Русские сказки на французский манер |
Дневник |
Русские сказки на французский манер
Иллюстрации художника Бориса Зварыкина (1872–1942)
Борис Зворыкин был одним из основоположников «русского стиля» в книжной иллюстрации. С 1898 года он иллюстрировал и оформлял книги для московских и петербургских издательств И.Д. Сытина, А.И. Мамонтова, И.Н. Кнебеля, А.Ф. Маркса и А.А. Левинсона. Покинув Россию в 1921 году, художник в конце концов оказался в Париже. Здесь он и создал книгу русских сказок. Причем создал от начала до конца: перевел сказки на французский язык (а "Снегурочку" вовсе переписал, опираясь на тексты одновременно русской народной сказки и поэтической сказки А.Н.Островского), записал их каллиграфическим почерком, сделал иллюстрации и оформил в кожаный переплет с узорным тиснением. Эту во всех смыслах уникальную книгу Зворыкин преподнес директору издательства Луи Фрикотелю, своему новому работодателю. Однако книга увидела свет лишь через тридцать шесть лет после смерти художника. И уже не во Франции, а в США, благодаря исключительно участию вдовы американского президента Жаклин Онассис-Кеннеди.
Метки: сказки иллюстрации |
Оливер Сакс "Человек, который принял жену за шляпу": графическое выражение |
Дневник |
Метки: оливер сакс сакс |
О'Генри "Дары волхвов": читаем и смотрим |
Дневник |
Самое очаровательное произведение, ассоциирующееся с Рождеством и Новым годом с самых малых лет. Предлагаю вспомнить это замечательную новеллу, а лучше - прочитать и перечитать её вместе в детьми, обсуждая каждый фрагмент и рассматривая картинки.
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество. Единственное, что тут можно было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь. Именно так Делла и поступила. Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
Метки: о'генри детская литература |
"Ромео и Джульетта" с иллюстрациями Кевина Стэнтона |
Дневник |
Метки: шекспир стентон |
Edward Gorey "The Gashlycrumb Tinies" |
Дневник |
Метки: гори алфавит |
Француаза Буше "Книга, которая учит любить книги даже тех, кто не любит читать" |
Дневник |
В последние несколько дней у меня появилось много времени для чтения, да ещё и для чтения книг из чужой библиотеки. Такой шанс упускать было нельзя, и, покопавшись в доверенном мне на время имуществе, я выудила на свет божий отличную книгу, немаленькое название которой я вынесла в заголовок.
"Книга, которая учит любить книги" принадлежит перу и кисти французского иллюстратора и писателя Француазы Буше, которая создаёт затейливые книжки-пособия для детей и подростков. Например, она является автором таких книг как "Я люблю слова", "Книга, которая объясняет, наконец, вам всё о родителях: почему они заставляют есть овощи и др." и "Я люблю другого": пособия, рассказывающего о том, как поладить с объектом симпатии - перестать стесняться и понять уклад его жизни.
Отдельно рассказывать про "Книгу, которая учит читать книги" нет смысла, в ней всего 86 электронных разворотов, занятых не столько текстом, сколько весёлыми картинками. Поспешите усадить рядом с собой ребёнка, щёлкнуть пару раз на поле с обложкой книги и узнаете, что такое "перечитоз", почему книги глотать полезнее, чем булочки, как с помощью книги отправиться в путешествие и какое снаряжение понадобится для того, чтобы читать без перерыва.
Метки: буше |
Золушка в эпоху джаза |
Дневник |
Метки: золушка Innocenti |
Морис Сендак «Alligators All Around» |
Дневник |
Метки: морис сендак детская литература алфавит |
Льюис Кэрролл "Сильвия и Бруно" |
Дневник |
“Жили-были Кабанчик, Аккордеон и две Банки Апельсинового мармелада…” — начал Бруно. “„Да, ничего себе действующие лица”, — пробурчал Профессор… „Так вот, когда Кабанчик как-то раз играл на Аккордеоне, — продолжал Бруно, — одной из Банок с Апельсиновым мармеладом не понравилась мелодия, а другой Банке она, наоборот, понравилась. О, они такие странные, эти Банки с Апельсиновым мармеладом… Сильвия, я тоже не знаю, как мне с ними быть дальше!” — растерянно прошептал он”. |
Помимо волшебностей в самом романе, книгу традиционно богато иллюстрируют. В новом издании от Альфа-книга (2011), как и в романе 2003 года, приведены рисунки Гарри Фарнисса - первого иллюстратора "Сильвии и Бруно".
Метки: Кэрролл юбилей автора |
Страницы: | [1] |