-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mary_Bleem

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) ParadizeArt atelier_du_design WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.11.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 590


Без заголовка

Среда, 09 Января 2008 г. 12:52 + в цитатник
У МЕНЯ АБСОЛЮТНО НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ В ГОЛОВЕ, ЧТО ЗАВТРА В ШКОЛУ.
Успокаивает чуть-чуть то, что первый русский. Кто нибудь его уже сделал?! у меня некоторые предложения вызывают ступор :"Почему я не могу на родном языке высказать эту мысль?!"

например..."Ленский - это последний крик совести Онегина." :) Это прикольно))) НО Я НЕ ПОНИМАЮ, КАК ЭТО МОЖНО ИСПРАВИТЬ. Тут вообще смысла нет!

"Он черпает свою силу от природы". Здесь, наверное, "У природы" или "В природе", или еще как-то...

"Идейно стихотворение близко со взглядами декабристов". Понятно, что "со взглядами" сказать нельзя, но "к взглядам" мне тоже слух режет...я бы сказала "Идея этого ст-я близка к взглядам декабристов"...хотя и тут что-то не очень...

"Из Москвы потянулись гусеницы повозок". это автор постарался..)))) но вот оно и поставило меня в тупик! как говорят "вереницы повозок" или "цепь повозок" , как?!

И вот последнее: "Огромную роль в описании Москвы Толстой уделял не только людям, но и природе". До меня дошло, что роль "уделять" нельзя, ну а "уделял значение" ... или лучше "отводил роль"?

Вот когда говоришь, то не задумываешься над этим, а так никак не вспоминается, как правильно.
 (330x330, 110Kb)
Рубрики:  Мир. Мысли.
Метки:  

Аксила   обратиться по имени Среда, 09 Января 2008 г. 14:43 (ссылка)
литература и русский - вещи тонкие)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 09 Января 2008 г. 17:37 (ссылка)
С Ленским - чушь не только в грамматическом плане, но и в смысловом. Кто - сказал, что Ленский - это советь?
может силу ИЗ или У природы?
вереницы повозок - само собой.
с последним согласен.
От куда такие любопытные примеры надыбала?
Ответить С цитатой В цитатник
Mary_Bleem   обратиться по имени Среда, 09 Января 2008 г. 18:27 (ссылка)
Акаруми, это нам по русскому дали д/з такие вот перлы наших предшественников исправлять. )))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 09 Января 2008 г. 19:16 (ссылка)
Yltramarin, ааа.. я уж думала у вас в учебниках такие ошибки))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку