Для перевода манги
- Переводчики с японского(в первую очередь переводчик для манги One Piece)
- Переводчики с английского
- Клинеры(Основная часть их работы чистить сканы от мусора, артефактов и т.д. Стирают оригинальный текст. Важна усидчивость, внимательность)
- Эдиторы(В данном случае весьма желательно чтобы кандидат умел рисовать хоть немного, да и неплохое знание фотошопа необходимо так как эдиторы восстанавливают рисунок который был перекрыт оригинальным текстом, соединяют страницы, дорисовывая ту часть что теряется при сканировании и т.д.)
- Тайпсетеры(Эти ребята "забивают" текст на сканы.)
- QC(Эти люди следят за качеством конечного продукта и вылавливают ошибки, опечатки, следят за эстетической стороной текста, ну и за качеством сканов тоже присматривают. Необходимые навыки: Знание русского языка, внимательность.)
Примем в свой дружный коллектив, как начинающих, так и опытных людей. Качественными широкоформатными сканами обеспечим, выбором манги так же) Так как к Новому Году планируется открытие трех сайтов (Eyeshield 21, One Piece, Bleach), а после НГ еще ряда ресурсов для которых требуется перевод манги ( в размере еще 3-х, пока что название манг не разглашается, за подробностями в личку) - выбрать будет из чего.
Для наполнения бонуссной части:
* - Создатели скинов для Квипа (8070, Infium)
* - Создатели скинов для музыкальных плееров (винамп, аимп и т.д.)
* - Создатели тем для телефонов
* - Создатели экранов загрузки\приветствия
Контакты:
ACQ - 292108773 (всегда в инвизе, но в сети бываю достаточно часто, так что пишите, ответ будет максимально быстро)
a-mail: natyanka@gmail.com или natyanka@eyeshield21.ru
лс
P.S. Проще говоря, ищем таланты с целью объединения усилий для захвата мира! Аха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!!!
Ophellia (TTGL) все записи автора
Ладно извращенцы, думаю, первую додзю выложу я XD Знаю, что предупреждение " до 18 низя" мало кого остановит, но закон есть закон, я обязана вам это сказать. А дальше, ваше дело)))