Странница_в_завесе (Ranma1) все записи автора
Вот списала это из томика "Ранмы". В конце каждого тома есть, что-то интересное про мангу!
Вы наверняка обратили внимание, что герои в разговорах всё время добавляют к имени людей, с которыми или от которых говорят, какие-то односложные окончания. Такие добавления называются именными суффиксами и играют очень важную роль в общении японцев: они указывают на социальный статус собеседника относительно друг друга, на их отношения друг к другу, на степень их близости. Употребив неуместный именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или наоборот - выразить ему своё глубочайшее почтение.
-САН: нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответсвующий обращению по имени - отчеству в русском языке. Широко употребляетя во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Ещё его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
- ТЯН: примерный аналог уменьшительно - ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Обычно используется взрослыми по отношению к детям, близкими подругами, маленькими детьми, молодыми людми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление ( если только его так не называет любимая девушка).
-КУН: более "тёплый", чем -сан, вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения "товарищ" или "друг". Используется между людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении младших к старшим, а также иногда обращении начальника к подчинённому.
Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс - тян по каким - либо причинам не уместен. (например, мужчина-учитель к девушке-ученице).
-САМА: суффикс, показывающий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения "господин", "достопочтенный". В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к лицам высшего. Употребляется при обращении к божеству, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
-СЕМПАЙ: суффикс, используется при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классрв по отношению к учащимися старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово.
-СЕНСЕЙ: суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям ( в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и "сенпай", часто используется как отдельное слово.
Также часто можно встретить обращение только по имени без суффиксов. Это показывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется между членами семьи, близкими друзьями и т. д. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но несколько отстранённых, обычно служебных, отношений.
Если человек в своей разговорной речи вообще не пользуется суффиксами, то это явный признак его плохого воспитания и грубости.