-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mesmerized_by_SOAD

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 1721


Еще один перевод "The unthinking majority"

Воскресенье, 24 Мая 2009 г. 10:15 + в цитатник
Марк_Тайдер все записи автора

 

The unthinking majority

 

We don't need your democracy.
Execute them kindly for me.
Take them by their filthy nostrils
Put them up in doggy hostels.

 

We don't need your hypocrisy
Execute real democracy.
Post-industrial society
The unthinking majority

 

Anti-depressants
Controlling tools of your system
Making life more tolerable
Making life more tolerable

 

Anti-depressants
Controlling tools of your system
Making life more tolerable
Making life more tolerable

 

We don't need your hypocrisy
Execute real democracy.
Post-industrial society
The unthinking majority

 

Anti-depressants
Controlling tools of your system
Making life more tolerable
Making life more tolerable

 

Anti-depressants
Controlling tools of your system
Making life more tolerable
Making life more tolerable

 

We don't need your hypocrisy
Execute real democracy.
Post-industrial society
The unthinking majority

Post-industrial society
The unthinking majority

 

We don't need your hypocrisy
Execute real democracy.
Post-industrial society
The unthinking majority
Post-industrial society
The unthinking majority

 

I believe that you're wrong
Insinuating that they hold the bomb
Clearing the way for the oil brigade
Clearing the way for the oil brigade

 

I believe that you're wrong
Insinuating that they hold the bomb
Clearing the way for the oil brigade
Clearing the way for the oil brigade

 

 

Деградирующее большинство

 

Нам не нужна ваша демократия,

Казнящая других так любезно для меня,

Берущая их за грязные ноздри,

И упаковывающая в собачьи приюты.

 

Эй Вы, носящие маски подлинной демократии!

Мы не нуждаемся в вашем лицемерии.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

 

Антидепрессанты –

Инструменты подчинения в вашей системе,

Делающие жизнь относительно сносной.

Делающие жизнь относительно сносной.

 

Антидепрессанты –

Инструменты подчинения в вашей системе,

Делающие жизнь относительно сносной.

Делающие жизнь относительно сносной.

 

Эй Вы, носящие маски подлинной демократии!

Мы не нуждаемся в вашем лицемерии.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

 

Антидепрессанты –

Инструменты подчинения в вашей системе,

Делающие жизнь относительно сносной.

Делающие жизнь относительно сносной.

 

Антидепрессанты –

Инструменты подчинения в вашей системе,

Делающие жизнь относительно сносной.

Делающие жизнь относительно сносной.

 

Эй Вы, носящие маски подлинной демократии!

Мы не нуждаемся в вашем лицемерии.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

 

Эй Вы, носящие маски подлинной демократии!

Мы не нуждаемся в вашем лицемерии.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

Постиндустриальное общество –

Деградирующее большинство.

 

Я уверен, вы врете:

Вы расчищаете дорогу для нефтяных бригад,

Уверяя, что у них есть бомбы…

Вы расчищаете путь для нефтяных бригад!

 

Я уверен, вы врете:

Вы расчищаете дорогу для нефтяных бригад,

Уверяя, что у них есть бомбы…

Вы расчищаете путь для нефтяных бригад!

 

 

Рубрики:  тексты/переводы


Процитировано 1 раз

I_AM_WORM   обратиться по имени Воскресенье, 24 Мая 2009 г. 13:45 (ссылка)
алюксер одобряе
Ответить С цитатой В цитатник
joleen   обратиться по имени Воскресенье, 24 Мая 2009 г. 16:18 (ссылка)
хотим еще))))
Ответить С цитатой В цитатник
Марк_Тайдер   обратиться по имени Воскресенье, 24 Мая 2009 г. 18:21 (ссылка)

Ответ на комментарий I_AM_WORM

спасибо)
Ответить С цитатой В цитатник
Марк_Тайдер   обратиться по имени Воскресенье, 24 Мая 2009 г. 18:33 (ссылка)

Ответ на комментарий joleen

Это мой первый перевод..))
В ближайшее время хочу попробовать перевести "Beethoven's Cunt".
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 29 Мая 2009 г. 14:52 (ссылка)

Ответ на комментарий Марк_Тайдер

Попробуй перевести с помощью http://aslang.com у них есть достаточное количество всевозможных инструментов для перевода. Возможно дела с переводом у тебя пойдут легче!

Если чего то будет не понятно можешь просмотреть некоторые How-To на http://video.aslang.com

Удачи!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку