-Приложения

  • Программа телепередачУдобная программа телепередач на неделю, предоставленная Akado телегид.
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее

 -Рубрики

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Мадам_Елена

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 6) Pinacoteca Art_Avenue _1969 WiseAdvice О_Самом_Интересном kayros

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.03.2010
Записей: 4081
Комментариев: 3061
Написано: 9981


Еще один рецепт (вдохновлено рецептом Rosta)

Четверг, 13 Сентября 2012 г. 19:38 + в цитатник

Почему "вдохновлено"? Да потому что так оно и есть! Глубоко уважаемый мною Rost делится рецептом обычного яблочного пирога. Правда, он делает оговорку, что это "специально для мужчин". А вот тут я с ним в корне не согласна! Вот, читайте сами.

Этим рассказом Антонио Амурри я наслаждалась еще в середине 80-х, когда читала сборник итальянских писателей "Два веса, две мерки".

С удовольствием делюсь с вами.

Из рецептов моей жены

Антонио Амурри

Моя жена прекрасная кулинарка. Особенно удается ей всякое печенье. Мне было бы вас искренне жаль, если бы вы на смогли воспользоваться хотя бы одним из ее рецептов. Поэтому я решил переписать для вас страничку из заветной тетрадки, хранящей тайну ее кулинарного искусства.

Итак, внимание:
"Приготовить глубокую сковороду.
Выставить из кухни Зету (наша собака).
Убрать со стола пластмассовые кубики Лоренцо.
Смазать сковороду маслом. Перебрать и промыть изюм. Приготовить двести граммов картофельной муки.
Вытащить руки Лоренцо из пакета с мукой.
Позвонить соседке, живущей этажом выше, и спросить, не может ли сна одолжить немного муки.
Просеять муку через сито и отделить автомобильчики Франко, валявшиеся на полу.
Взять мисочку, в которой удобно взбивать яйца.
Велеть Роберте принести пару яиц из холодильника.
Взять самой два яйца из холодильника, предварительно подтерев пол в том месте, куда Роберта уронила первую пару.
Сказать Франко, чтобы он подошел к телефону. То же самое сказать Роберте. Подойти к телефону самой.
Соскрести с трубки муку и масло. Вернуться в кухню.
Вытащить руки Лоренцо из мисочки, где смешаны мука и яйца. Помыть руки Лоренцо.
Сказать Роберте, что кто-то стучиг. То же самое сказать Франко. Пойти открыть дверь.
Посоветовать Валентине пользоваться черным ходом — открывать удобнее.
Соскрести с дверной ручки муку и яйцо. Вернуться в кухню.
Вытряхнуть полкило соли из смазанной мелом сковороды. Отнять у Лоренцо пакет из-под соли.
Сказать Валентине, чтобы она не кормила Зету — она и так уже наелась муки с яйцами.
Взять еще два яйца и открыть новый пакет с мукой.
Вытащить руки Лоренцо из мисочки с крахмалом. Отшлепать его. Постараться успокоить, попросить у него прощения. Дать ему мисочку, полную крахмала, и стакан молока. Позволить ему делать свой "куличик".
Взять обмазанную маслом сковородку. Вынуть из нее автомобильчики Франко. Смазать маслом другую сковородку. Побежать за Робертой. Заставить ее положить на место кулек с изюмом.
Поискать дрожжи. Позвонить бакалейщику и заказать дрожжи.
Соскрести с телефонной трубки налипшее тесто.
Вернуться в кухню. Убедиться, что все, что было на столе, теперь на полу, а Лоренцо осыпан мукой с ног до головы.
Уговорить Зету слизать с пола хотя бы изюм. Собрать все остальное.
Позвонить в кондитерскую и заказать торт.
Лечь в постель.
Закатить сцену мужу, когда он вернется с работы".

Перевод с итальянского.
Рубрики:  Юмор


Процитировано 13 раз
Понравилось: 10 пользователям

ludmilanikolaevna   обратиться по имени Пятница, 14 Сентября 2012 г. 09:46 (ссылка)
Спасибо сохраняю в дополнение к посту Rosta
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку