-Интересы

английский арабский дружба на разных языках. друзья по переводу иврит идиш изучение жизни через разные языки изучение иностранных языков иностранные языки испанский немецкий перевод с разных языков переводчики текстов с разных языков русский украинский юмор на разных языках

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.08.2007
Записей: 5638
Комментариев: 773
Написано: 7313


Alina Semukha(USA) Написано Эльдаром Pязановым(Для изучения)

Среда, 01 Декабря 2010 г. 21:06 + в цитатник
 
 
segodnya.ua
Эльдар Рязанов проходит медицинское обследование в Израиле
Поездка Эльдара Рязанова в нашу страну связана с необходимостью провести серию диагностических мероприятий.
salat.zahav.ruДобавлено 29.11.2010 в 15:14 | Просмотров: 14064 |

28 ноября в Израиль прибыл выдающийся российский кинорежиссер, сценарист  и поэт, народный артист России Эльдар Александрович Рязанов. 

Как стало известно нашему корреспонденту, поездка Эльдара Рязанова в нашу страну связана с необходимостью провести серию диагностических мероприятий в медицинском центре "Имедикал" (Imedical), так что никаких выступлений и встреч со своими многочисленными поклонниками из числа репатриантов любимец публики не планирует. По крайней мере - пока…

Напомним, в августе этого года 82-летний кинорежиссер был госпитализирован в отделение спинальной нейрохирургии московского НИИ им. Бурденко на обследование и для проведения реабилитационных процедур.

Согласно сообщениям российских СМИ, классику советского кино пришлось отправиться в больницу из-за проблем с позвоночником.

В феврале этого года Эльдар Рязанов также был госпитализирован из-за проблем с сосудами.

Эльдар Рязанов снял ставшие классикой фильмы "Карнавальная ночь", "Гараж", "Жестокий романс", "Ирония судьбы, или С легким паром", "О бедном гусаре замолвите слово" и многие другие. Он не только удостоен звания народного артиста СССР, но также дважды становился лауреатом Государственной премии.

 


Фото: en.wikipedia.org

Во мне бурлит смешение кровей...
  Признаюсь, по отцу я чисто русский.
  По матери, простите, я - еврей.
  А быть жидом в стране родимой грустно.

  Разорван в клочья бедный организм.
  В какой борьбе живет моя природа!
  Во мне слились в объятьях "сионизм"
  навек с "Союзом русского народа".


  То
хочется
мне что-то разгромить,
  то я боюсь, как бы не быть мне битым.
  Внутри меня семит с антисемитом,
  Которых я не в силах помирить.


  ( Из выступления в г.Самаре. Опубликовано в одной из
  местных газет - А.З. )

  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


  *ОТВЕТ МАРГАРИТЕ АЛИГЕР
*
  На Ваш вопрос ответить не умея,
  Сказал бы я - нам беды суждены.
  Мы виноваты в том, что мы - евреи.
  Мы виноваты в том, что мы умны.
  Мы виноваты в том, что наши дети
  Стремятся к знаниям и мудрости людей.
  И в том, что мы рассеяны по свету,
  И
не имеем
Родины своей.
  Нас сотни тысяч, жизни не жалея,
  Прошли бои, достойные легенд,
  Чтоб после слышать: "Это кто, евреи?
  Они в тылу сражались за Ташкент!"
  Чтоб после мук и пыток Освенцима,
  Кто смертью был случайно позабыт,
  Кто потерял всех близких и любимых,
  Услышать вновь: "Вас мало били, жид!"
  Не любят нас за то, что мы - евреи,
  Что наша вера - остов многих вер,
  Но я горжусь, отнюдь я не жалею,
  Что я еврей, товарищ Алигер.
  Недаром нас, как самых ненавистных,
  Подлейшие с жестокою душой,

Эсэсовцы жидов и
коммунистов
  В Майданек посылали на убой.
  Нас удушить пытались в грязном гетто,
  Сгноить в могилах, в реках утопить,
  Но несмотря, да, несмотря на это,
  Товарищ Алигер, мы будем жить!
  Мы будем жить, и мы еще сумеем
  Талантами и жизнью доказать,
  Что наш народ велик, что мы, евреи
  Имеем право жить и процветать.
  Народ бессмертен, новых Маккавеев
  Он породит грядущему в пример.
  Да, я горжусь, горжусь и не жалею,
  Что я еврей, товарищ Алигер.


Kомментарий: Знаменитое стихотворение
Маргариты Алигер "Мы
евреи" - отрывок
из поэмы "Твоя победа", напечатанной в 1946 г. в журнале "Знамя". Многие
годы авторство ответа приписывалось Эренбургу, у которого были даже
неприятности в связи с этим. Эренбурга вызывали в соответствующие органы, а
в семье считали, что кто-то хотел насолить Эренбургу, приписав ему авторство
"Ответа М. Алигер". Ирина Эренбург, дочь писателя, подтверждала, что это
стихотворение не ее отца, но что под многими его строками он мог бы
подписаться. Автор ответа Михаил Рашкован, в то
время житель г.
Самаркада
(ныне проживает в Израиле), в 1939 году окончивший с отличием школу и
мобилизованный в армию, в начале июля 1941 г. был уже на передовой, а в
конце июля получил тяжелое ранение - первое, но не последнее. Еще дважды был
он ранен и лишь в 1946г. демобилизовался.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


  Алигер Маргарита Иосифовна (1915 - 1992), российская поэтесса.


  И в чужом жилище руки грея,
  Я себе позволила спросить:
  "Кто же мы такие?" - Мы евреи!
  Как я смела это позабыть!
  Я сама не знаю, как я смела,
  Было
так безоблачно
вокруг.
  Я об этом вспомнить не успела,
  С детства было как-то недосуг.
  Дни сояли сизые, косые,
  Непогода улицы мела
  Родилась я осенью в России,
  И меня Россия приняла,
  Напоила беспокойной кровью,
  Водами живого родника,
  Обожгла недоброю любовью
  Русского шального мужика.
  Родину себе не выбирают.
  Начиная видеть и дышать,
  Родину на свете получают,
  Непреложно, как отца и мать!
  Родина!.. И радости, и горе
  Неразрывно слиты были с ней.
  Родина!.. В любом бою и споре
  Ты была
помощницей моей.
  Я
люблю раскатистые грозы,
  Хрупкий и накатистый мороз,
  Яркие живительные слезы
  Утренних сверкающих берез

  Лорелея, девушка на Рейне,
  Яркий луч, волшебный сон
  Чем мы виноваты, Генрих Гейне?!
  Чем не угодил вам Мендельсон?!
  Я спрошу у Маркса и Ейнштейна,
  Что великой мудростью полны,
  Может, им известна эта тайна
  Нашей перед вечностью вины?
  Милые полотна Левитана,
  Яркое цветение берез,
  Чарли Чаплин с белого экрана...
  Вы ответьте мне на мой вопрос:
  Разве всё, чем были мы
богаты,
  Мы не отдали
без лишних слов?!
  Чем же мы пред миром виноваты -
  Эренбург, Багрицкий И Свердлов?!
  Жили мирно, не щедя талантов,
  Не жалея лучших сил своих.
  Я спрошу врачей и музыкантов,
  Труженников малых и больших,
  Их, потомков древних Маковеев,
  Кровных сыновей своих отцов,
  Тысячи воюющих евреев,
  Храбрых командиров и бойцов.
  Отвечайте мне во имя чести
  Племени, несчастного в веках,
  Юноши, пропавшие без вести,
  Юноши, погибшие в боях!
  Вековечный запах униженья,
  Причитанья матерей и
жен,
  В смертных
лагерях уничтоженья
  Наш народ расстрелян и сожжен...
  Танками раздавленные дети,
  Этикеткa - "юда", кличка - "жид"...
  Нас уже почти что нет на свете!!
  Нас уже никто не оживит!!!

  Мы евреи! Сколько в этом слове
  Горечи И мук прошедших лет!
  Я не знаю, есть ли в крови голос,
  Но я знаю крови красный цвет.
  Этим цветом землю обагрила
  Сволочь, заклейменная в веках;
  И людская кровь заговорила
  В смертный час на разных языках...


  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~





Рубрики:  Живое Человеческое Общение/Alina Semukha(USA)
Живое Человеческое Общение/Metargem72 (Rishon Le Zion)
Университет жизни Гугль

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку