The Walk (вольный перевод) |
Воть, только что закончила ее. =) Ловите. Сразу оговорюсь: есть кое-какие "грешки", знаю. Но поскольку перевод достаточно вольный, я надеюсь, что вы мне это простите. Старалась передать смысл и настроение песни. =)
The Walk I called you after midnight Then ran until my heart burst I passed the howling woman And stood outside your door We walked around the lake And woke up in the rain And everyone turned over Troubled in their dreams again Visiting time is over And so we walk away And both play dead then cry out loud Why we always cry this way? I kissed you in the water And made your dry lips sing I saw you look Like a Japanese baby In an instant I remembered everything I called you after midnight Then ran until my heart burst I passed the howling woman And stood outside your door I kissed you in the water And made your dry lips sing I saw you look Like a Japanese baby In an instant I remembered everything |
Прогулка Позвал тебя я в полночь - Бежал потом, как мог. Чужие слезы - мимо, К тебе под дверь бегу! Гуляли возле озера, Проснулись под дождем, И люди отвернулись, Уйдя в свои мечты. Свиданий время вышло, И вот идем мы прочь. Изображая смерть, кричим, играем, Но крик наш одинаков - почему? Целую под водой тебя, И губы заставляю петь. Смотрел я, видел, Детка, японкой ты была - Мгновение запомнилось навек. Позвал тебя я в полночь - Бежал потом, как мог. Чужие слезы - мимо, К тебе под дверь бегу! Целую под водой тебя, И губы заставляю петь. Смотрел я, видел, Детка, японкой ты была - Мгновение запомнилось навек. |
Рубрики: | Переводы песен/Japanese Whispers |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |