Мой вариант перевода The Last Day of Summer |
Вольный перевод...
Очень сильно люблю эту песню. Не ругайте особо, старалась.
The Last Day of Summer/Последний день лета
Я ничто..
Мои мечты - пустота...
Ничего нового,
Ни о чём не думаю,
Не во что верить, нечего сказать.
Нет ничего истинного.
Раньше было так легко,
Как никогда. (Мне не приходилось даже стараться)
Да это было так легко...
Последний день лета,
Я никогда не чувствовал такого холода
Последний день лета,
Я никогда не чувствовал себя таким старым
Все, что я у меня есть,
Все, что я смог удержать,
Все это неправильно...
Все, что я чувствовал,
Доверие и любовь,
Все это... прошло.
Раньше было так легко,
Как никогда. (Мне не приходилось даже стараться)
Да это было так легко...
Но в последний день лета,
Я никогда не чувствовал такого холода
Последний день лета
Я никогда не чувствовал себя таким старым
Последний день лета...
Я никогда не чувствовал такого холода,
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким
(Lesya Rayman)
----------------------------------------------------------------------
Оригинал:
Nothing I am
Nothing I dream
Nothing is new
Nothing I think
Or believe in or say
Nothing is true
It used to be so easy
I never even tried
Yeah it used to be so easy
But the last day of summer
Never felt so cold
The last day of summer
I Never felt so old
All that I have
All that I hold
All that
Is wrong
All that I feel for
Or trust in or love
All that
Is gone
It used to be so easy
I never even tried
Yeah it used to be so easy
But the last day of summer
Never felt so cold
The last day of summer
I Never felt so old
The last day of summer
Never felt so cold
I never felt so alone
Рубрики: | Переводы песен/Bloodflowers Разное |
Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
спасибо)Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |