-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380


Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.

Среда, 05 Декабря 2012 г. 13:10 + в цитатник
Как бы Вы описали себя?
Un uomo sicuro, determinanto,simpatico ,intrigante, mai noiso,pieno di interessi. Non bellissimo, ma sicuramente interessante,appassionato del suo lavoro. Sempre pronto ad affrontare nuove sfide.

Как бы Вы описали своего идеального партнера?
Una donna bella dentro e bella fuori. Appassionata della casa, che sia una buona cuoca,amante degli animali e dei fiori. Sportiva,sensuale,che sappia curare la sua immagine,che voglia sentirsi bella per me.

Если бы через тридцать дней настал бы конец света, что бы Вы делали?
Farei tante feste con i miei amici e i miei familiari.

Если бы у Вас было бы лишних 10 миллионов долларов, чтобы Вы сделали?
Una parte li darei a chi a più bisogno di me,fortunatamente non mi piacciano i soldi trovati,voglio sempre guadagnarmeli,in questo momento ho anche troppo.

Как часто и с кем Вы советуетесь?
Non molto,agli amici e collaboratori fidati.

Какое качество Вы особенно цените в лицах своего пола?
Simpatico positivo interessante

Какое качество Вы особенно цените в лицах противоположного пола?
Simpatica solare

Недавнее крупное событие Вашей жизни?
Avere rotto una solida relazione con la mia ex

Главный совет, который Вы дадите своим детям?
Di guardare la vita sempre in modo positivo e che la vita e bella quando fai tutto con entusiasmo.

Что Вас больше всего потрясло в жизни?
La gente che in questo momento ha difficoltà di vivere in modo dignitoso.

Последние книги, которые Вы прочитали?
Pochi,non amo leggere.

Ваши цели сейчас?
Rifarmi una vita con la donna giusta.

Кем Вы восхищаетесь?
Tutti quelli che lottano per raggiungere i loro obiettivi.

Много ли у Вас друзей?
Si molti, di vecchia data e di nuovi.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах своего пола?
Esibizionista ,arrogante.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах противоположного пола?
Insoddisfatte ,che si lamentano sempre,senza fare niente per cambiare.

Что бы я хотел изменить в себе?
Siiiii riuscire a lavorare meno.

Мои недостатки
Tanti ,ma da scoprire.

Мои достоинства
Vedere tutto con entusiasmo.

Как меня видят мои друзья?
Simpatico, rompiscatole.

Как меня видят просто знакомые?
Determinato,lavoratore,che quello che vuole.

Мои любимые игры
Tennis

Мои любимые писатели и поэты
Leggo poco

Моя любимая музыка
Anni 60

Моя любимая еда
Spaghetti al ragù di carne.

Мое любимое занятие
Cucinare per amici.

Работа, о которой я мечтаю
Quello che sto facendo,imprenditore.

Партнер, о котором я мечтаю
Intelligente,affascinante,simpatica,sportiva.

Место, где я хочу жить
Dove vivo,una grande casa ,nel verde con tanti animali.

Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
Часть 7 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Alina_RU_   обратиться по имени Среда, 05 Декабря 2012 г. 13:12 (ссылка)
Марина, забацай перевод. Орёл, а?
Ответить С цитатой В цитатник
Учим_итальянский   обратиться по имени Среда, 05 Декабря 2012 г. 15:07 (ссылка)
La сoda - хвост; godere - наслаждаться. На самом деле, собачка хвостом виляет, когда ей хорошо.. наслаждается моментом) Разница в написании, почти нет разницы в произношении.. Наслаждаться, пользоватья моментом, жить un attimo - ловить момент, это то, чему нам надо поучиться у итальянцев. Они это умеют лучше нас. Мы народ хмурый и озабоченный либо вчерашним днём, либо завтрашним.

А жизнь она СЕГОДНЯ и никак не завтра и уж точно, не вчера))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 05 Декабря 2012 г. 23:10ссылка
AlinaNapoli, Да, все правильно ты говоришь! Кстати, я днем тебе кинула в личку перевод, но несколько слов у меня не пляшут. глянь, когда будет возможность....
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Декабря 2012 г. 00:51ссылка
blu_Marino, Ща как дам пинка.. Уже все сделала. Не пляшут у нее..
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Декабря 2012 г. 10:10ссылка
Lo_spero, Ааааааа!!!! Баюся я тебяяяяя!!!!
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Декабря 2012 г. 00:57ссылка
rompiscatole - обломщик, тот, кто шутя может развалить что-то. Сломать коробку, если дословно. Можно развалить карточный домик. В данном случае шуточное, симпатичный обломщик, шутник.

mai noiso- никогда не скучающий.
determinanto - лидер, ведущий, первый, зачинщик.
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Декабря 2012 г. 10:17ссылка
Lo_spero, Ну вторую часть этого слова я еще как то могла догадаться перевести, вроде слышала, про сигареты что ли так говорили.... А вот первую - засада полная, ты молодец, что в такие тонкости там въехала. Благодарю!
Перейти к дневнику

Пятница, 07 Декабря 2012 г. 16:57ссылка
blu_Marino, когда тут живёшь, волей или не волей изучаешь язык вместе с призсказками, словесными оборотами, устойчивыми фразами, как их ещё называют.. Даже ругательства parolacci и жесты неприличные тоже. Ибо тебя подкалывать могут, а ты за чистую монету примешь. Я думаешь не влетала? Ух, как!!

Есть слово stupe'nda, великолепная, прекрасная.
А есть слово stu'pida дура, тупая.

Меня один назвал stupe'nda,- первым словом, а я, как дура тупая, его послала к хорошим, раз его не устривают мои умственые способности. Типа, услышала второе слово. Они похожи очень.

Потом есть слово La figa - это удача(типа фортуна)

Когда говорят Che sfiga! - что за неудача!!

В данм случае "s" говорит о ухудшении, понижении, уменьшении.. fortunato-sfortunato,

cambiato(поменяно, в смысле в лучшую сторону изменено имеющееся)

scambiato(сменяно, совершенно другое, старое выброшено);

attaccato(прилипло жвачка, клеем или близко пристроено, плотно разетка вставлена. staccato - разединено. линия телефонная, розетка выдернута, выключатель выключен - все это одним словом.

attacare атаковать, нападать, приставать
staccare отделять, отцепить, выдернуть(шнур)
Перейти к дневнику

Пятница, 07 Декабря 2012 г. 23:04ссылка
AlinaNapoli, Спасибо! Сколько материала ты мне накидала - сермяжную правду жизни. Это в словариках не вычитаешь - только опыт на месте может это дать! В выходной все старательно перепишу себе в тетрадочку, чтобы заучить... Пасябки тебе!
Перейти к дневнику

Суббота, 08 Декабря 2012 г. 00:58ссылка
blu_Marino, а куда ж тебя девать..
Перейти к дневнику

Суббота, 08 Декабря 2012 г. 11:07ссылка
Lo_spero, Я тебя тоже люблю
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку