Ответ на комментарий
alexis7
Это правильный болгарский текст:
Една българска роза
музика: Димитър Вълчев
текст:Найден Вълчев
аранжимент:Дечо Таралежков
Добър вечер,приятелю млад,
Добър вечер,другарю.
Добре дошъл в нашият град,
Добре дошъл във България!
Вземи във тоя хубав ден
Една българска роза от мен,
Нека тя да ти разкаже
С ароматния си глас,
За Балкана,за морето,
И за всички нас,всички нас!!!!
И когато,приятелю млад,
И когато,другарю,
Си тръгнеш ти от нашият град,
Си тръгнеш ти от България
Вземи във оня хубав ден,
Една българска роза от мен!
Нека тя да ти напомня
С ароматния си глас,
За Балкана,за морето,
И за всички нас,всички нас!!!
И не забравяй нито ден,
Ти таз българска роза .....
И мен..........
Нека тя да ти напомня,
С ароматния си глас,
За Балкана,за морето,
И за всички нас,за всички нас,
всички нас!!!
А так по-моему надо выглядеть перевод с болгарского:
Одна болгарская роза
Добрый вечер,друг молодой,
Добрый вечер,товарищ!
Добро пожаловать в город наш,
Добро пожаловать в Болгарию!
Возьми в этот чудный день
одну болгарскую розу - от меня!
Пусть она тебе расскажет
ароматным голосом своим
о Балканах,о море и обо всех нас,всех нас!
И когда ты друг молодой,
И когда ты,товарищ,
Уедешь из нашего города ты,
Уедешь ты из Болгарии,
Тогда,в этот чудный день
возьми одну болгарскую розу - от меня!
Пусть она тебе напомнит
ароматным голосом своим
о Балкане,о море и обо всех нас,всех нас!
И не забывай об этом чудном дне,
о болгарской розе...и обо мне!
Пусть тебе она напоминает
ароматным голосом своим
о Балкане,о море и обо всех нас,
обо всех нас,всех нас!