-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Московская область (перевод)...

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 22:00 + в цитатник
-BLESSED- все записи автора

Друзья, будьте добры, подскажите, пожалуйста, как правильнее написать "Московская область"?

И еще, подскажите, что нужно писать в "Address line", учитывая то, что индекс, страна и город спрашиваются в других пунктах. Я правильно понимаю, что сам адрес? (улица, дом, квартира)

Большое спасибо за помощь!!!


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Help!

GrauCasper   обратиться по имени Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 22:46 (ссылка)
Исходное сообщение Learning_English
Друзья, будьте добры, подскажите, пожалуйста, как правильнее написать "Московская область"?
И еще, подскажите, что нужно писать в "Address line", учитывая то, что индекс, страна и город спрашиваются в других пунктах. Я правильно понимаю, что сам адрес? (улица, дом, квартира)
Большое спасибо за помощь!!!

Если не ошибаюсь, Московская область - это The Moscow Region (насчет второй заглавной буквы не уверена).
По второму пункту - фактически не знаю, но пришла бы к тому же выводу. Еще вроде эта строка пишется так: 16 Zamuhrinskaya st, 21 (где 16 - номер дома, 21 - квартира). Опять же, не уверена на сто, но... вдруг пригодится?
Ответить С цитатой В цитатник
Мастер_Бо   обратиться по имени Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:20 (ссылка)
"Moscow region" - совершенно верно.

если адрес для послания почты из зарубежья в Россию, то пусть адрес пишут по русски, как привыкли видеть наши почтальоны.

Я обычно пишу так:

COUNTRY NAME ПО АНГЛИЙСКИ (RUSSIA)
НАЗВАНИЕ СТРАНЫ ПО РУССКИ (РОССИЯ),
ИНДЕКС
ОБЛАСТЬ
ГОРОД
АДРЕС
ФИО

Ежели для какой-то регистрации по-английски пишите так.

NAME, MIDDLE NAME, LAST NAME
STREET, BUILDING NUMBER, APPARTMENT
CITY NAME
REGION NAME
COUNTRY NAME, INDEX.

если нужно добавить номер телефона или мыло; пишите ниже через строку.
Ответить С цитатой В цитатник
-BLESSED-   обратиться по имени Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:23 (ссылка)
GrauCasper, спасибо большое! Я вот по поводу московской области нашла такие варианты, как "The Moscow area", что я нахожу допустимым, но сомнительным. И, кстати, не могу понять, "The" здесь вообще нужна? И "Province of Moscow", где "Province" мне кажется вообще неуместным, если речь идет о России. Как Вы думаете?
Ответить С цитатой В цитатник
GrauCasper   обратиться по имени Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:34 (ссылка)
Морская_Елена, думаю, Tak_Naglo прав.
И Tak_Naglo, спасибо большое. Тоже буду теперь иметь в виду на будущее.
Ответить С цитатой В цитатник
Мастер_Бо   обратиться по имени Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:51 (ссылка)

Ответ на комментарий -BLESSED-

Морская_Елена,
Неее. раньше в школе такое учили. Moscow region однозначно.
Ответить С цитатой В цитатник
-BLESSED-   обратиться по имени Вторник, 29 Сентября 2009 г. 12:40 (ссылка)
Большое всем спасибо!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку