-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в World_of_The_Cure

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.06.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 3016


Вольный перевод 2late (би-сайда к Lovesong, 1989)

Понедельник, 09 Февраля 2009 г. 06:45 + в цитатник
Ольга_Разумная все записи автора

2 Late                                                                                Слишком поздно

so i'll wait for you                                                Я буду ждать тебя
where i always wait                                            Там же, где всегда,
behind the signs that sell the news                   Там, где рекламой обклеены столбы,
i'll watch for you like yesterday                          Высматривать тебя так же, как вчера,
and hope for you                                                 Надеясь,
one day that once                                               Как и в прошлом, подаришь ты 
spent out on me                                                  Мне целый день;
and up 'til late                                                      И пока не станет темно,
i search for you                                                   Я ищу тебя,
your hat pushed straight                                     В шляпе, надвинутой на лоб,
away from me                                                      Вдали от меня
your measured step                                            Нетороплив твой шаг,
heads up you win                                                 Как всегда, слишком поздно
always too late                                                     Ты опять пришла.

oh if i could just once catch your eye     О, если б только мог поймать твой взгляд,
invisible against the words                     Надежно скрытый за потоком слов,
that hold you down in solitude                Что держат в изоляции тебя,
and never let you go                                И дать волю чувствам не позволят...
the way that every time                            А у меня
my eyes just close                                    Просто слипаются глаза,
like lids of wooden men in file                 Как на доске у шахматных фигур...
i put you under rainy day                          Что ж, теперь ты стой под дождем -
your hat's all off                                         твоей шляпы не видно,
and i'm gone away...                                 И я ухожу....

Рубрики:  Переводы песен/The Singles
Метки:  

Citizen-Erased-74   обратиться по имени Понедельник, 09 Февраля 2009 г. 23:30 (ссылка)
Как и всегда, отлично. :) *аплодисменты*
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 11:17 (ссылка)
Исходное сообщение World_Violator
Как и всегда, отлично. :) *аплодисменты*

Спасибо. Я очень люблю эту песню - она светлая такая. Мучилась с переводом очень, очень долго....
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 20:55 (ссылка)
Ольга_Разумная, не зря мучилась. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 21:09 (ссылка)
Исходное сообщение World_Violator
Ольга_Разумная, не зря мучилась. :)

И это очень приятно!
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 21:38 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
deine_traume   обратиться по имени Понедельник, 16 Февраля 2009 г. 00:08 (ссылка)
вот прочитала и очень переслушать захотелось..)
отличная песня, по-моему, и голос у Роберта там такой нежный....
она такая светлая и грустная..
стиль твой приятный:)
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Понедельник, 16 Февраля 2009 г. 00:24 (ссылка)
Спасибо =)
обожаю эту песню - она вроде бы грустная, но это "веселая грусть".
И сразу вспоминается осень - не с грязью и дождями - а золотистыми листьями =)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку