Requiem for a Dream |
[Мы теряем мечту...делая ее реальностью....и не замечая этого... испуганно ищем ее вокруг...не понимая....что сегодняшняя реальность , это вчерашняя мечта...(с)]
Есть такое китайское проклятие: “Чтобы у тебя сбылись все твои мечты”.
Готов ли ты жить уже не с мечтой, но в ней? Готов ли ты пожертвовать ее красотой, дабы она стала твоим сегодняшним днем?
Мы осуществили наши мечты, завалив их серой, липкой пылью, что так похожа на налет на кухонной полке рядом с вытяжкой, действительности. Осуществили и… остались ни с чем; с пылью на руках, даже не пеплом, а пустой городской пылью. Сами же коверкали свои ожидания, подстраивая их под действительность. Их тела рассыпаются под нашими попытками их вернуть, воскресить, удержать.
Мы отравили их еще тогда; тогда, когда решили осуществить нашу Мечту. Медленно, ежедневно, тихо и… жестоко и расчетливо, словно врач. И шприц для эвтаназии
Мы похоронили их вместе, держась за руки под мелкими каплями дождя и глядя, как они уходят в мокрый холодный туман. Не вернутся. К нам пришла Реальность. С влажно-теплыми руками, касающимися левого плеча. Обернуться? И увидеть ее желтые зубы из-под ухмылки пепельных губ, такой реалистичной, такой жизненной.
Ты готов к ней? Ты сможешь жить с нею?
С чем мы остались? К чему мы пришли?
Реквием им… Неотвратимость совершаемого; необъяснимая, начавшаяся еще тогда; молох случайных событий.
Мне остался лишь страх; неотвратимый, пожирающий, липнущий к внутренней стороне живота; разносимый по венам с каждым ударом сердца, серый, безликий.
Реквием им и мне. Мне не вернуться уже назад.
У меня остались лишь страх, слезы, бессилие и время. Но его мало и, одновременно, так медленно много...
Рубрики: | [Чувства кровью по бумаге] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |