(и еще 29 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
1980 1983 1989 2000 2004 2008 2009 2010 2011 2012 21 апреля 4:13 dream audio b-sides bloodflowers close to cure coachella cure cure-party disintegration faith freakshow live maxidrom 2012 pornography robert smith seventeen seconds the cure the perfect boy video wish аудио видео дискография the cure интервью концерт концерт the cure концерты ктк москва музыка перевод перевод песни переводы роберт смит скачать статьи тусовка фото это интересно
Вольный перевод песни the Cure "The Exploding Boy" |
Дневник |
Вспыльчивый парень
Я не слышал ни слова из того, что ты сказала!
Я не слышал совсем ничего...
Ты говорила, пока не устала,
а потом говорила ещё...
Я знал - если я отвернусь, если я отвернусь,
то я отвернусь от тебя.
И не смогу оглянуться,
не смогу оглянуться...
Скажи себе - мы начнем все сначала,
скажи себе - это не финал,
скажи себе - это не могло случиться...
Только не так... Только не сейчас...
Перевод – я (с) 2004
Метки: the cure b-sides 1985 the head on the door the exploding boy |
Вольный перевод This Morning (би-сайда сингла the End of the world) |
Дневник |
This Morning Этим утром
Метки: the cure 2004 b-sides this morning |
Перевод буклета Join the Dots. Часть четвертая: 1991 - 2003. |
Дневник |
Метки: переводы the cure b-sides join the dots |
Перевод буклета Join the Dots. Часть третья: 1987 - 1990 |
Дневник |
Продолжение =)
Метки: переводы the cure b-sides join the dots |
Перевод буклета Join the Dots. Часть вторая: 1981 - 1986 |
Дневник |
Итак, продолжаем....
Метки: переводы the cure b-sides join the dots |
Перевод буклета Join the Dots. Часть первая: 1979 - 1981 |
Дневник |
Что-то понесло меня сегодня на посты... Видимо, никак не могу вдохновиться на работу =) Или это пятница... Предлагаю вашему внимаю перевод буклета к сборнику би-сайдов и раритетов the Cure "Join the Dots" (четыре диска), вышедшему в январе 2004 (если не ошибаюсь). Роберт Смит и Саймон Гэллап о би-сайдах и альбомах. Надеюсь, вам будет интересна эта новая "сага". Когда я читала буклет в первый раз, многих историй нке знала... Перевод - я (с) долгими вечерами в течение трех недель! Часть первая - от "Three Imaginary Boys" до "Faith" (включительно)! Enjoy!
The Cure
«Соединяя точки»: Би-сайды и раритеты.
Буклет
«Первое, что я всегда делал, когда у меня появлялся новый сингл, – вспоминает Роберт Смит, - это переворачивал пластинку и проигрывал вторую сторону. Я всегда надеялся, что би-сайд откроет мне иной образ артиста, окажется таким же хорошим, как А-сайд, но при этом будет чем-то необычным. Я всегда ожидал великих би-сайдов от любимых мной музыкантов…»
Автор текста – Джонни Блэк
В 1978 году, когда у the Cure вышел дебютный сингл ‘Killing An Arab’, Смит предъявлял к себе такие же высокие требования, как и к своим кумирам. С первой же песни в этом боксете, ’10:15 Saturday Night’, очевидно, что би-сайды the Cure писались с намерением быть такими же захватывающими, как и сторона А.
Однако история the Cure началась пятью годами раньше, когда Роберт Смит, Лол Толхерст и Майкл Демпси начали играть вместе в общеобразовательной католической школе St. Wilfrid’s в Кроули (Сассекс). Ребята ничем не напоминали настоящую группу, пока в начале 1976 года не приступили к серьезным репетициям в местной церкви с парой друзей-единомышленников.
Единомышленники или нет, эти подающие надежды друзья скоро ушли, а их место в апреле 1977 занял гитарный герой округи Порл Томпсон; тогда же Смит наткнулся на объявление в Melody Maker: «Хотите стать Звездой?».
Easy Cure ответили на это объявление, и в результате представители Hansa Records назначили им встречу в лондонской студии Morgan. «У них была видеокамера, нам сказали ‘сыграйте пару своих песен’, мы сыграли, и они подписали с нами контракт», вспоминает Смит.
Контракт на тысячу фунтов с международной успешной фирмой грамзаписи в то время впечатлял, но группа и лейбл близко не общались. Фирма хотела, чтобы ребята записывали коммерчески привлекательные кавер-версии, но Смит твердо стоял на том, что материалом группы будут его собственные песни. Easy Cure и Hansa прекратили сотрудничество в марте 1978.
Для большинства групп расторжение контракта – вещь почти невозможная, а на заключение второй сделки можно даже не надеяться. Но Easy Cure не думали отчаиваться. Перед попыткой номер два они расстались с Порлом Томпсоном, сократили название до the Cure и записали новые демо.
Почти все лейблы в Лондоне отнеслись к ним равнодушно, пока вечером в пятницу 14 июля специалист «по артистам и репертуару» из Polydor Крис Пэрри не забрал очередную пачку демо и не отправился домой в Уотфорд.
Пэрри уже предлагал Polydor подписать контракт с Sex Pistols и the Clash, но к нему не прислушались. Крису удалось заставить фирму подписать контракт с the Jam, но в глубине души он понимал, что для надлежащей раскрутки новых, волнующих и идущих непроторенными дорогами групп ему придется основать свой лейбл.
Воскресным днем Пэрри листал спортивный раздел и слушал принесенные домой демо. «Я только услышал ‘Drip drip drip’, подумал ‘это весьма мило’ и поставил кассету второй раз».
Метки: переводы the cure b-sides join the dots |
Перевод песни NY TRIP (би-сайда к The Only One) |
Дневник |
Эта песня не отпускала мой бедный мозг в того момента, как я услышала сингл the Only One!
NY TRIP Путешествие в НЬю-Йорк
“ONE BY ONE THEY DROP” YOU SAID Ты сказала: "Они друг за другом выходят.
“LEFT US TWO ON A RIDE STOPPED DEAD… “ Мы остались вдвоем в машине заглохшей..."
“IT’S MONKEYS ON THE TRACK "Это на дороге мартышки, что с дерева упали",
ALL FELL OUT OF THEIR TREE… я ответил,
LOST THEIR TAILS” I SAID "И в глубоком темном море
“IN THE DEEP DARK SEA… “ Свои хвосты потеряли..."
SO TAKE ME ON THE ICE AND PUSH ME AROUND Заставь меня кружиться в танце на льду,
AND EVERY TIME I FALL I KISS THE GROUND Каждый раз при паденье я землю целую...
YOU SKATE ON BY WITHOUT A SOUND Ты проезжаешь мимо беззучно...
Yeah I’M IN LOVE WITH YOU COLD Я влюблен в твою холодность,
ANY WARMER AND I DROWN Ибо жар меня сгубит!
Chorus: Припев:
WHATEVER YOU WANT Что бы ты ни желала,
WHATEVER YOU NEED Если что-то вдруг нужно,
Oh ANYTHING AT ALL Все, что угодно -
I’M ONLY HERE TO PLEASE YOU Ты это получишь,
IN ANY WAY I CAN Я все исполню,
THERE’S REALLY NOTHING IN THE WORLD На свете нет ничего
I WON’T DO Что б я не сделал
TO GET A NEW YORK DISNEY SMILE FROM YOU Ради нью-йоркской улыбки в стиле Диснея одной!
Ow! YOU’RE SO BEAUTIFUL IT HURTS О, ты так прекрасна, что больно!
Ow! THE MOST BEAUTIFUL GIRL I EVER… Самая прелестная девушка, которую...
Ow! TOO BEAUTIFUL FOR WORDS Для твоей красоты не хватает мне слов...
NOW PLEASE! INSIDE BESIDE ME Молю! Со мной рядом -
AND LET’S TAKE ON THE WORLD И мы горы свернем!
“ONE BY ONE THEY DROP” YOU SAID Ты сказала: "Они друг за другом выходят,
“LEFT US TWO ON A RIDE STOPPED DEAD… “ Мы остались вдвоем в машине заглошей..."
“IT’S HARD TO BE SURE "Я не уверен,
BUT I SWEAR THEY’RE WHALES но клянусь, что это киты
SWIMMING DOWN THE LINE плывут по волнам,
SPITTING MONKEY TAILS… “ выплевывая мартышек хвосты..."
SO DRAG ME ON THE FLOOR AND GET ME TO TWIRL За руку на сцену - змеей извиваться,
AND EVERY TWIST AROUND I BUSS YOU FIRST Каждый шаг, поворот - но коснусь твоих губ сначала,
YOU SPIN RIGHT THROUGH Ты проносишься мимо,
A PERFECT BLUR Совершенство в тумане...
Yeah I’M IN LOVE WITH YOU QUICK Я влюблен в твою скорость,
ANY SLOWER AND I BURST Разорвет промедленье на части!
Chorus. Припев
“ONE BY ONE THEY DROP” YOU SAID Ты сказала: "Они друг за другом выходят,
“LEFT US TWO ON A RIDE STOPPED DEAD… “ Мы остались вдвоем машине заглохшей..."
“IT’S VULTURES ON THE RAIL "На ограде коршуны,
AND THEY’RE PACKED DOWN TIGHT Их целая стая...
BEST GET CLOSE” I SAID Придвинься ближе", - ответил, -
“THIS COULD TAKE ALL NIGHT… “ "Возможно, мы на всю ночь здесь застряли..."
Метки: переводы the cure b-sides ny trip |
Страницы: | [1] |