-Музыка

 -неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в KALIGYLA

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 7) про_искусство Электронная_музыка фотоэротика Моя_косметика УлЫбНиСь Готические_фотки Я_хочу
Читатель сообществ (Всего в списке: 3) АРТ_АРТель novate SWeeeT_LIFe

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4875


Из учебника латышского языка для русских школ

Понедельник, 19 Мая 2008 г. 12:47 + в цитатник
Вот таким вот образом изучают латышский язык в русских школах Латвии. авто перевод наверное бы лучше с этим бы справился. Просто жесть. не знаю смеяться или плакать???


 

 

Теперь о путевых записках Имантса Зиедониса. Зачем приводится в пример такой убогий стишок с таким корявым переводом и еще более корявым смыслом, ума не приложу. Может это так русская культура популяризируется? Еще в учебнике есть такая фишка в виде слов, переведенных на русский, но не имеющих лексического значения. Напрасно я рылась в толковом словаре в поисках слова пек... 

 

 

 

А вот текст (из того же учебника). Советую дочитать до конца. Задание заключается в том, чтобы ответить на простые вопросы. К тексту есть маленькое предисловие. Смысл в том, что в Москве, очень популярна некая программа «Стайлус фор бизнес» которая переводит тексты с английского на русский, «...в связи с чемгруппа филологов подсунула «Стайлусу» фрагмент «Анны Карениной» и подвергла текст двойному переводу – на английский, а потом обрптно на русский. ... Результат филологи прислали в журнал «Столица». .... Как образец нового русского языка.»

 

 

 

Это конечно очень смешно, но зачем надо было брать именно русский текст? Почему, например, нельзя взять «Pūt vējiņi»? Да и вообще зачем нужно давать такой текст, ведь все знаят что перевод онлайн переводчиков никогда не был правильным.

 

И на десерт вырезка из рекламы. Комментарий:"Сколько можно сделать ошибок в одном слове»

 

 gazeta.lv

Метки:  

Процитировано 2 раз

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку