-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в SVeTa-NeT


Приветствия на разных языках

Воскресенье, 08 Августа 2010 г. 18:17 + в цитатник

Добавляйте, поправляйте, комментируйте !


 бокер тов - доброе утро на иврите (Израиль)

 "хуаньин" - это значит приветствовать(Китай)
 
калимэра - доброе утро(Греция)
калиспэра - добрый вечер(Греция)
ясу - привет(Греция)
 
Буонджорно - доброе утро или добрый день(на итальянском языке...)
Буонасера - добрый вечер(на итальянском языке...)
Чао - привет(на итальянском языке...)
Сальве - Здравствуйте. Официальное, прохладное приветствие (например, когда заходишь в магазин и здороваешься с продавцом)(на итальянском языке...)
Салюти - Приветствую (редко). Обычно, если вы передаёте привет кому-то.(на итальянском языке...)
 
амантрана - на санскрите
 
По-белорусски: Дзень добры
 
По корейски: Аляфунду
 
Здоров!(по-украински)
Прывит!(по-украински)
Здоровэньки булы! (это если с человеком ты на "вы")(по-украински)
Здоров був! (это если на "ты")(по-украински)
Добрыдэнь!(с ударением на Ы)(по-украински)
 
Приветствие на испанском пошется как "Hola!", однако читается и слышится как "Ола!"... :)На испанском (кастильском) говорят не только в Испании, но еще и более, чем в 18 странах... Так что можете еще их написать (Мексика, Аргентина, Чили, Колумбия и т.д.).... :)
 
Эрзя и мокша (народы, живущие в Мордовии) при встрече говорят друг другу «Шумбрат», что означает «крепкий, здоровый».
 
У чувашей Официальное приветствие звучит как «Ыра кун», аналог русского «добрый день»
 
У чеченцев приветствие меняется в зависимости от времени суток. Во фразе «Де дикка дойла шунна», то есть «Пусть сегодняшний день станет для вас хорошим», изменяется первое слово: «де» (день), «уйре» (утро), «сьюре» (вечер), «бюйса» (ночь).
 
У поморовЗавидев человека издали, они возглашают: «Па!»
 
Алтайцы больше склонны к сомнениям и участливо спрашивают при встрече: «Тякши лар ба?», то есть «все ли хорошо?».
 
Взрослые татары заботливо вопрошают в качестве приветствия: «Исэнмесез?» — «Здоровы ли вы?», а молодые говорят: «Сэлэм», то есть «Здорово!»
 
«Салам алейкум» "Салам" — так здороваются азербайджанцы и в ответ слышат: «Алейкум ассалам». Как вариант, звучит «Неджясян?», то бишь «Как дела?».
 
 Совсем как в Узбекистане, только «Как дела?» по-узбекски будет «Калейсиз?».
 
Армяне говорят друг другу:  БАРЕВ ДЗЕС (добро вам), или в зависимости от времени суток - БАРИ ЛУЙС, БАРИ ОР, БАРИ ЕРЕКО, БАРИ ГИШЕР
 
абхазцы: «Бзяраш бай».
 
 А грузинское приветствие знакомо до боли: «Гамарджоба!», ведь это значит — «Будь прав!», или «Побеждай!».  
  
 Говорить «Коннитива»(Япония) можно строго с 10 утра до 6 вечера. Потом вступает в силу «Комбанва» — «Добрый вечер». 
 
У индусов говорят: «Намастэ!», что означает: «Я приветствую бога в твоем лице!»
 
Китаец тоже интересуется "ты хороший"?» — «Ни хаома».
 
Греки, натуры мятежные и эмоциональные, при встрече обменивались призывом «Хайре!» — «Радуйся!».
 
 Зулусы коротко и ясно извещают: «Я тебя увидел!» — «Сакубона!»
 
 Русское приветствие родом из былин «Гой еси!» означает все то же хорошо знакомое «Будь здоров!»
 
На киргизском будет: Салам - Здорово! Саламатсзыбы! - Здравствуйте. 
 
На казахском - Салем! - Здорово! и Салеметсинба! - здравствуй!
 
норвежцы произносят "гуддаг" (добрый день), 

"Здравствуйте" звучит на ногайском - "арус сызбе",

на черкесском - "фи махуа фыуа",

на карачаевском - "кюн ашхы болсун",

на абадзинском - " умш бзита".
 

 

Рубрики:  ~поговорим о том, о сем

Virgoo   обратиться по имени Воскресенье, 08 Августа 2010 г. 19:54 (ссылка)
Забавно:)
Ответить С цитатой В цитатник