-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

Участие во встречах...

Дневник

Воскресенье, 01 Ноября 2009 г. 22:06 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Привлечение внимания председателя
(Mister/Madam) chairman.
May I have a word?
If I may, I think...
Excuse me for interrupting.
May I come in here?

Выражение мнений

I'm positive that...
I (really) feel that...
In my opinion...
The way I see things...
If you ask me,... I tend to think that...

Расспрашивание мнений
Are you positive that...
Do you (really) think that...
(name of participant) can we get your input?
How do you feel about...?

Комментарии

That's interesting .
I never thought about it that way before.
Good point!
I get your point.
I see what you mean.

Согласие
I totally agree with you.
Exactly!
That's (exactly) the way I feel.
I have to agree with (имя участника).

Несогласие

Unfortunately, I see it differently.
Up to a point I agree with you, but...
(I'm afraid) I can't agree
More


Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский

Проведение встреч...

Дневник

Воскресенье, 01 Ноября 2009 г. 22:03 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Начало
Good morning/afternoon, everyone.
If we are all here, let's get started / start the meeting / start.

Приветствие и представление
Please join me in welcoming (имя участника)
We're pleased to welcome (имя участника)
I'd like to extend a warm welcome to (имя участника)
It's a pleasure to welcome (имя участника)
I'd like to introduce (имя участника)

Указание главных целей
We're here today to ...
I'd like to make sure that we ...
Our main aim today is to ...
I've called this meeting in order to ...

Извинения за отсутствующих
I'm afraid.., (имя участника) can't be with us today. She is in...
Unfortunately, (имя участника) ... will not be with us to day because he ...
I have received apologies for absence from (имя участника), who is in (место).

Краткий обзор предыдущей встречи

To begin with I'd like to quickly go through the minutes of our last meeting.
First, let's go over the report from the last meeting, which was held on (дата)
Here are the minutes from our last meeting, which was on (дата)
More


 

Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский

Business Letter Vocabulary...

Дневник

Воскресенье, 01 Ноября 2009 г. 15:16 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Attachment приложение
block format блочный формат
body «тело» письма, основной текст
bullets указатели очередности в непронумерованном списке
certified mail заказное письмо
coherent логичный, согласованный
concise четкий
confidential, personal конфиденциальный
diplomacy, diplomatic дипломатический
direct mail, junk mail спам
double space двойной пробел
enclosure приложение к письму
formal официальный
format формат
heading заголовок
indent абзацный отступ
informal неофициальный
inside address адрес получателя
justified margins обозначенные начала абзацев
letterhead печатный фирменный бланк
logo логотип
margin отступ, интервал
memorandum (memo) заметка, мемо
modified block format блочный формат с написанием даты и окончания посередине
on arrival notation запись на конверте (например «секретно»)
postage почтовые расходы
proofread корректура
punctuation знаки препинания
reader-friendly читабельный, легко читаемый
recipient получатель
right ragged формат текста, не выровненный справа
salutation приветствие
sensitive information частная информация
single spaced формат с единичным интервалом
spacing пробелы
tone тон письма
 


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Business English/Деловой английский

Answering the phone...

Дневник

Воскресенье, 01 Ноября 2009 г. 15:10 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Answering the phone
• Good morning/afternoon/evening, York Enterprises, Elizabeth Jones speaking.
• Who's calling, please?

Представление
• This is Paul Smith speaking.
• Hello, this is Paul Smith from Speakspeak International.

Просьба поговорить с нужным человеком
• Could I speak to John Martin, please?
• I'd like to speak to John Martin, please.
• Could you put me through to John Martin, please?
• Could I speak to someone who …

Объяснения
• I'm afraid Mr Martin isn't in at the moment.
• I'm sorry, he's in a meeting at the moment.
• I'm afraid he's on another line at the moment.

Просьба побыть на линии
• Just a moment, please.
• Could you hold the line, please?
• Hold the line, please.

Решение некоторых проблем
• I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that, please?
• I'm sorry, I can't hear you very well. Could you speak up a little, please?
• I'm afraid you've got the wrong number.
• I've tried to get through several times but it's always engaged.
• Could you spell that, please?

Переключение
• One moment, please. I'll see if Mr Jones is available.
• I'll put you through.
• I'll connect you.
• I'm connecting you now.

Принятие сообщения
• Can I take a message?
• Would you like to leave a message?
• Can I give him/her a message?
• I'll tell Mr Jones that you called
• I'll ask him/her to call you as soon as possible.


Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Business English/Деловой английский

Лицензия / Licence...

Дневник

Суббота, 31 Октября 2009 г. 16:34 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Выдавать лицензию — to issue a licence
Получать лицензию - to get /  to obtain a licence
Производить по чьей-либо лицензии — manufacture under licence from smb
Авторское право - Copyright
В лицензионное соглашение входит передача... - A license agreement includes the transfer of...
Только патентовладелец имеет право на использование изобретения - Only a patent holder has the right to use the invention
Промышленный образец изделия - Industrial design of the article
Лицензионным договором предусматривается... - The license treaty provides...


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Business English/Деловой английский

Документация / Documents... (Part IV)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 01:07 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Рабочий документ working paper
раздавать документы
circulate / distribute documents
раздел
section
размножать (документы)
process / duplicate documents
разное
miscellanea / other business
расписание
time-table / schedule
рассылать документы
distribute documents
редактировать документ
work up the wording of a document
резолюция
resolution
резюме доклада
summary (of a paper)
рекомендация
recommendation
решение
decision
сноска
note / footnote
совместный проект резолюции
joint draft resolution
согласованный текст
agreed text
сообщение
statement / report
сообщение для печати
press release
составлять доклад
write / draw up a report
составлять список
draw up / fix a list
список выступающих
list of speakers
список опечаток
corrigenda / errata
справка (обзор)
information on
стенограмма
verbatim record
стенографический отчет
verbatim record / report / transcript
тезисы (доклада)
brief outline of a report титульный лист title-page
устав
constitution; charter; rules; regulations
утверждать повестку дня
approve the agenda
финансовый отчет
financial report
циркулярное письмо
circular letter
часть 1-ая, 2-ая и т. д.
book / part I, II, etc.
чистовой экземпляр
fair / clean copy
экземпляр
copy


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский

Документация / Documents... (Part III)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 00:29 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

 Параграф paragraph / subsection
первоначальный текст original text
повестка дня agenda
подготавливать доклад prepare / draw up a report
подзаголовок sub-heading
подпункт sub-paragraph
поправка amendment
поправка к поправке consequential amendment
пояснение комментарий comment / commentary
правила rules
правила внутреннего распорядка staff regulations
правила процедуры rules of procedure
преамбула preamble
предварительная повестка дня provisional agenda
предварительный отчет preliminary report
предварительный проект preliminary draft
предыдущий оратор previous speaker
прения debates
прилагаемые документы appended documents
прилагать / приобщать к протоколу adduce /append to the minutes / record
приложение appendix / annex
программа работы programme of work
просить присутствующих расписаться circulate the attendance|
проставлять номер (на документе) number a document
протокол заседания minutes / record
пункт paragraph / subsection/item / point / count
пункт повестки дня item on / of the agenda


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский

Документация / Documents... (Part II)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 23:29 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Классификация документов classification of documents
коммюнике
communique
констатирующая часть statement of facts
контрпроект alternative/ counter-proposal
конфиденциальный / секретный документ confidential document
копия copy
краткий отчет summary record / report
мандат credentials
необязательные положения permissive provisions
номер (документа) reference number
обзор survey
обеспечивать распространение документов ensure the distribution of documents
общий (ежемесячный, квартальный, годовой) отчет general (monthly, quarterly, annual) report
обязательные положения mandatory provisions
оговорка (ошибка) slip / slip of the tongue
оговорка (в договоре) reservation
окончательный вариант доклада final report
опросный лист / вопросник questionnaire
особое мнение dissenting opinion
отредактированный документ drafted document
отчетный доклад report on the management / the activity
отчет ревизионной комиссии report of the auditing committee
официальный отчет record; official report
официальный печатный орган конференции official journal of the conference


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский

Документация / Documents... (Part I)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 22:50 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

 Абзац paragraph
анкета questionnaire / form
арх
ив archives
в двух (трех, четырех) экземплярах
in duplicate (in triplicate, in quadruplicate)
вести протокол
keep / draw up the minutes
включать в доклад последние данные
bring a report up-to-date
включать в повестку дня include in the agenda
в одном экземпляре in one copy
воспроизводить полностью (частично) текст reproduce in full (in part)
временные правила provisional regulations
вставка
insertion
в строке (третьей) сверху three lines from the top / line three from the top
в строке (первой) снизу one line from the bottom / line one from the bottom
входящий номер registration number
глава chapter
гранки proofs / galley proofs
декларативная часть declarative part / recitals
добавление addition; annex
доклад от имени большинства (меньшинства) комиссии majority (minority) report
More


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику

Вязать спицами/крючком (перевод)...

Дневник

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 21:23 + в цитатник
курлы-курлы (Learning_English) все записи автора

Подскажите, пожалуйста, как будут звучать на английском следующие выражения:
- вязать спицами
- вязать крючком
Надо для задания "Хобби".


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Help!


 Страницы: 13 [12] 11 10 ..
.. 1