Вольный перевод песни "Cold" |
Дневник |
Cold Scarred Your back was turned Curled like an embryo Take another face You will be kissed again I was cold as I mouthed the words And crawled across the mirror I wait Await the next breath Your name Like ice into my heart A shallow grave A monument to the ruined age Ice in my eyes And eyes like ice don't move Screaming at the moon Another past time Your name Like ice into my heart Everything as cold as life Can no one save you? Everything As cold as silence And you never say a word Your name Like ice into my heart Your name Like ice into my heart |
Холодный. Раненый, Спиной ты повернулся И в позу эмбриона лег. Надень другую маску - И снова поцелуй тебя здесь ждет. Холоден я, но шептал слова, Вглядываясь в отражение свое. Я ждал, Будто бы в засаде, новый вздох, И твое имя В моем сердце - как осколок льда. Неглубоко захоронение, И памятник со временем разрушен. Лед в глазах моих, Глаза, заледенев, не в состоянии открыться. Кричащий на Луну, О прошлом вспоминаю. И твое имя В моем сердце - как осколок льда. Вокруг все холодно - да, жизнь такова. Но кто ж тебя спасет? Все Холодно и молчаливо, Не можешь вымолвить и слова ты. И твое имя В сердце моем - как будто бы осколок льда. И твое имя В сердце моем - как будто бы осколок льда. |
Translated by World_Violator
Метки: the cure cold pornography переводы песен the cure |
Вольный перевод песни Pornography |
Дневник |
Pornography Порнография
A hand in my mouth, Во рту кончики пальцев...
Life spills into the flowers, Рассыпаясь, в цветы превращается жизнь...
We all look so perfect Наш вид так прекрасен -
As we all fall down… Когда мы падаем вниз....
In an electric glare В электрическом свете
The old man cracks with age. Старика добивают года.
She found his last picture Она в пепле нашла
In the ashes of the fire… Его снимок последний.
An image of the queen Образ Королевы
Echoes round the sweating bed Витает над исходящей потом кроватью...
Sour yellow sounds inside my head Едкие желтые звуки в моей голове.
In books and films В книгах и фильмах,
And in life and in heaven На земле и на небе
The sound of slaughter Твоего тела движенье -
As your body turns Словно на бойне оно...
But it's too late Но уже слишком поздно,
But it's too late Уже слишком поздно....
One more day like today and I'll kill you Еще один такой же день - и я убью тебя,
A desire for flesh and real blood Охваченный жаждой плоти и свежепролитой крови,
I'll watch you drown in the shower Я буду смотреть, как ты в ванной тонешь,
Pushing my life through your open eyes Впитывая жизнь из твоих открытых глаз....
I must fight this sickness Я должен победить эту болезнь,
Find a cure Найти лекарство....
I must fight this sickness... Я должен победить эту болезнь...
Переведено мной (с) 2006
Метки: переводы the cure pornography |
Вольный перевод песни Just Like Heaven |
Дневник |
Just Like Heaven "Show me how you do that trick The one that makes me scream" she said "The one that makes me laugh" she said And threw her arms around my neck "Show me how you do it And I promise you I promise that I'll run away with you I'll run away with you" Spinning on that dizzy edge I kissed her face and kissed her head And dreamed of all the different ways I had To make her glow "Why are you so far away?" she said "Why won't you ever know that I'm in love with you That I'm in love with you" You Soft and only You Lost and lonely You Strange as angels Dancing in the deepest oceans Twisting in the water You're just like a dream Daylight licked me into shape I must have been asleep for days And moving lips to breathe her name I opened up my eyes And found myself alone alone Alone above a raging sea That stole the only girl I loved And drowned her deep inside of me You Soft and only You Lost and lonely You Just like heaven |
Как на небесах. "Покажи мне, как делал ты тот трюк, Тот самый, что кричать меня заставил, Тот самый, что улыбаться заставлял" - она просила, Руками обнимая мою шею. "Покажи же, покажи, как делать, И я обещаю, я обещаю, Что убегу с тобою вместе, Что убегу с тобою вместе." Кружились в танце на краю, Я целовал ее одну, И я мечтал о том, как можно сделать так, Чтоб было хорошо мне с ней - да, нам вдвоем. "Ты далеко так, почему?" - спросила. "Ты до сих пор не знаешь почему-то, что сильно я тебя люблю, Что сильно я тебя люблю" Ты Нежна и одинока, Ты Потерявшаяся и одинокая, Ты Странная, будто ангелы, Танцующая в глубоком океане, Искаженная волнами, Ты - словно мечта. В лучах дневного света смотрю на себя - Должно быть, не спал я несколько дней И тихо-тихо произносил ее имя. Открываю глаза И вижу, что остался один, совсем один, Один в море ярости, Что поглотило ту женщину, что я любил, И ут опило ее глубоко в душе моей. Ты Нежна и одинока, Ты Потерявшаяся и одинокая, Ты Словно небо. |
Translated by World_Violator
Метки: перевод the cure just like heaven kiss me kiss me kiss me |
Kyoto Song (перевод) |
Дневник |
Kyoto Song A nightmare of you Of death in the pool Wakes me up at quarter to three I'm lying on the floor of the night before With a stranger lying next to me A nightmare of you Of death in the pool I see no further now than this dream The trembling hand of the trembling man Hold my mouth To hold in a scream I try to think To make it slow If only here is where I go If this is real I have to see I turn on fire And next to me It looks good It tastes like nothing on earth It looks good It tastes like nothing on earth Its so smooth it even feels like skin It tells me how it feels to be new It tells me how it feels to be new A thousand voices whisper it true It tells me how it feels to be new And every voice belongs Every voice belongs to you |
Песня Киото. Кошмар твой ночной О смерти в пруду Пробуждает меня в без пятнадцати три. Лежу на полу, как и в прошлую ночь, И незнакомка – рядом со мной. Кошмар твой ночной О смерти в пруду – Уверен, это лишь сон, не больше. Дрожащей рукой кто-то Рот мне закрыл, Чтобы я не кричал. Хочу понять, Остановить, Идти туда, куда иду. Реальность ли? Увижу я, И я сгорю, А что потом? Все хорошо, И лучше, чем когда-либо. Все хорошо, И лучше, чем когда-либо. И гладкостью своей оно напоминает кожу. И говорит мне: как хорошо быть новым. И говорит мне: как хорошо быть новым. И тысячи голосов шепчут: правда все. И говорит мне: как хорошо быть новым. И каждый голос – твой, И каждый голос – твой. |
Translated by World_Violator
Метки: перевод the cure kyoto song the head on the door |
Перевод Trust |
Дневник |
Trust Доверие
There is no-one left in the world Не осталось на белом свете
that i can hold onto С кем могу разделить мечты....
there is really no-one left at all Никого со мною нет рядом,
there is only you Есть только ты....
and if you leave me now И если сейчас ты уйдешь -
you leave all that we were undone Эти грезы не станут явью.
there is really no-one left Во всем этом огромном мире
you are the only one Ты - единственная для меня.
and still the hardest part for you И все же, тебе очень страшно
to put your trust in me Пустить меня в свое сердце...
i love you more than i can say Я люблю тебя так, что бессильны слова,
why won't you just believe? Почему ты не хочешь мне верить?
Переведено мной =)
Метки: переводы the cure wish trust |
Перевод песни There is No If |
Дневник |
There is no if Нет Никакого Если
remember the first time i told you i love you - Вспомни, как первый раз я тебе о своих чувствах поведал:
it was raining hard and you never heard - Шел сильный дождь, и ты ничего не могла разобрать...
you sneezed and i had to say it over Ты чихнула, и я должен был заново начать свою речь -
"i said i love you" i said... you didn't say a word "Я сказал "Я люблю тебя". Но ты промолчала,
just held you hands to my shining eyes Лишь прикоснулась к моим сияющим глазам,
and i watched as the rain ran through your fingers И я смотрел, как капли по твоим струятся пальцам...
held your hands to my shining eyes Прикоснулась к моим сияющим глазам,
and smiled as you kissed me... И одарив поцелуем засмеялась...
"if you die" you said "so do i" you said... "Если ты умрешь", - ты сказала, - "То я тоже умру".
and it starts the day you make the sign И это начинается, когда ты подашь знак...
"tell me i'm forever yours Скажи мне, что я твой навсегда,
and you're forever mine, forever mine..." А ты - навеки моя, навеки моя....
"if you die" you said "so do i" you said... "Если ты умрешь", ты сказала, "То я тоже умру",
and it starts the day you cross that line И это начинается, когда ты пересекаешь линию старта...
"swear i will always be yours, Поклянись - я всегда буду твоим,
and you'll always be mine А ты - моей навсегда,
you'll ways be mine, always be mine..." Моей навсегда...
remember the last time i told you i love you - Вспомни последний раз, когда я говорил, что люблю:
it was warm and safe in our perfect world - В нашем совершенном мире было тепло и безопасно.
you yawned and i had to say it over Ты зевнула, и мне пришлось губы вновь разомкнуть:
"i said i love you" i said... you didn't say a word "Я сказал "Я люблю тебя". Но ты промолчала,
just held your hands to your shining eyes Лишь поднесла ладони к свои заблестевшим глазам,
and i watched as the tears ran through your fingers И я смотрел, как слезы по твоим струятся пальцам...
held your hands to your shining eyes Поднесла ладони к своим заблестевшим глазам
and cried... И заплакала....
"if you die" you said "so do i" you said... "Если ты умрешь", ты сказала, - "То я тоже умру".
but it ends the day you see how it is Но конец приходит, когда ты видишь, что на самом деле
there is no always forever... just this... Нет никакого "навсегда", а только это,
just this... Только это...
"if you die" you said "so do i" you said "Если ты умрешь", ты сказала, "То я тоже умру".
but it ends the day you understand Но конец приходит, когда понимаешь ты:
there is no if... just and Нет никакого "если", только "и"....
there is no if... just and Нет никакого "если", только "и"....
there is no if... Нет никакого если....
Переведено мной =)
Метки: переводы the cure bloodflowers there is no if |
The Holy Hour (перевод) |
Дневник |
Что ж, после обзора новостей и поиска прочих материалов о Cure, решила вернуться к переводам песен группы. На этот раз "жертвой" стала вещица под названием The Holy Hour. Читаем, зацениваем, предлагаем свои варианты, если есть возможность и желание. :)
The Holy Hour I kneel and wait in silence As one by one the people slip away Into the night The quiet and empty bodies Kiss the ground before they pray Kiss the ground And slip away I sit and listen dreamlessly A promise of salvation makes me stay Then look at your face And feel my heart pushed in As all around the children play The games they tired of yesterday I stand and hear my voice Cry out A wordless scream at ancient power It breaks against stone I softly leave you crying I cannot hold what you devour The sacrifice of penance In the holy hour |
Праведный час. Преклонив колени, жду я в тишине Как один за одним люди исчезают. В сумраке ночи Неслышно, словно приведенья, Целуют землю пред молитвой, Целуют землю И ускользают... Сижу и слушаю, не спится, Обещанья о спасении не дают уйти. Взглянув на личико твое, Я чувствую: хочу вернуться В мир иллюзий детских, От которых я устал давным-давно. Стою и слышу голос свой Как будто бы со стороны - То дикий вопль древнейших, И разрушает даже камни он. Тихонько покидаю тебя, плачешь. Не в силах я понять твоей вины, Той жертвы, что приносишь ты, и наказанья В час праведный... |
З.Ы. Чуть нре забыла. Переведено мною, Нарушителем мирового порядка. :)
Метки: the cure faith the holy hour |
Перевод песни Just One Kiss |
Дневник |
"Just One Kiss" "Всего один поцелуй"
I remember the time that you rained all night Я помню то время, когда ты всю ночь
The queen of Siam in my arms Царицей Сиама в моих таяла объятьях
Remember the time that the islands sank Помню то время, когда скрывались острова
под водой,
But nobody opened their eyes Но никто не открыл своих глаз.
Remember that time that the trees fell down Помню то время, когда деревья падали вниз,
The wood crashing through the wall Разбиваясь с шумом о стены...
Remember the sound that could wake the dead Помню тот звук, что мертвых мог пробудить
But nobody woke up at all Но никто не шевельнулся во сне.
Somebody died for this Кто-то погиб ради этого,
Somebody died Кто-то погиб...
for just one kiss За поцелуй всего лишь один...
Remember the time that the sky went black Помню то время, когда небо окрасилось черным
We waited alone on the sands На песке мы сидели одни...
Remember the taste of the raging sea Я помню вкус разбушевавшихся волн,
But nobody held out their hands Но никто не протянул нам руки.
Somebody died for this Кто погиб ради этого,
Somebody died Кто-то погиб...
For just one kiss За поцелуй всего лишь один...
Just one kiss Всего один поцелуй...
Переведено мной =)
|
Перевод песни Burn (из с/т к фильму "Ворон") |
Дневник |
Burn Сгораю
"Don't look don't look" the shadows breathe Шепчут тени: "Не смотри!"
Whispering me away from you Разлучает нас еле слышный вздох.
"Don't wake at night to watch her sleep "Не вставай среди ночи проверить как она спит", -
You know that you will always lose Ты знаешь, что потеряешь все равно
This trembling Эту дрожащую
Adored Обожаемую
Tousled bird mad girl... " Взъерошенную птичку-девчонку...."
But every night I burn Но каждую ночь я сгораю,
But every night I call your name Каждую ночь повторяю имя твое ,
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Every night I fall again Каждую ночь я падаю вновь....
"Oh don't talk of love" the shadows purr "О, не говори о любви", - мурлычут тени.
Murmuring me away from you Все дальше ты, все ближе шелест.
"Don't talk of worlds that never were "О несуществующих не говори вселенных -
The end is all that's ever true Истинна одна лишь смерть.
There's nothing you can ever say Ты ничего сказать не сможешь.
Nothing you can ever do... " Ты ничего не сможешь сделать..."
Still every night I burn Все ж каждую ночь я сгораю,
Every night I scream your name Выкрикивая имя твое,
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Every night the dream's the same Каждую ночь все тот же сон.
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Waiting for my only friend Жду друга, он у меня один...
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Waiting for the world to end Ожидаю, что погибнет мир...
"Just paint your face" the shadows smile "Просто раскрась лицо", советуют тени с улыбкой,
Slipping me away from you И от тебя уносят прочь.
"Oh it doesn't matter how you hide "О, неважно, куда ты задумаешь скрыться -
Find you if we're wanting to Коль захотим, всегда найдем.
So slide back down and close your eyes Так что приляг, закрой глаза,
Sleep a while Поспи чуть-чуть, -
You must be tired... " Должно быть, ты устал..."
But every night I burn Но каждую ночь я сгораю,
Every night I call your name Каждую ночь я повторяю имя твое,
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Every night I fall again Каждую ночь я падаю вновь...
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Scream the animal scream Рвется из груди звериный вой...
Every night I burn Каждую ночь я сгораю,
Dream the crow black dream Вижу черного ворона - сон....
Dream the crow black dream... Вижу черного ворона-сон....
Переведено мной =)
Метки: переводы the cure burn |
A Short Term Effect (вольный перевод) |
Дневник |
Вот тут я не уверена, что все ОК. Это чересчур вольный перевод, имхо. :) Так что вы можете предлагать свои варианты! ;)
A Short Term Effect Movement No movement Just a falling bird Cold as it hits the bleeding ground He lived and died Catch sight Cover me with earth Draped in black Static White sound A day without substance A change of thought An atmosphere that rots with time Colours that flicker in water A short term effect Scream As she tries to push him over Helpless and sick With teeth of madness Jump jump dance and sing Sideways across the desert A charcoal face Bites my hand Time is sweet Derange and disengage everything A day without substance A change of thought The atmosphere rots with time Colours that flicker in water A short term effect A short term effect A short term effect An echo And a stranger's hand A short term effect An echo And a stranger's hand A short term effect |
Краткосрчный результат. Мчаться Или замирать, Словно падающая птица. Холод и удара звук. Здесь все в крови. Жил и умер, И, заметив, Он укрыл меня землей, И за черными стенами Искажены Все звуки, что извне слышны. День, потерявший смысл свой, И изменилось мнение, И обстановка, что лишь портится с годами, Цветные огоньки, что в воде мерцают, - Все это лишь краткосрчный результат. Крик - Пытается она его сбить с ног, Беспомощно-больного. С улыбкою безумной Легко ей прыгать, танцевать и петь. И сбоку, где-то в пустоте Загадочная морда Вцепилась в руку мне. То сладостное время Разбило все, но и освободило всех. День, потерявший смысл свой, И изменилось мнение, И обстановка, что лишь портится с годами, Цветные огоньки, что в воде мерцают, - Все это лишь краткосрчный результат. Лишь краткосрчный результат. Лишь краткосрчный результат. Тихое эхо И незнакомцев руки - Лишь краткосрчный результат. Тихое эхо И незнакомцев руки - Лишь краткосрчный результат. |
Translated by World_Violator
Метки: the cure pornography a short term effect |
Вольный перевод песни Pictures of You |
Дневник |
Pictures of You Твои фотографии.
I've been looking so long at these pictures of you На фотографии твои я так долго смотрел,
that I almost believe that they're real... что почудилось – так все и было…
I've been living so long with my pictures of you Твой образ преследовал меня столько лет,
that I almost believe that the pictures are all И мне показалось, что это и есть моя
I can feel... жизнь…
Remembering you standing quiet in the rain Помню, ты стояла неподвижно под дождем,
as I ran to you heart to be near Задыхаясь от бега, к тебе я стремился …
And we kissed as the sky fell in holding you Поцелуй, а вокруг бушевала гроза
close И в объятьях моих ты искала защиты….
How I always held close in your fear...
Remembering you running soft through the night Помню твой путь сквозь мглы пелену,
You were bigger and brighter and wider than snow Твой свет, он был ярче и чище, чем снег…
And you screamed at the make-belive, screamed at the sky Ты проклинала Небо, проклинала мечту,
And you finally found the courage to let it all go Но с прошлым проститься нашла силы в себе...
Remembering you fallen into my arms Помню, со стоном на мою упала ты грудь,
Crying for the death of your heart Плача, что сердце больше не бьется быстрее…
You were stone white, so delicate, lost in the cold Мертвенно бледная, похолодевшая, хрупкая
You were always so lost in the dark... Ты всегда погибала во тьме.
Remembering you how you used to be, Помню тебя, какой ты прежде была,
Slow drowned, you were angels so much more than anything Ангел, промокший и ни на кого не похожий…
Oh hold for the last time, then slip away quietly Обними на прощанье и тихо прочь ускользни,
Open my eyes but I never see anything Открою глаза, но пред ними все то же…
If only I had thought of the right words О, если б смог я тебе все сказать,
I could have hold on to your heart Тогда ты бы со мною осталась….
If only I'd thought of the right words Если б смог я тогда слова подобрать,
I wouldn't be breaking apart То сейчас бы не разрывал
All my pictures of you... Все твои фотографии…
Looking so long at these pictures of you На фотографии твои бесконечно смотрю,
But I never hold on to your heart Но до тебя так и не смог достучаться….
Looking so long for the words to be true Пытаюсь найти те самые слова,
But always just breaking apart Но увы, рвать лишь продолжаю
My pictures of you Твои фотографии…
There was nothing in the world that I ever wanted more Ничего и никогда я так на свете не хотел,
Than to feel you deep in my heart Как хранить тебя в сердце своем....
There was nothing in the world that I ever wanted more Ничего и никогда я так на свете не хотел
Than to never feel the breaking apart all my pictures of you Как перестать уничтожать мои снимки с тобой....
Метки: переводы the cure pictures of you disintegration |
Plainsong (перевод песни) |
Дневник |
Plainsong
"I think it's dark and it looks like rain" you said
"and the wind is blowing like it's the end of the world" you said
"and it's so cold it's like the cold if you were dead"
and then you smiled for a second
"I think I'm old and I'm feeling pain" you said
"and it's all running out like it's the end of the world" you said
"and it's so cold it's like the cold if you were dead"
and then you smiled for a second
sometimes you make me feel
like I'm living at the edge of the world
like I'm living at the edge of the world
"it's just the way i smile" you said
Простая песня
"Мне кажется, вокруг темно, и, похоже, идет дождь", - сказала ты.
"А ветер дует так, словно наступил конец света", - сказала ты.
"И так холодно, такой холод, как если б ты был мертв..." -
и на мгновенье лицо осветила улыбка.
"Мне кажется, давит тяжесть прожитых лет, и я чувствую боль", - сказала ты.
"И все исчезает, словно наступил конец света", - сказала ты.
"И так холодно, такой холод, как если б ты был мертв..." -
и на мгновенье лицо осветила улыбка.
Иногда ты вызываешь у меня ощущение,
что я живу на краю земли,
что я живу на краю земли.
"Это просто я так улыбаюсь", - сказала ты.
PS: Plainsong - это еще и хорал, поэтому перевод названия - на ваш выбор =)
Метки: переводы the cure plaisong |
Homesick - перевод |
Дневник |
Homesick
Hey hey!
Just one more and I`ll walk away
All the everything you win
Turns to nothing today
And I forget how to move
When my mouth is this dry
And my eyes are bursting hearts
In a blood-stained sky
Oh it was sweet
It was wild
And oh how we...
I trembled
Stuck in honey
Honey
Cling to me...
So just one more
Just one more go
Inspire in me the desire in me
To never go home
Oh just one more
And I`ll walk away
All the everything you win
Turns to nothing today
So just one more
Just one more go
Inspire in me the desire in me
To never go home
Тоскующий по дому
Эй, эй!
Еще чуть-чуть и я уйду
Все, что ты выиграла
Сегодня обернулось ничем,
И я забываю, как двигаться
Когда мой рот пересох,
И мои глаза – разрывающиеся сердца
В перепачканном кровью небе
О это было сладко,
Это было дико,
И о как мы…
Я дрожал
Увяз в меду
Мед
Прилип ко мне…
Так что еще одно
Только еще одно действие
Всели в меня желание
Никогда не возвращаться домой
О только еще одно
И я уйду
Все, что ты выиграла
Сегодня обернулось ничем
Так что еще одно
Только еще одно действие
Всели в меня желание
Никогда не возвращаться домой
Метки: перевод the cure homesick |
Without you (перевод) |
Дневник |
WITHOUT YOU ANYTHING AT ALL BUT YOU KNOW I CAN’T STOP IT’S LIFE ON THE MOON ALL THIS TALK OF GIVING UP LIFE IS TOO SHORT FOR IT NOT TO BE TRUE THE BEST IDEA I THINK IS FOR ME TO GO MY WAY… ANYTHING AT ALL BUT DON’T WANT ME TO CHANGE HARD TO UNDERSTAND WHEN A PLAN IS THIS STRANGE AND LIFE IS TOO BIG Yeah IT HAS TO BE TRUE Oh THE BEST IDEA I THINK IS FOR ME TO GO MY WAY… IF ALL THAT YOU WANT IS HOW IT COULD BE YOU MAY AS WELL GO NOW THERE’S NO WAIT AND SEE… ANYTHING AT ALL BUT DON’T ASK ME TO FADE YOU HAVE TO ACCEPT I CAN’T EVER PLAY SAFE LIFE IS TOO REAL FOR IT NOT TO BE TRUE Oh THE BEST IDEA I THINK IS FOR ME TO GO MY WAY… IF ALL THAT YOU WANT IS HOW IT COULD BE YOU MAY AS WELL GO NO THERE’S NO WAIT AND SEE IT WILL ALWAYS BE WRONG IF ALL I WON’T GIVE IS ALL THAT YOU WANT IT’S A STRANGE WAY TO LIVE AND LET LIVE WHEN ALL THAT YOU DO IS MEASURE ME UP FALLING SHORTER THAN YOU IT’S A STRANGE WAY TO LOVE ALL THIS ‘BE AS I WANT’ WHEN I KNOW THAT YOU KNOW I CAN’T FADE CHANGE OR STOP SO ANYTHING AT ALL BUT YOU KNOW I WON’T CHOOSE IF ALL YOU COULD WIN IS ALL I WOULD LOSE WHEN LIFE IS TOO RARE Yeah IT HAS TO BE TRUE THE BEST IDEA I THINK IS FOR ME TO GO MY WAY… …without you |
Без тебя. Наконец-то все прошло. Но знаешь ты – не могу остановиться. Эта жизнь на Луне, И разговоры все лишь об отступлении. Жизнь коротка, Чтобы правдой не быть. И, кажется мне, это лучше всего Для меня, на моем пути. Наконец-то все прошло. Но желания меняться нет, Понимание – сложно, Когда планы столь неопределенны, И жизнь так длинна… Что ж, это должно быть правдой – И кажется мне, что это лучше всего Для меня, на моем пути. И если ты хочешь того, Как и должно оно быть, Можешь ведь ты вперед пройти Вместо того, чтоб стоять в стороне. И все прошло наконец, Но не проси меня уйти в тень. И ведь знаешь же ты – Не могу быть всегда с тобой рядом. Жизнь – ведь реальность, И не может быть лжи. И кажется мне, что это лучше всего Для меня, на моем пути. И если ты хочешь того, Как и должно оно быть, Можешь ведь ты вперед пройти Вместо того, чтоб стоять в стороне. Это будет ошибкой, Если дать не смогу Тебе все, чего хочешь. Но – странен тот путь. Жить, выживать, Когда делаешь все, Что можешь – и лишь для меня. Падения миг – и понимаешь, Как странен путь той любви. Все, что есть, - оно для меня, И знаю я то, что знаешь и ты. Не могу уйти в тень, Изменить, Либо – все. Итак, все прошло, Но заешь ты – выбора нет, Если победить я хочу, Проиграть – не могу. Жизнь ведь особенна - И правдой будет она. И кажется мне, что это лучше всего Для меня, на моем пути. … но все – без тебя. |
Translated by World_Violator
Метки: перевод the cure without you |
The Perfect Boy - почти новинка! :) |
Дневник |
Попался мне на глаза в инете текст этой вроде как новой песенки. И, абсолютно уверенная в своей безнаказанности, я решила "разделаться" и с ним. :)
И вот результат!
The Perfect Boy You and me Are the world She said Nothing else is real The two of us Is all there is The rest Is just a dream Always meant to be I can't feel it Like the destiny And fate Written in the stars Inescapable fate It's out of my hands Falling into your arms And I don't want To get in a ? But I would love you To take your time We're on the edge Of a beautiful thing She said So come on Stay here for awhile Oooooh, girl He is the one for sure Oooooh, girl He is the perfect boy Me and you Are the world I said But not the only one I need The two of us Is never all there is That doesn't happen For real If it was Meant to be us It was meant to be now Don't see The sense in wasting (Wasted?) time If you're so sure About this ?? Well then tonight You're mine And I don't want To get obvious But I have to be Gone by three We're on the edge Of a beautiful thing He said So come on Jump with me Oooooh, girl He's not the one For sure Oooooh, girl He's not So wonderful Oooooh, girl He's not the one For sure Oooooh, girl He's not The perfect boy At all You and me Are the world She said Nothing else is real The two of us Is all there is The rest Is just a dream And her heart May be broken A hundred times But her hope? We'll never destroy Her heart? The happy ever After girl Will never find The perfect boy |
Мальчик-Совершенство. Ты и я - В нас целый мир. И она говорит - Нереально здесь все. Двое из нас Здесь и сейчас. И отдых для нас - Всего лишь мечта. Всегда хотел сказать: Не смогу понять, Не судьбе, видимо. Неизбежность. Прочтите по звездам: Да, это все неизбежно, Ничего не могу я поделать - Все в твоих руках. И я не хочу Попасть туда, но... куда? Любить я буду тебя, А ты - лишь время терять. И мы стоим на краю, Впереди - все прекрасно. И она говорит: "Ну давай же, давай, Останься же здесь хоть на пару минут!" Ох, девчонка... Лишь ему верить можно. Ох, девчонка... Он - само совершенство Ты и я - Целый мир в нас двоих. Я скажу лишь тебе: А ведь он не один. Нужно мне, Чтоб с тобою мы Никогда не сошлись. Не случится того - Нереально оно. Если бы Это все Что-то значит для нас - Не узнаешь ты Страшной той пустоты. Время потеряно, И если уверена ты В том, что прав я, Тогда... В эту ночь Ты станешь моей. И я не хочу Понимать ничего, Но вынужден я Вновь уйти. Мы стоим на краю, И у нас все прекрасно. Он говоит: "Давай же, Прыгай со мной!" Эх, девчонка... Нельзя же Верить ему. Эх, девчонка... Ну не так уж Прекрасен он. Эх, девчонка... Нельзя же Верить ему. Послушай, милая, Несовершенен Ведь он В конце-то концов! Ты и я - В нас целый мир. И она говорит - Нереально здесь все. Двое из нас Здесь и сейчас. И отдых для нас - Всего лишь мечта. И сердце ее Разбито могло быть Не раз и не два, Но - надежда? Не разобьем ли мы Ее сердце? Всегда счастливая, Она найдет ли - И когда - Мальчишку-совершенство? |
Translated by World_Violator
Метки: перевод the cure the perfect boy |
Siamese Twins (перевод) |
Дневник |
Siamese Twins |
Сиамские близнецы. |
Translated by World_Violator
Метки: the cure pornography siamese twins |
If Only Tonight We Could Sleep (перевод) |
Дневник |
If Only Tonight We Could Sleep If only tonight we could sleep In a bed made of flowers If only tonight we could fall In a deathless spell If only tonight we could slide Into deep black water And breathe And breathe... Then an angel would come With burning eyes like stars And bury us deep In his velvet arms And the rain would cry As our faces slipped away And the rain would cry Don't let it end... |
Если б только смогли мы уснуть Если б только смогли мы уснуть В постели, устланной цветами Если б только смогли мы попасть В чары, что бессмертие дарят Если б только смогли ускользнуть В глубину темных вод И дышать... И дышать... И спустится ангел тогда Глаза его, словно звёзды, горят И он похоронит нас В бархате рук своих И дождь будет слёзы лить Когда наши лица исчезнут И дождь будет слёзы лить Пусть только это не кончается.. |
Translated by The_silence
Метки: the cure if only tonight we could sleep |
Disintegration (перевод) |
Дневник |
А вот и очередное полубредовое творение админа. :) Одна из моих самых-самых любимых! Не судите строго! :) | |
Disintegration. oh I miss the kiss of treachery the shameless kiss of vanity the soft and the black and the velvety up tight against the side of me and mouth and eyes and heart all bleed and run in thickening streams of greed as bit by bit it starts the need to just let go my party piece oh i miss the kiss of treachery the aching kiss before i feed the stench of a love for a younger meat and the sound that it makes when it cuts in deep the holding up on bended knees the addiction of duplicities as bit by bit it starts the need to just let go my party piece but i never said i would stay to the end so I leave you with babies and hoping for frequency screaming like this in the hope of the secrecy screaming me over and over and over i leave you with photographs pictures of trickery stains on the carpet and stains on the scenery songs about happiness murmured in dreams when we both us knew how the ending would be... so it's all come back round to breaking apart again breking apart like i'm made up of glass again making it up behind my back again holding my breath for the fear of sleep again holding it up behind my head again cut in deep to the heart of the bone again round and round and round and it's coming apart again over and over and over now that i know that i'm breaking to pieces i'll pull out my heart and i'll feed it to anyone crying for sympathy crocodile cry for the love of the crowd and the three cheers from everyone dropping through sky through the glass of the roof through the roof of your mouth through the mouth of your eye through the eye of the needle it's easier for me to get closer to heaven than ever feel whole again i never said i would stay to the end i knew I would leave you with babies and everything screaming like this in the hole of sincerity screaming me over and over and over i leave you with photographs pictues of trickery stains on the carpet and stains on the memory songs about happiness murmured in dreams when we both of us knew how the end always is... how the end always is |
Дезинтеграция. Предательство вновь ждет меня, Бесстыжесть нашей суеты; Мягкий, черный и бархатный Прячется где-то с другой стороны. Глаза, сердечко, рот в крови: Вновь жестокостью окружены, И шаг за шагом, когда нужно мне, Я пройду лишь часть пути. Предательство вновь ждет меня, И поцелуя боль меня манит, Зловонье молодой любви И звуки те, что режут слух. И снова стоя на коленях, Привычный к лицемерию, Я шаг за шагом, раз нужно мне, Готов пройти лишь часть пути. Не обещал я быть здесь до конца, Я покидаю тебя и детишек, надеюсь, вернусь, Кричу я об этом, надеясь все скрыть, Кричите же снова, и снова, и снова. Оставлю лишь фотки, но то - лишь обманки, Пятна на коврике, вокруг везде пятна, Песни про счастье - шепчу их в мечтах, Когда оба мы знаем, Как могло бы все быть. Мы снова вернулись к тому, как все было, Мы снова не вместе, но - что разделяет нас? Что же устроила ты за спиной у меня?! Боюсь я вздохнуть лишний раз, боюсь я уснуть опять. Держусь и все прячу внутри себя снова, Боюсь, что ворвешься, что узнаешь все тайны ты. Все, что вокруг, все, что рядом, да, рядом, Вновь отдаляется, вновь исчезает все. Все, что хочу я - разбиться на части, И свое сердце отдать хоть кому-нибудь, Лить крокодиловы слезы из-за любви тех людей опять И ждать одобрения кого-либо, Упавшего с неба и сквозь стекло - На твою голову, в рот, и в глаза, Вновь раздражает это меня, И изнутри меня разрывает. И легче ведь мне взлететь прямо в небо, Чем быть и казаться собою самим. Не говорил, что до конца я останусь, Я знал, что с детишками тебя здесь оставлю, И все здесь кричит, будто все вокруг искренне, И здесь все кричат мне снова, и снова, и снова. Оставлю лишь фотки, но то - лишь обманки, Пятна на коврике, вокруг везде пятна, Песни про счастье - шепчу их в мечтах, Когда оба мы знаем, что в конце - как всегда... Что в конце - как всегда... |
Translated by World_Violator
Метки: перевод the cure desintegration |
Bare (перевод песни) |
Дневник |
Начистоту (Bare)
Если у тебя осталось что сказать,
просто скажи это сейчас,
что-нибудь кроме "останься",
просто скажи это сейчас -
мы знаем, что дошли до конца,
только не знаем как...
"Ну, по крайней мере, мы останемся друзьями"
Да, последнее ненужное обещанье...
"Можно по-разному жить..."
Да, я знаю это всё.
"У нежности есть иные пути..."
Да, опять это всё...
Но опираться на прошлое - этого мало...
Жизнь и любовь нам не заменит память...
Chorus
Мы должны все отпустить,
прежним оно не останется...
Но почему же так больно,
когда ты говоришь - я не тот, что был раньше?
Говоришь - я состарился?
Говоришь - я страхом охвачен...?
И слезы, что ты проливаешь,
ты проливаешь не по мне.
Сожаления о твоей жизни -
это не обо мне...
Никогда не получается, как ты хочешь...
Разве ты не видишь?
Оно всегда прочь ускользает,
оно всегда прочь ускользает
неотвратимо...
Так что если тебе нечего сказать,
просто скажи «Прощай»...
Отвернись
и скажи «Прощай»...
Мы знаем, что дошли до конца,
только не знаем причин...
И ты понимаешь - мы не можем притворяться
после того, что было...
Chorus
Но есть долгие-долгие ночи, когда я лежу без сна
и думаю о том, что натворил,
как от самых сладостных грез отказался
и во что я превратился...
И как бы я ни пытался - я буду сожалеть всегда.
Как бы я ни старался - я не забуду никогда.
Я не забуду никогда.
Я не забуду никогда.
Переведено мной в 2004 году =)
Метки: bare the cure "wild mood swings" |
The Figurehead (перевод) |
Дневник |
The Figurehead
|
|
Translated by World_Violator
Метки: the figurehead the cure pornography |