(и еще 1 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
dvd last curtain call on whom the moon doth shine theatre of tragedy перевод
On whom the moon doth shine Перевод |
Дневник |
На кого падает Лунный Свет
Хранящий от полночного забвения ,
Позволь мне преклониться пред тобою
Так, как ты этого пожелаешь;
Ведь у каждого свои прихоти -
А благодать, в которой мы нежимся,
Была ниспослана зловещей усмешкой.
Спаси меня! На него ли я держу зло?
Нет – я знаю, что была обречена
Если бы я только мог, я бы спас тебя
Я чувствую, что не могу чувствовать
Я существую, но меня нет:
Однажды я поцеловал лик
Семи Ангелов Смерти
И в тот момент
Поцелуй коснулся моих губ
И, слившись с тенями,
В хрупкой шелковой скорби,
Поглотившей свет,
Устремился он
К бронзовым Вратам Ада
И в тот же миг Черная смерть,
Обернувшись Змеем, скользнула по груди….
И в тишине угасающего дыхания жизни И в тишине угасающего дыхания жизни
Пролили они красные слезы Пролили мы красные слезы
И процессия танцующих мертвецов прошла перед нами
Когда венчались во мраке
Я поцеловала Семь Ангелов Смерти
И Ад распахнул свои Врата
И что же увидели мои глаза, И что же увидели мои глаза,
Если не самый яркий свет? если не самый яркий свет?
Метки: перевод theatre of tragedy on whom the moon doth shine |
Страницы: | [1] |