-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_vadim_chekunov

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2018
Записей:
Комментариев:
Написано: 0

vadim_chekunov





vadim_chekunov - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - https://vadim-chekunov.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://vadim-chekunov.livejournal.com/data/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Китай об Украине, 658 год до н.э.

Понедельник, 28 Февраля 2022 г. 03:45 + в цитатник

ИХ СТРЁМНАЯ ВАНЕССА

Понедельник, 20 Декабря 2021 г. 03:53 + в цитатник

(Кейт Рассел, «Моя тёмная Ванесса». Пер. С англ. Л.Карцивадзе; М.: Синдбад, 2021)

Эту книгу я взялся читать по принципу арестанта Василия Алибабаевича: «Все побежали, и я побежал». Уж больно активно вокруг неё раздувались скандалы да разжигались споры. А когда про «тончайшую психологию» речь пошла, да еще и «Лолиту» эпохи #МиТу» заговорили, и аж про 18 лет каторжно-литературного труда авторессы над дебютной книгой сообщили – тут, конечно, рука сама потянулась к револьверу... простите, за книжкой.

Сюжет уже тысячу раз пересказывали, так что буду краток. Одна рыжая девочка пятнадцати лет, по имени Ванесса Уай («Почемучка», наверное) училась-училась в школе-интернате, да и научилась многим премудростям от старого, толстого, очкастого, бородатого жиробаса мистера Стрейна. Причем, посещая кружок писательского мастерства – научилась премудростям не столько литературным, сколько возвратно-поступательным. К этой части повествования претензий нет никаких – а чему еще можно научиться в «литмастерских»? Неужто кто на них ходит всерьез учиться Письмовному Мастерству? Нет, конечно. Вон сама авторша книги, Кэтрин Рассел – ходила, ходила, и что? Впрочем, обо всём по порядку.

Преподаватель литературы мистер Стрейн мало того, что стар, вонюч, волосат и безобразен – он еще и невозможный чудак на букву «му», тошнотик и неудачник. То есть – образцовый белый мужчина, олицетворение всех феминистических чаяний и надежд. В романе авторша всячески пытается изобразить девочку Ванессу талантливой и развитой не по годам, но поступки и реакции ее героини противоречат авторским замыслам; разве что насчет фигуры можно согласиться – да, в этом плане все развито хорошо.

То есть хоть одно положительное качество у никчемного Стрейна имеется: он явно не педофил, и даже эфебофилом его трудно назвать. Просто ему, как Бубликову в «Служебном романе», тяжело работать – телесами отвлекают постоянно. Но методы его «соблазнения» умственно-отсталой ученицы (а она именно такая, вопреки амбициям писательши) чудовищно бездарны, с налетом махровейшей литературщины. Он для разогрева подсовывает современной пятнадцатилетней девке олдовую классику – занудную «Лолиту» и скучно-выспренное «Бледное пламя», а чтобы пожарче чресла молодые запылали – ещё и письма дряхлого Свифта к юной тёзке главной героини... А когда похотливый книгочей решает, что клиентка созрела, то переходит к активным действиям. Как в одном анекдоте: вот так и птички с бабочками... При этом он постоянно нудит, чего-то там «проговаривает», иссушая и без того некрепкий мозг ученицы постоянными расспросами в стиле «а вот так можно тебя потрогать?», «а тут можно пощупать?», «а если пальцем поглубже и там пошебуршить?», «а тебе нравицца?», «а ты никому не расскажешь?».

Понятно, что взрослая тётка в ужасе бежала бы от такого безнадежного душнилы – мчалась бы до самой канадской границы. А наслушавшаяся и обчитавшаяся бредовых, но трендовых идей авторесса таким образом показывает продуманное коварство трусливого жиртреста Стрейна и попавшую под его манипуляции школьницу.

Немалую роль в повествовании играет Символический Психологизьмь. Вот бородавчатый носорог по имени мистер Стрейн усаживается поближе к ученице и начинает допытываться, не хотела ли та в своем свежем стихотворении показаться сексуальной. Героиня на это реагирует примерно как мальчик-дебил из анекдота про море и песок – в стиле «папа, что это было?». Писательша и сама понимает, что надо бы усилить, нагнести. И непременно ввести, несмотря на всю неприличность этого глагола. И она вводит в повествование Образ. Ванесса прищуривается и замечает за окном воздушный шарик. Разумеется - тревожного красного цвета! Опасность! Алярм!

«Его веревочка зацепилась за голую ветвь клена. Он покачивался на ветру, стукался о листву и кору».

Тут одно из двух. Либо на голой ветви мгновенно выросли листья и это тоже символически чего-нибудь да означает. Либо на покрытом листвой клене была специальная шарикозацепная Голая Ветвь, которая напичкана символизмом не меньше, чем долгоносиками и короедами. Хотя нет, еще возможен третий вариант – переводчица слегка разволновалась и накосячила. Любопытно было бы на текст оригинала взглянуть.

А что же шарик? Героиню, возле которой похотливо пыхтит пахнущий мелом и кофе пожилой дядька, терзает вопрос жизни и смерти:

«Откуда вообще взялся этот шарик?»

Вестимо, откуда – из занятий по программам писательского мастерства Университета Мэна в Фармингтоне, а так же Индианского и Канзасского университетов. Первый класс, вторая четверть – «Кубики и шарики текста: как, не напрягаясь, сварганить Глыбизну с помощью расхожих образов и подручного материала».

Зато понятно теперь, почему роман так понравился Стивену Кингу. «Про шарик есть – зачёт автоматом!» - вот что в виде блёрба надо было ему честно и написать.

Шарик бьется на ветру, покачивается, сигналит. «Я глазела на него, по ощущениям, очень долго, с такой сосредоточенностью, что даже не моргала».

Ещё бы – ведь она глазела на шарик прищурившись, тут особо на разморгаешься.

А тем временем отвратительный мистер Стрейн времени на всякую надувную чепуху не теряет и толстым коленом прижимается к голому бедру слегка аутичной ученицы. Спокуха! Бедро голое просто потому что юбка короткая.

Во время подстольно-коленного сумо с грузным учителем Символический Психологизьм, помимо красот слога («Помервев, я оцепенела») неожиданно выделывает лихой фортель: «На ветке за окном висел обмякший красный шарик». Я сначала решил, что мистер Стрейн кончил себе в штаны, потому и обвисло-обмякло всё, но как бы не так – тот продолжал настырно жаться нижней конечностью к любительнице заоконных пейзажей. И таки добился своего: героиня воспарила. Как она сама нам поведует, ее разум парил сначала под потолком, а потом, после занятий, она шла, свысока поглядывая на своих заурядных учеников: «Я была беспредельна. Пока они, обычные и приземленные, шли по кампусу, я парила, оставляя позади кленово-рыжий хвост кометы. Я больше не была собой, не была никем. Я была красным шариком, повисшим на суку». Вот вам и курсы писательского мастерства в университетах Мэна, Индианы и Техаса – обмякшая комета-шарик, уныло свесившаяся с сука, неведомым образом при этом парящая над кампусом с необщупанными одноклассниками...

Что с психологической глыбизной, что просто с матчастью «про это» в романе все из рук вон плохо. Быть может, как раз причина в том, что писался он без малого два десятка лет. Конечно, это не более чем издательский трюк, то есть вранье с легкой примесью правды. На самом деле авторесса просто сгребла в кучу имеющиеся у нее заметки, вот и сплясали от печки, от самых ранних писулек и заметок.

Пятнадцатилетняя девица озадачивается вопросами «как потерять девственность?» и «что делать во время первого секса?». Это нормально, все это делают. Ну, или почти все.

«Я порылась в старых выпусках журнала Seventeen в поисках статей про первый секс, на случай, если мне нужно как-то подготовиться...» - аж сердце защемило от ностальгии, я ведь тоже рылся в старых выпусках журнала... нет, никаких «Севентинов» в тогдашнем СССР ещё не было, поэтому ваш покорный слуга рылся в бабушкиной подшивке журнала «Здоровье»... Мы просвещались, как могли. По интересующей меня теме я узнал немного, если не считать статей о сифилисе и его последствиях. Условия для всестороннего развития у современных тёмных Ванесс намного более комфортные. Авторесса, сунув читателю смехотворную, но такую важную, по ее мнению деталь, как копошение невинно-наивной юной гости с другой планеты в человеческом подростковом журнале, все же нехотя соглашается, что существуют еще и эти ваши чертовы интернетики...

«Тогда я зашла в интернет и нашла на каком-то форуме ветку под названием «Как потерять девственность», и единственным советом для девушек было: «Не лежи как бревно»

Я же говорил, что Ванесса – умственно отсталая. Потому что даже в целомудренном и зацензурированном по самые помидоры китайском интернете выдается (я специально проверил) огромное количество ссылок и советов – с упором на психологию и гигиену, разумеется. А способности нашей стрёмной Ванессы к инет-серфингу оказываются более чем скромными – нашла один «какой-то форум», вот и делу конец.

Дальше – только хуже.

Я скорее фокусу с отрыванием от руки и возвращением на место большого пальца поверю, чем в то, что созревшая молодая девка всю эту постыдную «стадию ухаживания» со стороны бороды многогрешной будет терпеть со стоическим равнодушием. А она не просто терпит, она в итоге этой бороде даёт и немного влюбляется-увлекается. Но, дорогие читатели, не подумайте, что волосатый мешок с салом Стрейн хорош и горяч в «этом самом»! Это он просто допинга обожрался – Ванесса в перерывах между «палкинштрассе» прошмонала его аптечку в ванной и обнаружила пузырек с виагрой. Ну виагра – не мельдоний, а Ванесса – не МОК, да и Стрейн отнюдь не российский спортсмен, так что от любовных турниров он не отстраняется и всё продолжается.

Ах, как я ждал, что авторесса очнется и отрясет прах #митушничества и травмированности со стоп своих, да поведает нам занятную историю в стиле мистера Кинга – то есть сумеет дальше шарика пойти! Например, юная Ванесса и складчатый бегемот Стрейн поедут в тихое уютное местечко, домик на берегу глухого озера, там пылкий любовник вновь накидается виагрой да и помрет сладкой смертью, не отходя от кассы, а придавленная огромной тушей Ванесса будет долго и мучительно пытаться выбраться, попутно размышляя обо всём случившемся и на наших глазах просветляясь и умнея.

Как бы не так! Не для того авторесса восемнадцать лет над текстом корячилась, чтобы все в трагикомедию свести.

Мистер Стрейн, познав школьное тельце, продолжает яростно душнить:

«- Ты кончила? - спросил он. – Серьезно, так быстро? /.../ Ты правда кончила? Ты хоть знаешь, как это необычно? – спросил он. - Как это уникально?»

Авторше будто недостаточно того, что мы давно уже поняли, что рыхлый потный Стрейн отвратителен и мерзок. Ей, как Новосельцеву в «Служебном романе», впечатление «усилить хочется» и это уже к середине романа начинает порядком утомлять.

Честно говоря, и главная героиня прописана порой такими порой условными и халтурными мазками, что хочется отложить книгу.

«Я закрывала глаза на то, что реяло над нами, - свой гнев, свое унижение и боль»

Именно такие места особо подчеркивают литературную беспомощность текста – когда художественность попросту вытесняют заурядным проговариванием и называнием. Легко сыпать словами «гнев-боль-унижение». Ты попробуй, не называя их, показать через ощущения человека, да так, чтобы было и достоверно, и сильно, и – это важно – художественно во всех смыслах.

К сожалению, восемнадцать лет велась работа не над текстом, и даже не над совершенствованием «литмастерства», а была посвящена кропотливому копошению по тематическим фемсайтам. Все остальное – голый схематизм, в котором многие рецензенты умудрились отыскать «выверенность и психологическую достоверность». На ура читателям зашёл даже примитивный в умственно-эмоциональном плане ход - «жертва ничего не добилась в жизни, талант ее сгинул». Ванесса, которую в книге пытались преподнести одаренной девочкой, в зрелом возрасте работает говорилкой за стойкой в отеле, а дома у нее, о ужас, срач и груда пустых бутылок возле матраса... Во всем этом, ясное дело, виноват проклятый брюхан Стрейн. Ну и ее собственные неустоявшиеся в правильном (феминистическом) смысле слова взгляды.

Поп-критикесса Галина Юзефович с удовольствием обнаружила в романе «сложную двойную оптику» («оптика» - это новое проклятие нынешних псевдокритических обзоров, пришедшее на подмогу вездесущему «дискурсу»), а сама история ей показалась наделенной возможностью «рассмотреть ее со всех сторон – и увидеть в ней много шокирующих нюансов».

На деле, конечно, оптика эта своей сложностью и затейливостью уступает даже копеечному театральному биноклю. Ни о какой всесторонности и речи быть не может. Один из самых существенных недочетов романа – примитивная схематичность даже применительно к такому важному персонажу, как Стрейн-совратитель.

Кто он такой вообще? Почему он такой? Понятно, что он низкий, гадкий, чмошный трус и блудник, пожиратель виагры и совратитель юных дев. Но в чем причина-то? Для чего это ему, что им движет – бес в ребро толкает, хочется острых ощущений оставшейся в прошлом веке молодости? Или темная вода душевного нездоровья волочет его к школьным коленкам? Сыграла ли в истории Стрейна свою роковую роль книжка «Лолита» - не прихворала ли именно после нее впечатлительная кукушка в его окаймленном бородой скворечнике?..

Нет ответов на эти вопросы.

Нет даже попыток ни задать, ни тем более ответить на два наиглавнейших вопроса, знакомых всем нам, заокеанским читателям этой истории: кто виноват и что делать?

Что сформировало Стрейна именно таким? Что с ним делать – лечить лекарствами и электричеством или же сажать крепко и надолго в тюрьму? Да и вообще – а так ли тяжек грех его? Достаточно ли было бы его просто уволить? Что стало бы с ним после увольнения и запрета на профессию?

Если бы в книге уделилось хоть какое-то внимание перечисленному, роман, возможно, действительно стал бы интересным и по-настоящему глубоким.

Но ничего из этого ни самой Рассел, ни многочисленным читательницам ее книги знать не хочется. Их «двойная оптика» всецело занята героиней, которая, к слову сказать, неинтересна и пуста.

Между тем один момент меня озадачивал все больше и больше по мере чтения романа. Ну хорошо, возрастной Стрейн одержим некой похотью. Ну хорошо, он пощупал девичьи коленки и потом залез промеж них бородой и всяким прочим. Кстати - без насилия, шантажа и даже подпаивания или укуривания объекта вожделения. В общем, налицо согласие как продукт непротивления сторон. Любви, очевидно, нет, но зато плотских ощущений хватает. И для кого-то это открытие, что так оно в основном и бывает? В общагах не жили, что ли? Но главное вот что: а что бы изменилось, если бы в ухо Ванессе стонал и кряхтел не преподаватель литературы Стрейн, а парень ее бывшей подруги Том или единственный местный гот Джесси, пусть и, по слухам, гей? Или любой другой пацанчик с кампуса? Стрейн, при всех недостатках внешнего вида, хотя бы начитан, может красивые слова об уникальности и единственности наговорить. Да у него даже вазектомия сделана – залёт исключается, а это, знаете ли, немаловажный плюс.

Где и в каком месте, кроме девственной плевы, он травмировал героиню и почему? Он же не в кустах на задворках кампуса на нее напал, не в аудитории к парте придавил и надругался, и даже не прокрался в ее комнату в родительском доме с веревкой, ножом и банкой вазелина в кожаном портфельчике. Да у них даже секс был осторожным и без, как это говорится, «излишеств всяких нехороших». Чем, кроме запущенного вида, так ужасен Стрейн по сравнению с долговязым готом Джесси или разбитным чэдом Томом? Ну, возраст. Ну, должность, да. Так на генитальных отношениях героев романа это особо не сказывалось – мы видим заурядную телесность, слабость на передок у обоих. Кому хочется покрасивше – хорошо, видим торжество основного инстинкта и полыхание слегка странноватой страсти. Так Том или Джесси присунули бы несчастной Ванессе с куда меньшими церемониями и не факт, что без проблематичных последствий, например, в виде аборта.

Напрашивается печальный вывод – нам втюхивают очередное «все мужики козлы» в упаковке псевдоинтеллектуального письма и градус этого козления будет лишь повышаться. Книжка-то, что называется, удалась – ибо в наше время литературный успех создается отнюдь не литературными средствами.

#кейт_рассел #моя_темная_ванесса #синбад #феминизм #лолита #мужики_козлы

https://vadim-chekunov.livejournal.com/7009.html


Метки:  

ЗУЛЬФИЯ ВАРИТ ЩИ. О романе Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»

Пятница, 17 Апреля 2020 г. 08:27 + в цитатник

Метки:  

ЗУЛЬФИЯ ВАРИТ ЩИ. О романе Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»

Пятница, 17 Апреля 2020 г. 08:27 + в цитатник

Метки:  

ПУШКИН, ПРИЛЕПИН И НЕМНОГО ДЁГТЯ. О книге "Взвод". эсэсовском перстне и мясных обрезках.

Суббота, 14 Марта 2020 г. 18:08 + в цитатник

Писатель и публицист Захар Прилепин похож на мясника.

Конечно, он еще похож на актера Гошу Куценко. Но Гоша Куценко не похож на мясника, а Захар Прилепин – вылитый, причем старорежимного образца. Не столько внешностью, сколько повадками и навыками.

В далекое нынче советское время я проходил трудовую практику в продуктовом магазине в Астраханском переулке, и уважаемый во всем районе мясник Рашид обучал меня секретам ремесла. Учил аккуратно срезать синие печати с полутуш – для повышения их сортности. Показывал на лотке заветренный кусок каких-то нарубленных жил, на которые лишь бездомная собака позарится, затем хватал его и ловкими движениями крутил им перед моими глазами. Кусок волшебным образом превращался в сочную свежую вырезку. «Запомни, малец, - покровительственно говорил Рашид. – Так и в жизни все. Главное – как подать!»

Мудрость мясника из гастронома по-настоящему я оценил лишь несколько лет спустя, когда прочитал на филфаке уйму книг и заметил, что важен не столь материал, сколь его, этого материала, подача.

Некоторые секреты Рашид держал при себе, но когда я выносил лотки с азу и фаршем в торговый зал, мне удавалось разглядеть, как мой учитель взвешивал товар. Смешливый, но уверенный и авторитетный, он так завораживал покупателя, что тот не замечал ни отточенного до совершенства броска продукта на чашу весов, ни толстого волосатого пальца Рашида возле этой самой чаши.

Рашид мог продать любую гниль и несъедобщину. Хоть копыта и хвост от самого черта. Настоящий был мастер и талант.

Захар Прилепин не менее талантливый человек. И прежде всего в маркетинге. Захар умеет представлять и продавать (в хорошем, современном и капиталистическом смысле слова) буквально всё – свою опозиционность, свою внешность, свою биографию, свою начитанность, свои тексты, свои мысли, идеи... Нет такого товара, который Прилепин не сумел бы плюхнуть на весы и не подставить куда надо палец, для убедительной весомости. Ругать его или осуждать за эти способности язык не поворачивается. Ну умеет и умеет. Молодец ведь.

Всё бы было хорошо, кабы Прилепин не впаривал нам порой несусветную, несъедобную и опасную для здоровья дрянь. Впрочем, и дрянь бы можно было простить, как прощали домохозяйки мяснику Рашиду втюханную им третьесортицу. Уж больно обаятелен был Рашид.

Прилепин тоже обаятельный человек с мощной харизмой. Но вот дрянь всегда всучивает со зверино-серьезным видом, и пальцем жмет на чашу весов, неотрывно глядя клиенту в глаза.

Не знаю, как вас, а меня это всегда огорчает. Я люблю, чтобы мне если уж врали, то весело. Прилепин же врет всегда с торжественно-каменным выражением лица.

Хочется ему, например, назначить Пушкина командиром своего литературного «Взвода» - он его легко и назначит. Переврет, где надо, ухватит кусок фактов биографии поэта да покрутит перед вашим носом: смотрите, мол, каков молодец! Ай да Пушкин, ай да...

Нет, я Пушкина люблю, уважаю и даже готов подписаться, что Наше Всё – действительно молодец. Взять ту же его поездку в 1829 году на войну, на Кавказ. Одна дорога чего стоила – поездов-то не было. Сутками трястись в коляске да верхом скакать, а кое-где и пешком пробираться, по колено в грязи, под ледяным дождем – это не каждый выдюжит. К тому же и шмальнуть могли из-за любого камня на горных склонах - такой уж там озорной народ, что раньше жил, что и сейчас местами проживает. Плюс разразившаяся в то время чума. Кстати, Пушкин не побоялся и чумной лагерь посетил из любопытства. Да и в военном лагере ему по душе пришлось.

Прилепинская книга «Взвод» мне очень нравится. Её на любом месте можно открыть и с интересом читать.

Да вот хотя бы:

«Лошадь Чаадаева пронеслась мимо. Пика стояла горизонтально, как дерево, готовое распуститься».

Многие Прилепина хулят за горизонтальное стояние, а я всегда защищаю: надо понимать важность тропов приапического свойства в творчестве автора. Горизонтальное дерево, готовое распуститься – это тоже, кстати, из этой же серии. Про распущенных девиц наверняка.

И вот в этой замечательной книге про русских литераторов-офицеров и ополченцев Захару Прилепину понадобилось слепить из Александра Сергеича (а из кого же еще?!) настоящего боевого взводного. А как, если Пушкина в армию не брали и воинских званий он не имел?

И вот литератор и публицист принимается придавливать пальцем чашу:

«Тем не менее, при первой же возможности Пушкин, хоть и оставаясь гражданским человеком, переоделся в военную форму и с настоящим упоением поучаствовал в нескольких делах летом 1829-го на одном из фронтов русско-турецкой. О чём с гордостью, на всех основаниях, написал:

‘Был и я среди донцов, Гнал и я османов шайку, В память биты и шатров Я привез домой нагайку’.

...Получается, что и в этом – военном – смысле фигура его оказывается всеохватывающей, неотменяемой, определяющей».

Действительно, Пушкин написал ряд превосходных «военных произведений». Уже одних «Полтавы» с «Войной» хватило бы с лихвой для места в пантеоне писателей-патриотов.

Где же обман? А, как всегда, в деталях.

«Переоделся в военную форму».

Ну, конечно. Наверняка и мундир подобрал с погонами по вкусу. Приносит денщик генерала Раевского, а то и самого графа Паскевича ворох мундиров в шатер, и кланяется: «Выбирайте, Ляксандр Сергеич. Вот тут у нас, значица, казачьего хорунжия мундирчик, а то вот и штабс-капитанский имееца, с вензелечками, не извольте сумлеваца...»

Разумеется, ни в какую военную форму Пушкин не переодевался. Это Захар любит в военную форму переодеваться, выезжая «в поля». А раньше с этим было всё несколько строже. Поэтому разъезжал Пушкин по лагерю в изысканном своем сюртюке или добротном фраке, а на плечи наброшена была бурка. На голове – смешная круглая шляпа, маленький цилиндр. Солдаты принимали поэта за «батюшку», а пленные турки – за лекаря.

«С настоящим упоением поучаствовал».

Тут частичная правда. Пребывание среди военных Пушкина однозначно радовало. «Лагерная жизнь мне очень нравилась. Пушка подымала нас на заре. Сон в палатке удивительно здоров. За обедом запивали мы азиатский шашлык английским пивом и шампанским, застывшим в снегах таврийских».

Вот в один из дней, во время послеобеденного отдыха войска (что важно для понимания случившегося казуса), турки и атаковали передовую цепь казаков. Упоенный (в прямом смысле слова – английским пивом и охлажденным в снегах шампанским) Пушкин, давно мечтавший сразиться с басурманами, сначала прыгает и бьет в ладоши, потом выбегает из шатра, вскакивает на лошадь, хватает (по одним свидетельствам – саблю, по другим – казацкую пику) и мчит куда-то «в бой». Приставленный генералом Раевским приглядывать за солнцем русской поэзии несчастный капитан Н.Н.Сенчев теряет дар речи, несется за ним вслед, едва успевает схватить лошадь Пушкина под узды и увести его восвояси. Повезло еще и в том, что Юзефович с уланами успел уже турок оттеснить подальше.

Многое время спустя Хармс, сочиняя рассказы про Пушкина, уверял читателей, что Пушкин любил бросаться камнями, вместо ног приделал себе колёса и вообще был идиотом. Это, конечно, художественная вольность и преувеличение, но если и были в жизни Пушкина идиотские поступки, то вот этот «бой с турками» - один из ярчайших.

«Поучаствовал в нескольких делах».

Тут врет не столько Прилепин, сколько некий С. Дмитриев в журнале «Наш современник», в номере 11 за 2014 год, откуда Прилепин, очевидно, и начерпался «информации». Дмитриев же расстарался не на шутку, по дням расписал пушкинское «участие в боевых действиях»: такого-то числа «участвовал в перестрелке с турецкой кавалерией», такого-то – «в преследовании отступавшего противника», а еще в «походе к крепости Гассан-кале» и «в самом взятии Арзрума». Ну прямо готовый сценарий «Универсальный солдат. Начало». В цилиндре и фраке, с казацкой пикой наперевес. Из которой он и стрелял, очевидно, по туркам-кавалеристам. Хотя пику в руках Пушкин вполне мог и подержать – даже есть его собственноручный шутливый рисунок, где он изобразил себя на коне и с пикой. Что он мог ей сделать, учитывая, что казаки с младых лет учились владению этим на первый лишь взгляд простым оружием, - сам Пушкин благоразумно умалчивает (как и о своей «пьяной атаке» - этот подвиг, понятное дело, не вошел в его очерк о путешестии на Кавказ, как и все выдуманные некими исследователями его биографии перестрелки с кавалериями и взятия городов).

Впрочем, еще в одном «военном деле» Пушкину принять участие довелось, и об этом он, как раз не таясь, рассказал. Полковник Анреп ошибочно предположил наличие на одной из гор турецкого отряда в 3000 человек и с эскадроном Уланского полка поскакал туда. Раевский послал подкрепление, за которым увязался Пушкин (потому что он «почитал себя прикомандированным к Нижегородскому полку»). «Проехав верст 20, въехали мы в деревню и увидели несколько отставших уланов, которые, спешась, с обнаженными саблями преследовали нескольких кур». Один из селян растолковал, что полковика Анрепа они всего лишь просили вернуть им 3000 волов, угнанных турками несколько дней назад...

На этом военные подвиги А.С. Пушкина на той Кавказской войне были закончены. Что за «гордость» и что за «все основания», на которых, по мнению Прилепина, поэт написал про преследование им османов и привезенную нагайку – не очень понятно. Хотя, конечно, тот же граф Паскевич подарил ему на память турецкую саблю и Пушкин ее хранил «памятником моего странствования вослед блестящего героя по завоеванным пустыням Армении». То есть сам Пушкин в очерке о поездке довольно правдиво и скромно насчёт своих «трофеев» говорит. Ну а стихи и их лирический-героический герой – это уже совсем, совсем другое дело.

Казалось бы, при чем тут писатель Дёгтев, о котором сейчас пойдет речь?

И кто это вообще такой?

Напомню читателям. В недавний свой визит в славный город Воронеж писатель и публицист Захар Прилепин в присущей ему характерной манере рубанул с плеча: один ваш земляк, дорогие воронежцы, никто и звать его никак, к народу и культуре народной никакого отношения не имеет и через десяток лет о нем никто и не вспомнит. Это он о воронежском самородке Юрии Клинских (Хое). А вот другой ваш земляк, писатель земли русской и русский же офицер – достоин места в русской культуре и мемориальной доски на стене дома. Это про некоего Вячеслава Дёгтева, мастера заунывной провинциальной прозы, почившего в 2005 году и никому, разумеется, неизвестного.

Между прочим, совершенно зря неизвестного. И если писатель это был откровенно хреновый, в чем каждый может убедиться, полистав его беспомощные тексты (а два-три более-менее удавшихся рассказа – это, извините, маловато для места в пантеоне русской культуры), то вот человеком Дёгтев был весьма примечательным. Прилепин его называет «замечательным и удивительным», но тут уж кому как.

Понимая, что проза Дёгтева «не фонтан» и подобна подгнившим мясным отходам, мясник-Прилепин пытается завернуть ее в газетку патриотической направленности и всучить задорого:

«Значимость Дегтева в мире идеальных весов конечно выше, потому что в мире блядства и продажи всего он оставался русским офицером, повторявшим и тогда «это вам за пацанов» и «работайте братья». У Дегтева будет своя строчка в истории русский литературы. И это до фига. Потому что ничего более важного нет у нас.»

Ну что ж, подумал я. Ну раз так. Ну раз такой стойкий офицер. Ну раз «за пацанов» и «работайте братья»...

Я люблю героических людей. Люблю изучать их биографии. Тот же Пушкин для меня – безусловный герой, несмотря на его идиотские пьяные скачки. В конце концов, важен дух – а уж этого у Пушкина было вдоволь. Да, Пушкин не служил, но – рвался в армию, писал прошения. Просился в гусары, дважды на войну собирался. В итоге в обход царского соизволения поехал самовольно, душа звала – и брата навестить, и войну посмотреть.

Поэтому я с интересом принялся изучать биографию русского офицера Вячеслава Дёгтева, по совместительству с офицерством – еще и писателя.

Я узнал названия хуторков и деревень, где прошло его детство. Узнал профессию его отца (кузнец) и чем любил он сам в детстве заниматься (ловить рыбу). Узнал о его непростой личной жизни и проблемах с алиментами, узнал имя сына, узнал об убранстве его квартиры и о состоянии его библиотеки (скудная, одна полочка с собственными книгами и случайным набором из нескольких других). Узнал, где его отпевали и как хоронили. Узнал о его скверном характере, узнал о его отношении к земляку Бунину (Бунин, по Дёгтеву, «нудная бездарность»). Узнал список его всяких междусобойных премий. Одного не смог узнать – славного военно-офицерского прошлого этого писателя. Не считать же за такое учебу в ДОСААФе – это единственный известный «военный» факт биографии Дёгтева (со временем переросший в титул «лётчик-истребитель», но где летал, куда летал, когда летал – полная неизвестность). Известно и то, что служить после ДОСААФа Дёгтев не пожелал.

Пушкин писал прошения в гусары. Дёгтев, служа в пожарной охране (сутки-трое) тоже писал прошения о присвоении ему офицерского звания. По свидетельству его товарища по службе:

«Помню, как он настойчиво добивался должности и офицерского звания: упорно писал письма во все инстанции, в т.ч.министру внутренних дел СССР (пожарные тогда входили в структуру МВД). В конце концов, дописался до того, что с его проблемой в Воронеж приехал разбираться замминистра (правда, не имея специального образования, своей цели Вячеслав так и не достиг)»

Интересный получается «русский офицер» и «летчик-истребитель». Чем-то больше напоминает героя Баширова в фильме «Асса». Помните того майора-самозванца (что примечательно, тоже «летчика») и его блистательный монолог? Цитирую по памяти:

«Ну хорошо. Пусть я наврал! Пусть я не майор... Но я хотел.. Сколько раз я летал!.. Во сне, и осуществлял стыковки... и расстыковки... Юра! Один! Но Титов – красив, тонок, умен... Когда я смотрел на себя в зеркало – все одинаково! Рост, вес. Кроме одного - анкетных данных. Маленьких буковок! Маленьких, вшивеньких буковок! Разве дело в буковках?! Скажите, ну скажите!»

Из всех «военных фотографий» писателя Дёгтева в доступности только две. Одна в русском полюшке-поле, с шашкой на плече, и вторая - в форме участника Куликовской битвы.

А что с войной? - спросите вы. Пушкин просился на войну и даже съездил на неё самочинно. А русский офицер Дёгтев? Который, по Прилепину, в трудное и тяжелое для страны время «повторял «это вам за пацанов» и «работайте братья»?

У писателя Дёгтева подход к поездке на войну совершенно иной. Вспоминает его товарищ:

«Когда его спрашивали, как же можно жить без новостей, Дёгтев с шуткой отвечал: «А какие мне нужны новости? Начнут стрелять – я услышу. Война начнётся – повестку пришлют!». Впрочем, на войну Дёгтев не спешил. Помню, когда я собрался в свою вторую командировку в воюющую Чечню, я позвонил Дёгтеву. Он ответил очень быстро: «Без командировки не поеду. А если меня в ногу ранит... Кто мне пенсию по инвалидности платить будет?»

И снова писатель Дёгтев до боли напоминает какого-то героя художественного произведения...

«А вдруг война с империалистическими хищниками?

– Я воевать не пойду никуда! – вдруг хмуро тявкнул Шариков в шкаф.

Швондер оторопел, но быстро оправился и учтиво заметил Шарикову:

– Вы, гражданин Шариков, говорите в высшей степени несознательно. На воинский учёт необходимо взяться.

– На учёт возьмусь, а воевать – шиш с маслом, – неприязненно ответил Шариков, поправляя бант.

Настала очередь Швондера смутиться. Преображенский злобно и тоскливо переглянулся с Борменталем: «Не угодно ли – мораль».

Еще раз напомню – вот именно такому человеку Захар Прилепин прочит «строчку в русской литературе». И вовсе не потому, что Дёгтев один из представителей богатой на таланты воронежской земли. Нет. А потому что это «русский офицер». Потому что именно русское офицерство, по Прилепину, и придает Дёгтеву «значимость в мире идеальных весов».

Да. «Это вам за пацанов. Работайте, братья. Но без меня. А то вдруг меня в ногу ранят».

Что тут сказать – весы нечистоплотному продавцу на то и даны, чтобы ими манипулировать на свое усмотрение. Уже и не пальцем давит Прилепин, а локтями наваливается на нужную ему чашу: «русскому писателю-офицеру» Дёгтеву – память, славу и место в русской культуре! И мемориальную доску!

Конечно, может получиться и так, что все сомнения насчет славного офицерства писателя Дёгтева беспочвенны и он действительно был засекреченным русским офицером, летчиком-истребителем, служившим под прикрытием в СВПЧ-2 при управлении пожарной охраны.

Правда, на просьбу прояснить биографию героя Захар Прилепин отреагировал странно: посоветовал «покопать» под Есенина, Маяковского и Блока. Мол, тоже не служили и от фронта откосили. Обязательно, думаю, покопали бы и под них, вздумай кто выставить их боевыми или еще какими офицерами. Пушкина вон от излишних боевых прикрас очистили. Правда, Пушкин и сам по себе хорош, в прикрасах не нуждается.

Но того же Маяковского офицером никто и не выставлял никогда. В том числе и он сам себя им не объявлял. Обращения к офицерам – да, писал. «Красный офицер, помни: ты офицером не навсегда...»

Дёгтев – другое дело. Тот офицером страстно хотел быть. Навсегда. Не получилось выбить должность и звание у замминстра – не беда. Какая разница, в конце концов, каким офицером себя воображать и чьи регалии носить.

Напомню снова, потому что это чертовски важно: был в биографии писателя Дёгтева такой любопытный факт, как щеголяние перстнем СС, который ему подарили приятели – чёрные копатели.

Russischer Schriftsteller und Offizier Obersturmf"uhrer Degteff, простите мне мой немецкий.

И вот этот самый перстень мы имеем право положить на противоположную чашу весов. И вот этот самый перстень (в оригинале всего-то в несколько граммов) перевесит все прилепинские камлания про дёгтевское «русское офицерство», если вдруг оно и было каким-то образом.

Это, знаете ли, не «трофейная» пушкинская нагайка и не подарочная турецкая сабля. И даже не нагрудный жетон полевой жандармерии вермахта. Этим перстнем награждались (лично Гиммлером) «отличники боевой и политической подготовки» весьма специфической структуры, замаравшей себя по самое некуда.

И этим перстнем щеголял плохой воронежский писатель Вячеслав Дёгтев.

Памятную доску которому писатель и публицист Захар Прилепин собирается установить за свой счет на родине этого писателя в Воронеже.

Мы все знаем про Невский пятачок при обороне Ленинграда. Так вот в Воронеже был свой такой – Чижовский плацдарм, который солдаты прозвали «долиной смерти». На Чижовке полегли тысячи наших бойцов. Точное их количество неизвестно, до сих пор находят останки солдат. В братской могиле на этом плацдарме – 15 000 павших. Из них фамилии известны лишь трёх с половиной тысяч. Всего в сражениях на воронежской земле сложили головы около 400 000 советских воинов. 180 братских могил – и это только в окрестностях города. Воронеж – это Город-Фронт. Сталинград-на-Дону. По потерям мирного населения – второе место после Ленинграда. Вдумайтесь в это.

И тут спустя нескольк десятилетий – вдруг объявляется в Воронеже «русский офицер» Дёгтев с эсэсовским перстнем на пальце. Щеголяет им. Перед кем, интересно? Да перед своими же друзьями-патриотами из провинциальных газет и журналов. Творческий человек, мастер эпатажа. Никто ему даже в рыло за это не съездил. Что определеным образом характеризует и всю эту тусовку с их премиями «России верные сыны». Дёгтев – лауреат этой вот премии, кстати.

России верный сын, erhalten Sie einen Totenkopfring als Geschenk. Простите меня снова за мой немецкий.

Нет уж, герр Дёгтев. Тут почти как в анекдоте про трусы и крестик. Только в нашем случае - советская фуражка и перстенёк с черепушкой.

Да за такое щеголяние тот же Пушкин (живи он в одно время с Дёгтевым) свою казацкую пику, с которой он «гонял османов», этому Дёгтеву вогнал бы кое-куда по самое не балуйся. И оставил бы её стоять горизонтально, подобно готовому распуститься дереву...

Захар Прилепин попытки дознаться правды и получить объяснения некоторым поступкам любимого им писателя Дёгтева называет «манипуляторскими и стыдными».

Ну надо же.

Писать плохую прозу Дёгтеву было не стыдно.

Притворяться офицером Дёгтеву было не стыдно.

Носить эсэсовский почётный знак Дёгтеву было не стыдно.

Да и самому Прилепину за такого вот представителя «русской литературы и офицерства» - похоже, тоже не сильно стыдно.

А должно быть.

Потому что перед тем, как народу указывать, кого ему в свою культурную сокровищницу помещать – неплохо бы предмет изучить.

Прилепин – человек невероятно широкой и столь же невероятно поверхностной эрудиции. А глубину своим поверхностным знаниям он придает старым проверенным способом – надавливая на нужную чашу весов и гипнотизируя взглядом.

Берите, мол, берите – я много лет за прилавком русской культуры и литературы, мне виднее, кого вам любить.

Книги самого Прилепина я люблю читать и многие его тексты мне нравятся. Да, он порой косноязычен, но у него прекрасные редакторы. Да, он конъюктурен, но это часть его таланта маркетолога. Да, он здорово начитан и обладает превосходным талантом компилятора. В конце концов, он и собственным талантом литератора щедро одарен.

Как человек и как личность он имеет право на разные убеждения, поступки или высказывания. В том числе и на такие диковинные, в какие он пустился в Воронеже.

А вот его протеже герру Дёгтеву залезать в русскую культуру в образе бравого русского офицера - совершенно нечего. Даже если ему посмертно пожалуют чин полковника, а злосчастный перстень попытаются выдать за подделку и пародию, соврав, что на внутренней стороне была лично выгравированная Дёгтевым надпись «Смерть фашистским оккупантам!».

Конечно, доска этому писателю в Воронеже будет – Захар упорный и пробивной мужик. И сдать назад ему уже никак, это тоже понятно – самолюбие не позволит.

Но и у нас есть право знать, какие нынче герои и кем назначаются.

Будете в Воронеже проходить мимо этой доски – проходите мимо, не задерживайтесь.

В Воронеже полно других, намного более достойных нашей памяти мест.

https://vadim-chekunov.livejournal.com/6654.html


Метки:  

Суровая правда

Среда, 15 Января 2014 г. 16:35 + в цитатник
Пришлось на днях со всякими анкетами и ходатайствами возиться - жена иностранка, и я вынужден время от времени на нее приглашения для въезда в страну оформлять.
Заполняю графу типа "деятельность за последние пять лет указанием должности и точного адреса без сокращений".
Дай, думаю, сэкономлю время и место в графе. Не буду всякие скучные подробности писать, а впишу-ка главненькое. Вывожу гордо и лаконично: "Писатель".

Служащая смотрит на анкету. Поднимает глаза: "Ну а где вы писателем-то работаете? В каком учреждении?"

Изображаю задумчивость. "Ну как... Дома, в основном. По улице, бывает, иду - всякие образы, идеи обдумываю. В метро, случается, осеняет. В магазине за людьми наблюдаю. В кафе, порой, в блокнотике набрасываю сюжетные линии... Везде, в общем, работа ума и души идет!"

Служащая глянула как на болезного. Возвращает листок: "Понятно. Пишите: "временно не работаю".

https://vadim-chekunov.livejournal.com/6157.html


Моя внешность

Среда, 27 Июня 2012 г. 19:05 + в цитатник
Китайские студенты-первокуры (1 курс, то есть).
Жгли, жгут и будут жечь, даже когда универ окончат.
Ну а пока - перлы из сочинения "Моя внешность".


1) Я маленький, и он у меня тоже маленький (парень пишет о росте своем)
2) Каждый человек сказал, что у меня маленькая ручка. Я беру 36ой размер все время.
3) Мой нос курнос. Китайские народ вообще курнос в своем роде.
4) Я среднего телосложения: это значит - я не жир!!
5) Я расскажу Вам легко свою внешность. Меня зовут Юра. У меня есть волосы и немного истеричный и психический глаз с блеском. Я люблю белое платье и белые тапки. В нем я очень динамичный.
6) У меня не очень красивая морда, зато, у меня, отличное здоровье!
7) Я не красив, но я очень нежный.
8) Моя внешность. Я не красивая. Да! Другой человек тоже так говорят! Я знаю. Все равно, зато я могу хорошо делать в других делах, поэтому я староста. Но почему я не красивая???Я не знаю.
9) Меня зовут Витас. Мне на красная блузка и туфли. Я не ношу сапоги, вообще. Я под солнцем студент!
10) Я китаец. Что Вам еще сказать о моей внешности? она типичный...

https://vadim-chekunov.livejournal.com/6026.html


Разврат после паба

Среда, 25 Апреля 2012 г. 14:21 + в цитатник
Одна моя знакомая (коллега) дала студентам-китайцам задание - написать продолжение толстовского "После бала".
Люди подошли к делу ответственно.
ВОт, на мой взгляд, лучшее сочинение (орфография и прочее - сохранены)



После паба
После паба, все разходились. И наш Александр тоже развратился домой. Пешком, не на лошаде. Он думал о Валиньке, с которой танцевал. На дороге развращения он встретился с дамой, которую зовут Александра. Они разговаривались долго и произнесли хорошее впечатление друг к другу. Короче, любовь. Они договорились, что завтра пойдут в ресторан вместе.
Время шло так медленно. В конце концов, наступил вечер. Они ели и немного пили. В то время они уже возлюбили друг друга. У них за спиной были неуспешные браки, и поэтому они знали, что надо ценить все, которое у них было. У них был общий язык. Два одиноких упали в реку любви.
Время шло так быстро. В конце концов, наступил день, в который они собирались наступать в брак. Все столь радовались и танцевали, пели и кричали - горько, горько!
Но неожиданность случилась. Старший брат Александры заметил, что Александр и Александра - родные брат и сестра!! А так: танцевала Александра и на ее шее был виден маленький черный шрам и такой шрам на шее Александра тоже виделся. Смотрея этот шрам и спрашивая Александру, герой все понял. Это Александра действительно его родная младшая сестра, которую их родители потеряли годы назад, Комедия стала трагедией. Александра рыдала слезами и Александр избежал.
Жизнь продолжалась и текла. Когда они свиделись снова в другом городе, у каждых из них уже была своя жизнь. Они звали друг друга брата и сестру, как будто ничего не случилось.
занавес

https://vadim-chekunov.livejournal.com/5859.html


Эротика.СМС.

Пятница, 09 Декабря 2011 г. 10:59 + в цитатник
Работа преподавателя - штука занятная. Одна из особенностей - почти неизбежный "роман". Студентки есть студентки, а студентки-китаянки вообще особая категория, двадцатилетние девушки с невообразимым укладом в голове - смесью нашего былого пионерского "умри, но не дай поцелуй без любви" и типичного китайского прагматизма-материализма.
Заканчивался мой контракт в одном из университетов. Принимал экзамены, слушал в двадцатый раз за день рассказ "Моя семья". Вдруг приходит смска. Пока экзаменуемые возились с бумагами своими, успел глянуть. Знакомая студентка, третьекурсница, пишет мне:
"Do you know you're making me wet?"

Сами понимаете, в моей голове какая картина возникла... Подумал: "Ничего себе! Вот это открытость, вот это уважаю и ценю!" Влажная девушка, и ты тому причина - это всегда приятно. И девушка молодец - смелая. Впрочем, я уезжал, так что терять ей нечего особо было. Но всё равно молодец.
Потом снова потек скучный экзамен, было некогда, но я слышал, что еще одна смска пришла. Не терпелось прочитать, что дальше...
Слушал студентов, а сам разнузданно думал: ну неужели следующее будет "Fuck me before you leave!"

Наконец, кончается экзамен. Ругая себя за похотливость и сознавая, что полностью во власти этого глубокого чувства, достаю из рюкзака телефон... Сердце бьется взволнованно... этот же номер... открываю смску:

Do you know I'm crying becouse you're leaving soon? I'm crying and can't hold my tears. You are the best teacher in my life!"

Устыдился, как-то неловко прямо себя почувствовал.

https://vadim-chekunov.livejournal.com/5602.html


Что слышу, то и пишу

Вторник, 06 Декабря 2011 г. 08:55 + в цитатник
Есть (была) такая игра детская - "испорченный телефон". Не знаю, играют ли в неё нынешние дети. Вряд ли. Но суть пока еще все помнят, да? Передается по цепочке шепотом друг другу какое-либо слово, и на выходе получаем нечто невообразимое, и надо угадать, что за слово изначально было.
Обучать китайцев русскому языку - одно из увлекательнейших занятий. Покруче всех детских игр, вместе взятых.
У китайцев с нашим языком много проблем - и грамматика им досаждает, и фонетика. Но вот что меня удивило, когда впервые столкнулся - это китайская "глухота". Аудирование (понимание на слух) у китайцев проблема из проблем. При этом их язык ведь тональный, они четко секут разницу тона, скажем, между "ся" ("вниз") и "ся" ("креветка"). Или известное "ма ма ма ма" (где первые "ма ма" это "мама", следующее "ма" это "ругать", последнее "ма" - "лошадь") "Мама ругает лошадь", искусственная фраза, показывающая, как важен тон в китайском языке.
Я, разумеется, и слышу и произношу это всё одним тоном. Ну не даются мне слуховые нюансы.
Поэтому всегда завидовал китайцам - думал, вот уж должны быть слухачи от природы.
Пока не стали выполнять упражнения...
В общем, поставил им учебный диск. Слушали мои китайцы словосочетания и предложено было им записать то, что услышали.

Ну а вам предлагаю угадать, что же в действительности звучало на диске. Если уж совсем трудно будет, ничего - чуть позже напишу, то это значит.
А пока попробуйте сами.
Итак, поехали))


У велека скотством

Танцевала с домом

В мерком посутрве
(вариант: в мельканством посурстве)

фицитом молодей в конфе

разговорились сокралистом

купить эту дольбому

уторо мы матыхали

---------------------

(отдельно несколько московских топонимов, тут, думаю, совсем просто)

на треской улице

на леньском вокзале

на сотовом конце



-----------------------

Мои друзья часто поражаются, видя, как легко я понимаю в дупель пьяных людей или невменяемых сумасшедших, запросто нахожу с ними общий язык... Так ведь опыт же, тренировка.
Спасибо китайским студентам.

https://vadim-chekunov.livejournal.com/5151.html


Лимонов, водка, змея, граждане.

Среда, 11 Мая 2011 г. 04:10 + в цитатник
Прочитал в ЖЖ Лимонова, как Эдуард Вениаминович квасил на 9 мая.
Помимо "Зеленой марки" была там и корейская водка.

"Бутыль - четырехгранная, на желтой этикетке корейские иероглифы,понять как водка называется так и не удалось. Единственное понятное обозначение это 60 градусов. Вкус у водки,... ну представьте себе че-то вроде перцовки настоянной на кильке. Когда мы все эту "змеевку" выпили, я стал есть змею. Ужасная наспиртованная склизкая гадость, я вам признаюсь. Но русский человек любопытен, и я таки съел изрядный кусяра змеи" (с)

Даже стало любопытно, что за водку такую он с друзьями пил.
Вообще, корейская водка - соджу - редкостная дрянь, форменный "болиголов" беспонтовый. Наиболее распространенная - градусов 20 где-то, мерзкая, с непременной головной болью потом будете.
Этим она отличается от китайской водки - байцзю и эрготоу. Китайские водки ещё омерзительнее на вкус, но удивительно благодатны для организма. Только их надо пивом обильно запивать, иначе плохо идут. Китайская водка крепкая - 56 градусов, бывает и выше.

Семь лет в Китае живу, ни разу не видел, чтобы китайцы пили водку со змеёй внутри бутылки. Бутылки такие видел, конечно, и в ресторанах стоят огромные пузыри со змеями, но пьющих "змеевку", как назвал ее Лимонов - не видел. Пьют, наверное, всё же, но не чаще, чем у нас играют на балалайке "цыганочку" для медведя на цепи.
То есть - как объяснили мне знакомые китайцы - исключительно кичевый продукт, для экспорта и для туристов. Но самое главное, что те же китайцы пояснили - ЗМЕЮ ЖРАТЬ НЕ НАДО.
Хотя они видели "руссо туристо" в Пекине или на Хайнане, как те извлекают змею и "закусывают".
Для китайца это всё равно как для нас увидеть, что человек выпил бутылку, а потом взял этикетку отклеил и сжевал на закусь. То есть - можно, по идее, но вот вопрос - зачем?

Впрочем, Лимонов-эстет, всегда противопоставляющий себя "овощам-обывателям", на этот случай глумливо написал в конце поста:

"Надеюсь, что я теперь стал вам ближе,дорогие товарищи и господа"

Надо сказать, большинство читателей лимоновского стёба не поняли и восторженно написали: "Гы-гы-гы, стал!"

https://vadim-chekunov.livejournal.com/4879.html


Русский сленг в восприятии китайцев

Понедельник, 14 Марта 2011 г. 19:46 + в цитатник
Попросили студенты показать им какой-нибудь известный российский современный фильм.
Посмотрели мы советскую классику – «Служебный роман», «Иронию судьбы», «Жестокий романс».
Спрашивают студенты – а нет ли чего более современного, и про мафию, чтобы - боевик?
Ну, думаю – вам хочется песен? Их есть у меня. Посмотрим «Брата», не вопрос.

Почитали сценарий, разобрали ключевые диалоги. Всё как обычно. Обратили внимание на специфическую лексику.
А надо сказать, что китайские студенты учатся неохотно и особо зад не рвут на занятиях – да и вообще вся эта мифология о китайском трудолюбии быстро улетучивается, когда с китайцами тесно общаешься.
Я это знаю уже давно, поэтому и заготовил карательную контрольную работу - выявить, насколько они внимательно слушали объяснения.

Результатами контрольной просто не могу не поделиться.
Задача была – дать объяснение приведенным словам и по возможности – пример употребления.
Орфография сохранена.

«дембель»
- боевик, который отдыхнул из армии;
- служебный солдат;
- дорогая мебель;
- метель.

«морда»
- животное лицо
– «Смотрите свою морду в зеркале. Очень ужасное!»

«непутёвый»
- очень трудный;
- плохая дорога;
- коммунист.

«железки»
- сильный человек.

«подохнуть»
- дышать воздухом;
- изменять воздух;
- вдохнуть;
- не захнуть;
- немножко отдыхать. «Подохните немного после урока»

«башка»
- старая деревняя женщина;
- вещи (напр. сумка);
- сигареты;
- деньги.

«башли (бабки)»
- главы;
- женщины.

«срубить бабки»
- убить кого;
- наказать женщины;
- отнести голову.

«классный»
- некоторый цвет;
- тот, кто был в одном классе.

«полтинник»
- бандит;
- человек из Полтины.

«сотка»
- котка;
- пятьдесят;
- наивная девушка;
- один день и одна ночь.

«наехать»
- ехать очень много;
- приехать на чём;
- ехать на колабрях;
- найти.

«замочить (завалить)»
- начать валить;
- попасть;
- не говорить на сколько время;
- начать хвалить;
- остаться говорить;
- много валить.

«тачка»
- много.

«обойтись»
-не встречаться,
- ходить длугим путем («Когда Дима увидел Таню,он обошёлся»)

«гад»
- экскурсовод;
- подарок.

«матёрый»
- маминкий;
- что-то о матери;
- сумасшедший.

«базарить»
- торговать;
- копить;
- продавать что-то на базаре.

«хахаль»
- большая улыбка;
- хахатать;
- кто плохо смеяться.

«кайф (кайфовать)»
- поставить что-нибудь в ящик с замком («надо кайфовать эту информацию»)

И наконец глубочайшее по сути философское заключение:

«что есть, то есть»
- что-то является просто самым чем-то.


Вот такое усвоение языковых реалий.

https://vadim-chekunov.livejournal.com/4633.html


Интервью

Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 10:21 + в цитатник
Лена Семенова, редактор сайта "Альтернативная Литература" и моей книги "Пластиглаз", она не просто хороший редактор и человек, она еще и журналист. Человек пытливый, как оказалось. вот что у нас с ней получилось. Поместил в жежечку с ее разрешения.


Вадим Чекунов: «Я – сильный писатель»

В гостях у Альтерлита…
Да ладно, какие там гости. Наш человек, Кирзач.
Зачем интервью?
…Вспомнилось - в лохматые времена принесла стишки в газету. Ответсек вытаращился, потом собрался – прочел-таки и… вышел из кабинета.
- Должен был показать человеку, который тебя не видел, - объяснил, возвратившись. – Кажется, я уже необъективен.
Что до Кирзача. А вдруг мы тоже необъективны? Слишком близко стоим, можно сказать, впритирку.
Давайте отстраненно послушаем человека, который на волне. Мейнстрим – так это, кажется, называется.
Давайте попробуем понять – почему он попал в литературную обойму. Создадим дистанцию и увидим то, что теряется на коммунальной кухне.

- Заценил, Вадим – шестнадцать вопросов выслала!
- Я ответил – мешали дети, не знаю, что получилось.
- Вот давай с детства и начнем. Когда ты начал писать, в этом была какая-то мистика? Может, подражание: друганы строчат, и я буду?

- Нет, я наоборот, был "белой вороной" в компании - никто этим больше не занимался в классе. Первые рассказики детские я в пятом, кажется, классе написал. Но это, понятно, нещетово. Более-менее серьезные первые вещи были написаны в армии, в нарядах. Я года три назад даже запостил на удаффком несколько тех текстов, под левым ником, который не назову, хехе. Отзывы были положительные, что меня поразило просто, ведь тексты те - никудышное говно. На филфаке, понятно, многие строчили, но писателем со всего курса стал лишь я.

- Как думаешь, писатель всегда вырастает из читателя? То есть, литература - это дерево единое, все у кого-то учатся, или можно делать свой мир, не имея ориентиров? В поэзии, например?

- Учиться писателю обязательно нужно, я всегда учусь, когда читаю. Но вот распоряжаться тем, чему научился, нужно по-своему - ориентиры ты должен сам устанавливать, ни от кого другого не зависящие. Любая оглядка на кого-либо или на что-либо - шаг назад, в конечном итоге - тупик.
Насчет поэзии думаю, она в том виде, в каком еще совсем недавно существовала - уже умерла. Остались нам слепки прошлого. Ничего не поделать. Но все же основа литературы - да, поэзия, и именно поэзия важна в прозаических текстах.
- Это ведь не всегда метафоры. Это такая мелодия, ритмика речи, да? Музыка, которая древнее слов?
- И даже – совсем не метафоры. Да, тут важен сам ритм речи, наверное, это нечто сродни музыкальному слуху, голосу. Его можно развить, упражняясь, но высот не достигнешь. А у кого-то вообще слуха нет. У меня в том числе, поэтому я и не пою никогда. Даже пьяным. А у писателя, мое глубочайшее убеждение, вообще не должно появляться вопроса «о чем писать?», потому что это жутко вторично – сюжет, проблематика... Важно – «как писать?» Но и такого вопроса перед писателем не должно быть, если такой вопрос появился и актуален – дело швах. С литературой как с женщиной – если начнешь ломать голову над «сюжетом», что и как ты собираешься проделать, да еще начнешь беспокоиться по поводу того, как бы это все проделать – в лучшем случае выйдет набор штампов из порнухи, а то и вообще не встанет. А все, что нужно – лишь уметь слышать некие внутренние струны свои и суметь донести их звучание. Тогда и получается литература. Но это или дано, или нет, как в любом другом деле.

- Давай определимся - кто он, твой читатель? Это волна такая, толпа любителей Кирзача, или отдельные единицы. Кого больше - мужчин или женщин?

- Да кто угодно это может быть, думаю. Дети вон, и то читают. Написали из одной школы письмо мне, что "Кирза" у них на некой "золотой полке" стоит в школьной библиотеке. Надо же... Настолько разные люди читают, что невозможно границы обозначить. Летом в Шанхае встречался с замминистром одним, он "Шанхай" читал, ему понравилось. Тут в Москве девчонка лет шестнадцати автограф на "Пластиглаз" попросила, в кафе подошла, с книжкой.

- О девчонках будем обязательно! Первый твой сексуальный опыт повлиял на творчество?
- Первый... ну в этом плане у меня, как у многих - бестолковая возня скоротечная и разочарованное недоумение. В школе еще, с одноклассницей. Я бы сейчас это даже петтингом не назвал, какой там «акт»... Потом с девушкой лет на пять старше меня, тоже в школе еще был, на практике в магазине. Правда, она мне женщиной зрелой казалась - продавец в молочном отделе. Тоже не сразу все успешно получилось – страсти много было, а условий мало. Это я не удержался, описал в "УПК", все же сильные впечатления.

- Ты уже в том возрасте, когда мужчины понимают женщин. Как думаешь - между нами и правда пропасть?

- Конечно, между нами пропасть. Я достаточно много времени провел в женских коллективах, в общении с женщинами, чтобы это понять. И вот в эту пропасть смотреть - увлекательнейшее занятие, ведь пропасть, как и полагается ей, начинает смотреть в тебя.

- И какой должна быть эта «прОпасть», чтобы тебе пропАсть?

- Хороший вопрос. Только я ответ на него не знаю. Это насчет «чтобы пропАсть». А вообще - не должна женщина быть неженщиной. Тут все просто.
Вот подумал - мат от женщины в качестве ругани отторгает моментально. То есть, если мне женщина говорит «выеби меня», тут ругани никакой нет, нет и отторжения. А если - «вчера, бля, такая вся пиздую нахуй, бля, парайону...» - с такой отношения невозможны для меня. Бывает, легкий налет вульгарности даже привлекателен в женщине, но здесь не тот случай.

- Считаю, в твоих книжках совсем немного обсценной лексики. Твое мнение о матах.

Я много и часто ругаюсь матом в жизни, мне мат помогает морально - на чужбине. Кто живет долго вне родины - те, как правило, безудержно матерятся, это их поддерживает. Мат - замечательная вещь, мощное средство для выплеска эмоции, разрядки, дружеского общения, он вообще уникально многофункционален. А вот в текстах стараюсь избегать мата, только разве что в прямой речи, когда крайне необходимо. Потому что когда я текст пишу, я думаю над лексикой, подбираю её, ищу нужное - мне нравится такая работа, она развивает меня. А мат - путь наилегчайший, очень выразительный, конечно, но банальный, накатанный. Неинтересно. В «Кирзе», понятно, мата достаточно, ну а как там без него...

- В «Шанхае» вообще не помню грубых слов… Зато там есть удивительная героиня - Ли Мэй. Собирательный образ или конкретная девушка стала прототипом?

- Я люблю писать о реальных людях, мне интересна именно реальная жизнь, пережитая и прочувствованная. Обычно поступаю с персонажами так - беру абсолютно реального человека, и... и он уже отделяется в тексте от прототипа. Сам по себе становится. При этом своем отделении - ни на миллиметр не расставаясь с прототипом.
Выдумать девушку было бы нетрудно, наверное. Но мне хотелось оставить нечто совершенно реальное на страницах, часть пережитого. Прототип себя узнала, понятное дело, она читала книгу. Китайцы вообще дотошные читатели, все до мелочей найдут в тексте.

- А то, что ты убил ее по сюжету – как восприняла?

= Очень благосклонно к этому отнеслась. Китайцы вообще смерть уважают, у них нет такого западного, знаешь, как в голливудских фильмах герои кричат «ай донт вона дааай!» Потому что китайцы удивляются: то есть как это ты не хочешь умирать, ну а даже если и не хочешь – что с того, все равно ведь умрешь. Тем более прототип Ли Мэй – девушка весьма умная, больше она опасалась, что меня увлечет идея метаморфозы, когда из рафинированной принцессы вырастает чудовище. Семейная жизнь – штука серьезная, а межрасовый брак это вообще экстрим. Люди одного социального уровня, одного города, одной национальности и веры – и то с трудом притираются, столько у них проблем, а тут представь, абсолютно все иное... Я видел лаоваев, женившихся на китаянках, наблюдал за их семейной жизнью. Похлеще бэйсджампинга будет, в плане адреналина и испытаний себя на прочность.
Так что та девушка согласилась – убив героиню, я ей оказал своеобразную милость, сорвал и растоптал цветок, едва тот расцвел.
Да, там достаточно и сексуальных сцен в книге с героиней, к этому еще благосклонней прототип отнеслась, насколько понимаю. Думаю, любая женщига в той или иной степени эксгибиционистка. Описанная в книге постельная сцена для женщины-прототипа –это нечто вроде обнаженного портрета, картины, которую грех прятать в чулане, она должна висеть перед зрителями, это же картина.

- Кстати, об эротике в литературе. Не чувствуешь растерянности, когда пытаешься писать об этом?

- Нет, я ведь контролирую процесс и темой владею. Растерянным себя чувствуешь, когда голый перед толпой смеющихся одетых вдруг окажешься. А я пишу так, что читатель полностью в «картинку» погружен, он сам раздет и занимается ЭТИМ. Тем более что я пишу об ЭТОМ по-мужски, но честно, искренне, от души. А если так пишешь - все что угодно можешь описывать, всё получится.
Думаю, в новой книжке много ЭТОГО будет. Мне самому любопытно, как все получится.


- Да ты уже написал прилично ЭТОГО, и вообще – такого… Расскажи, наконец, почему родилась «маньячная» серия?

- Друзья мне советуют отвечать так - " родительский страх за детей", недруги говорят - "желание легким путем выжать из читателя страх и слезу". Но я все- же отвечаю честно и по-своему. Это мой взгляд внутрь себя, в ту придонную черноту, которая есть в каждой душе. У каждого своя чернота. Не всем туда нужно смотреть, это дело стремное очень. И «маньячные» рассказы - то, что я смог не увидеть даже, а уловить, почувствовать какой-то сигнал.
Но я поясню – они вовсе не значат, что я маньяк, нет-нет. Наоборот - я увиденное там использую, чтобы максимально защитить детей - как своих, так и остальных. Я нутром чувствую опасных для детей людей. Так что в чем-то друзья мои правы.

- Скажи, Вадим, что такое мораль? Что для тебя грех? Виноват перед кем-то, стыдно?

- Нет. В моем чердаке нет места сундучку по имени «грех». Для меня это исключительно религиозный термин, а религиозность мне не присуща совсем. Но мне бы хотелось понять, влияет ли на человека нерелигиозного проход по «грехам». Вернее, я и так понимаю, что влияет, но хочу разобраться детально, вникнуть в механизм. Разумеется, с точки зрения религиозных канонов, я много грехов совершил, часть былого опыта я и пытаюсь проанализировать, через новую книгу, которую начал недавно. Часть придется совершить специально, и я их совершу обязательно. В этом плане мораль для меня такова - морально и хорошо то, что мне нужно и важно для дела моей жизни.
Конечно, есть вещи, которые не забываются никогда. Первая кража, первая женщина, первое убийство... да мало ли что. Но для меня это вовсе не значит, что я не повторю многое опять.

- А ты умеешь ненавидеть, мстить? И как относишься к человечеству в целом?

- Ненависть - прекрасное чувство. Человек обязательно должен уметь ненавидеть. Ведь ненависть - это оборотная сторона любви. Есть нечто, что тебе дорого, что ты любишь - близкие твои, твой дом, твоя Родина. И приходит кто-то, чтобы все это уничтожить. Вот ненависть к тому, кто угрожает твоей любви - она замечательна, она говорит о том, что ты умеешь любить и эта любовь для тебя превыше всего. Но при такой ненависти мести нет места, а есть борьба за дорогое тебе.
А мстить не умею, не люблю и не хочу никогда. Ни в холодном, ни в горячем виде - это блюдо не для меня.
К людям я отношусь спокойно, но не равнодушно. Я люблю наблюдать за людьми, люди - самое интересное в жизни для меня. Хотя я по натуре интроверт, больше люблю побыть наедине с самим собой, как ни странно.

- Ты в курсе, что некоторые тебя считают довольно циничным человеком? Как думаешь - может быть талантливый человек хорошим в обывательском понимании слова?

- Не дай бог быть «хорошим» в обывательском понимании никому - ни таланту, ни бездарю. Лучше помереть под забором и чтобы собаки тело растащили по оврагам.
А что, правда, циничным считают? Странно, я довольно сентиментальный, романтичный такой, впечатлительный человек, открытый. И совсем этого не стыжусь. В открытости - моя сила.

- Последний личный вопрос. Из серии «если бы у бабушки вырос дедушкин…» Тебе помогает жить внешность? Вот будь наш Кирзач невзрачным мужичонкой, которого не заметишь на улице, как думаешь – он был бы тем же? Есть ли вообще талантливые уроды?

- Есть, конечно. Вон мой друг Антон Чижов, чтобы далеко не ходить.

- Ты свихнулся! Шизов – ангельской красоты гений!

- Да шучу я. Ну, а серьезно если - я с ранней-ранней юности настолько был увлечен античным пониманием человека, что иначе и не представлял собственное развитие. Тем более, знаешь, как принято считать у нас - раз здоровый, значит, тупой. На этом контрасте стереотипа с реальностью прикольно жить - иногда я внешность использую как маскировку, под дурачка легко косить.
Ну, и да - когда ты молод и здоров, это просто помогает. Я избавлен от многих проблем "невзрачных мужичков" (но приобрел другие - с одеждой, обувью, поручнями в транспорте, кроватями, косяками дверей), мне нравится чувство силы, опять же, спорт - это всегда борьба, развитие, прогресс. Я просто прусь от этого, я как татарская конница, не знавшая слова "назад!". Только вперед!
Был на книжной выставке, выступал. Глянул на коллег-писателей... Ладно, про стариков типа Кабакова не буду говорить. Но когда увидел ровесников своих, чьи плечи, как Набоков выразился "были округлены писательским трудом", животы выпячены другим трудом, лица измяты еще одним трудом... ну, это никуда не годится. Да, я чувствовал интерес пришедших именно ко мне - я выгодно выделялся и внешностью, и настроем.
Писатель должен быть сильным. Я - сильный писатель.

- Писательский труд бывает признан при жизни. Случается и посмертное признание. Тебе плевать, что будет потом, лучше все сейчас. Угадала?

- Нет, Лена, совсем не угадала. Я всегда хотел так - чтобы при жизни было всё, как надо (это уже получается, и весьма неплохо), и чтобы в литературу войти прочно и надолго, пережить самого себя. Это сейчас нелегко, но я работаю, работаю. И у меня получится. Я это знаю. Именно поэтому избегаю писать "коммерческое", хотя предложений очень много. Даже под псевдонимом не хочу этим заниматься.

- Ни сила, ни уверенность не защищают от критики. Она ведь бывает жутко несправедливой - от непонимания. Это больно?

- От критики вовсе не нужно защищаться, если это действительно критика. Как профессионал, я легко отличаю - где критика, а где нечто иное, я же изучал предмет в свое время. Критика очень важна, она помогает пишущему. Тут еще важно - кто критикует, иметь представление о личности критикующего необходимо, сможешь лучше понять тогда.
Скажу о своих критиках. Допустим, если критика исходит от Данилкина - это одно, если критикует меня писатель Кубатиев - совсем другое, ну а уж если кто-то типа Маши Звездецкой - готовься к третьему. Перечисленные - матерые проффи, в их критике всегда есть некий объективный канон, хотя и субъективное начало сильное очень, на него легко «клюнуть». Критика от людей такого уровня мне безумно интересна, эти люди знают свое дело, и что важнее – «вкусно мыслят». От них несправедливой критики я не получал (но это вовсе не значит, что они меня хвалили, далеко не всегда).
Но я так понял, ты имеешь в виду другое - отзывы любого, желающего высказать свое мнение. Что тут сказать... Года четыре назад мне было, конечно, интересно читать отзывы, изучать реакцию, в новинку все было - сначала на прозе.ру, потом на удаффкоме. Но ведь сейчас я элементарно перерос этот этап, по-другому и быть не может. Критика подобного рода просто стала неинтересна в большей своей части. Кому-то нравятся мои книги, кому-то нет, это уже неважно мне. Если кому-то пришла потребность обругать, это тоже хорошо - ведь равнодушие хуже. Ха, знаешь, это как «Мона Лиза» - она вот мне, например, совсем не нравится, но «Мона Лиза» давно уже сама выбирает, кому нравиться, а кому нет. Что важно - я ведь пишу вовсе не с целью понравиться всем и всякому. И вообще не с целью понравиться.

- Честно говоря, офигела, что до тебя добрался Алан Кубатиев. Знакомый персонаж, совсем другое поколение… Но давай о нашей тусовке. Что же такое альтернативная литература?

- Фантом, как и "контркультура". Сетевая игра и термин-химера. Поначалу я думал, что это нечто вроде "альтернативной музыки" - есть музыка, а есть какофония неприятная, "альтернативная", когда обычная не получается. Но если шум можно еще пробовать выдать за "музыку", то с литературой так не получится. Она или есть, или ее нет.

- Тогда дай прогноз: какая ниша в русской литературе не занята? Чего на рынке не хватает? Чему бы удивился и порадовался лично ты?

- Удивляюсь и радуюсь я одному - когда встречаю талант. Талантов всегда не хватает, на рынке в том числе. Хорошо, что появляются - Санаев меня порадовал, Алексей Иванов удивил. Мне нравится, что в литературе такая устойчивая тенденция сейчас - читателем ведется поиск в тексте личности автора. Это значит - есть интерес к человеку, к реальному человеку. Хотя многие, не парясь, начинают гнать мемуары или псевдомемуары, но это совсем не то, это тупиковый путь, особенно для начинающих авторов. Да и не каждому дано о себе писать интересно. Мне - дано, это уже хорошо. Но мне этого мало, я хочу большего. Поэтому я не особо думаю о нишах, а просто делаю то, что хочу, и что мне нравится.

- Еще скажи, что тебе нравится перспектива новой «ссылки» в Китай… Что чувствуешь?

- Приятную легкую тревогу, как часто бывает перед поездкой. Потому что еду вроде как и в знакомую страну, но на новую работу, в новое место, в ином качестве уже. Кроме того, там прошла существенная часть жизни, тянет туда, тянет. А Москва не держит, не люблю ее. Это плохой город, хуже только Питер, пожалуй.

- Спасибо тебе.

https://vadim-chekunov.livejournal.com/4583.html


Радио

Среда, 08 Сентября 2010 г. 03:55 + в цитатник
Недавно ходил на "Радио Культура", в гости к Анатолию Макарову на передачу "Диалог ума и сердца".
Чудесно пообщались. Поговорили о стране, о людях, о книгах "Кирза" и "Шанхай". Тут вот можно послушать нашу беседу:

http://www.cultradio.ru/audio.html?id=370512&type=rnews

https://vadim-chekunov.livejournal.com/4243.html



Поиск сообщений в lj_vadim_chekunov
Страницы: [1] Календарь