мальчик?

Он встает, расстегивает пиджак, растягивает узел галстука, сует руки в карманы, и начинает расхаживать по залу. С павлином переглядывается. Дурная птица орет, как ишак!

А часы исправно отзванивают четверти, и в три четверти третьего Хачатуряну эта встреча окончательно перестает нравиться.

Он трогает ручку двери, из которой должен выйти Дали — может, церемониймейстер залы перепутал? — но дверь заперта.

И Хачатурян решает: ждет до трех — и уходит к черту.
Что ж это за безобразие... это уже унижение! 

Ровно в три он нервно плюет на сигарный окурок, хлопает на посошок рюмочку «Ахтамара» и твердо ступает к двери.

Но оказывается, что эта дверь, в которую он входил, тоже не хочет открываться. Хачатурян удивляется, крутит ручку, пожимает плечами.

Он пробует по очереди все двери в этом дворцовом покое — и все они заперты!

Он в растерянности и злобе дергает, толкает, — закрыли! Тогда он для улучшения умственной деятельности осаживает еще коньячку, ругается вслух, плюет павлину на хвост, сдирает галстук и запихивает в карман... Он ищет звонок или телефон — позвонить камердинеру или кому там. Никаких признаков сигнализации.



dali-4.jpg



Может, с Дали что-нибудь случилось?

Может, он не прилетел?

Но ведь — пригласили, уверили... Сумасшествие!

А жрать уже, между прочим, охота!

Он человек утробистый, эти удовольствия насчет пожрать любит, а время обеденное: причем он специально заранее не ел, чтоб оставить место для обеда с Дали — по всему обед-то должен быть, нет? Присаживается обратно к столику, выбирает грушу поспелее, апельсином закапывает рубашку, налегает на коньяк, фрукты... 

В туалет надобно выйти Араму Ильичу. А двери заперты!!! Никакие этикеты и правила хорошего тона уже неуместны, он стучит вовсе двери, сначала застенчиво, а дальше — просто грохочет ногами: никакого ответа. Тогда пытается отворить окна — или покричать, или уж... того... Но стрельчатые замковые окна имеют сплошные рамы, и никак не открываются. Хачатурян начинает бегать на своих коротких ножках по залу и материться с возрастающим напором. И к четырем часам всякое терпение его иссякает, и он решает для себя — вот ровно в четыре, а там будь что будет! да провались они все! А на подиуме меж окон стоит какая-то коллекционная ваза, мавританская древность. Красивой формы и изрядной, однако, емкости. И эта ваза все более завладевает его мыслями. И в четыре он, мелко подпрыгивая и отдуваясь, с мстительным облегчением писает в эту вазу и думает, что жизнь не так уж плоха: замок, вино, павлин... и высота у вазы удобная.


А часы бьют четыре раза, и с последним ударом врубается из скрытых динамиков с оглушительным звоном «Танец с саблями!» Дверь с громом распахивается — и влетает верхом на швабре совершенно голый Дали, маша над головой саблей!


Он гарцует голый на швабре через весь зал, маша своей саблей, к противоположным дверям — они впускают его, и захлопываются!.. И музыка обрывается. Входит церемониймейстер и объявляет, что аудиенция дана. И приглашает к выходу. Остолбеневший Хачатурян судорожно приводит себя в порядок, справляясь с забрызганными брюками. На крыльце ему почтительно вручают роскошный, голландской печати, с золотым образом, альбом Дали с трогательной надписью хозяина на память об этой незабываемой встрече.
Сажают в автомобиль и доставляют в отель.

По дороге Хачатурян пришел в себя и хотел выкинуть к черту этот поганый альбом, но подумал и не стал выкидывать. А там его ждут и наперебой расспрашивают, как прошла встреча двух гигантов. И он им что-то такое плетет о разговорах про искусство, стараясь быть немногословным и не завраться.

В тот же день полное изложение события появляется в вечерних газетах, причем Дали в простительных тонах отзывается об обыкновении гостя из дикой России использовать в качестве ночных горшков коллекционные вазы стоимостью в сто тысяч долларов и возрастом в шестьсот лет.

Так или иначе, но больше Хачатурян в Испанию не ездил.

Михаила Веллер. «Танец с саблями» из книги «Легенды Невского проспекта» .

___________________________________

источник          

Рубрики:  УЛЫБНЕМСЯ И МЫ
Метки:  

Процитировано 8 раз
Понравилось: 22 пользователям

Светлана_Крымская   обратиться по имени Суббота, 14 Января 2017 г. 18:53 (ссылка)
Вообще-то среди художников встречаются и нормальные тоже...

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
merylen   обратиться по имени Суббота, 14 Января 2017 г. 20:51 (ссылка)
Вот это да! Верить или нет? Но как подано!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 16 Января 2017 г. 02:45ссылка
Верить,верить... Дали полный придурок
Просто в Испании в отличие от быков, дефицит художников...
ТАМа_-_Идущая_к_СВЕТУ   обратиться по имени Суббота, 14 Января 2017 г. 22:26 (ссылка)
Забавно?!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 16 Января 2017 г. 02:48ссылка
Конечно ""забавно"".
Издеваться на пожилым ,больным человеком какому-то придурку.
Больному на всю голову.
Всю жизнь завидовал Пикассо и всю жизнь носил рога от своей Галы.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку