-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


слова

Среда, 23 Декабря 2009 г. 19:18 + в цитатник
Tentacio все записи автора

Сегодня расскажу про несколько слов, которые почти одинаково пишутся\звучат, но самом деле между ними огроменная разница, и о разнице которых я узнала из разных наиполезнейших книжек и не только.


Наматываем на ус.

final - последний этап соревнования, в котором выявляется победитель

finale - завершение, окончание, последняя часть зрелища

 

end - конец; момент, когда что-то останавливается, кончается 

ending - то, как кончается фильм\пьеса\книга (поэтому, между прочим, несмотря на популярность этого выражения, правильно не happy end, а HAPPY ENDING)

electric - связанный с электричеством

electronic - использующий крошечные электрические части, например, микрочипы

 

program - компьютерная программа

programme - теле\радиотрансляция (программа по телевизору)

 

sensitive - чувствительный; человек. которого легко вывести из равновесия

sensible - благоразумный, здравомыслящий, практичный

 

prosecute - преследовать в судебном порядке, выступать как обвинитель

persecute - подвергать гонениям, докучать, донимать

 

economic -связанный с наукой экономикой и бизнесом

economical - экономичный, не тратящий много денег


Рубрики:  Vocabulary/Лексика


Процитировано 11 раз

Melliana   обратиться по имени Среда, 23 Декабря 2009 г. 19:21 (ссылка)
Thank you very much!
Ответить С цитатой В цитатник
Aruna_Finn   обратиться по имени Среда, 23 Декабря 2009 г. 20:06 (ссылка)
Quite useful. I'll remember it)
Ответить С цитатой В цитатник
Tentacio   обратиться по имени Среда, 23 Декабря 2009 г. 20:34 (ссылка)
Melliana, Aruna_Finn, you are welcome)
Ответить С цитатой В цитатник
-shosanna   обратиться по имени Среда, 23 Декабря 2009 г. 21:21 (ссылка)
народ, не берите это, с позволения сказать, правило, в цитатник, у нем куча неточностей
Ответить С цитатой В цитатник
Aruna_Finn   обратиться по имени Четверг, 24 Декабря 2009 г. 22:09 (ссылка)
Skinny_Hysteria, поясните)
Ответить С цитатой В цитатник
Tentacio   обратиться по имени Пятница, 25 Декабря 2009 г. 09:10 (ссылка)

Ответ на комментарий -shosanna

это,безусловно, не из словарной статьи, но точный перессказ английских аналогов. так что аргументируйте, пожалуйста, свои претензии
Ответить С цитатой В цитатник
Fonn_Silverfang   обратиться по имени Понедельник, 28 Декабря 2009 г. 12:47 (ссылка)
sensitive - чувствительный; человек. которого легко вывести из равновесия
sensible - благоразумный, здравомыслящий, практичный

вот! просто корма для животных с чувствительным пищеварением называются то так, то так. выходит, второй вариант просто не очень правильный?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку