-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751

Как не платить за обслуживание банковской карты?

Дневник

Понедельник, 06 Мая 2019 г. 23:40 + в цитатник
КЭШЛС (Languages) все записи автора


За последние 15 лет я успел воспользоваться карточками разных банках. Вот уже несколько лет моей основной является карта Рокетбанка. Сейчас постараюсь объяснить свой выбор и надеюсь, что вы тоже станете обладателями карт этого банка.
Дальше!
Рубрики:  Наблюдения

Метки:  

Рейтинг кэшбэк-сервисов

Дневник

Понедельник, 18 Февраля 2019 г. 23:17 + в цитатник
КЭШЛС (Languages) все записи автора
Рейтинг лучших кэшбэк-сервисов


Про кэшбэк на банковских картах сейчас знают практически все. А про кэшбэк-сервисы до сих пор многие не слышали. Или слышали краем уха и не используют возможности, которые они дают. А зря.
Дальше!
Рубрики:  Наблюдения

Метки:  
Комментарии (1)

Курсы и пособия для изучения иностранных языков фирмы PONS

Дневник

Среда, 02 Февраля 2011 г. 11:50 + в цитатник
Аноним (Languages) все записи автора Выбрать пособия для самостоятельного изучения языка, по-моему, очень сложно. Я в своем выборе опиралась на "сарафанное радио", честно признаюсь. Многие из моих знакомых отмечали, что курсы PONS обладают хорошим изложение материала: все, что нужно и ничего лишнего. И я очень рада, что прислушалась и не ошиблась.
Кто-то изучал по пособиям и курсам PONS английский язык, кто-то - испанский, кто-то - немецкий, кто-то - французский. А я собиралась изучать итальянский, любимый с детства...
Занималась по этим пособиям:
Фотография пользователяОльга_Николайченко из серии PONS
Размещено с помощью приложения Я - фотограф


Фотография пользователяОльга_Николайченко из серии PONS
Размещено с помощью приложения Я - фотограф


Очень довольна качеством этих материалов.
Buona fortuna ed essere felici!

Языковой портал PONS
http://www.pons.eu/

Веб-сайт: http://www.pons.de/
Рубрики:  Грамматика
Лексика
Наблюдения
Вопросы
Книги\фильмы\журналы
Интересные статьи\ссылки
Итальянский язык
Все языки

Do you speak Runglish? Вы говорите по-англусски?

Пятница, 24 Сентября 2010 г. 11:58 + в цитатник
-Nikita- (Languages) все записи автора Это цитата сообщения -Nikita- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Наблюдения
Культура и традиции
Английский язык

Красоты Испании. Встреча 1 апреля 2010 года

Дневник

Понедельник, 29 Марта 2010 г. 13:25 + в цитатник
Аноним (Languages) все записи автора

1 апреля в Российской государственной библиотеке для молодежи

состоится очередная встреча лингвострановедческого клуба "Лоскутное одеяло".


Тема встречи – "Красоты Испании"

В программе:

  • Лингвистический экскурс в испанский язык;
  • Слайд-шоу;
  • Увлекательный лингвострановедческий обзор;
  • Книжная выставка;
  • Стихи, песни и музыка Испании.

Встреча состоится 1 апреля 2010 в 15.00

в Российской государственной библиотеки для молодежи




Адрес: Москва, Б.Черкизовская ул., д.4 корпус 1
(рядом с м. Преображенская площадь,
первый вагон из центра, направо)

Телефон для справок: (499) 922-66-77


Вход бесплатный!

img_1427

 

Фотографии с предыдущего мероприятия. Смотреть.
Рубрики:  Наблюдения
Культура и традиции
Испанский язык

Комментарии (8)

как вам?

Дневник

Суббота, 29 Марта 2008 г. 10:40 + в цитатник
Рубрики:  Наблюдения

Про немецкий)

Дневник

Пятница, 29 Февраля 2008 г. 17:35 + в цитатник
darkkafka (Languages) все записи автора Hемецкий язык - относительно легкий. Человек, знающий латынь и пpивыкщий использовать склонения yчит его без особых тpyдностей...

Во всяком слyчае, дyмаю что пpимеpно так говоpят yчителя немецкого во вpемя пеpвого ypока. Затем начинается изyчение всяких der, die, das, den,... и yчителя говоpят что все - логически связано, следyет логической цепочке и что все очень пpосто. И чтобы окончательно в этом yбедиться, мы pассмотpим с вами конкpетный пpимеp.

Пеpвым делом, вы покyпаете книжкy на немецком. Вам попадается, напpимеp, кpасивая книжка, котоpая pассказывает обpяды и обычаи Хотентотов (кто не знает, это такие пpедставители одного из племен, живyщих в лесах Южной Афpики). По-немецки: Hottentotten.

Книга pассказывает, что сyмчатых кpыс, то бишь опоссyмов (Beutelratten) эти Hottentotten отлавливают и запиpают в металлических клетках (Lattengitter), покpытых кpышкой (bedeckt) чтобы yбеpечь их от непогоды. Металические клетки с кpышкой называются по-немецки Bedecktlattengitter и следовательно опоссyм в такой клетке называется Bedecktlattengitterbeutelratten, а такая клетка для опоссyмов называется Beutelrattenbedecktlattengitter. Все пpосто: пpилагательное пpиписывается пеpед сyществительным, котоpое оно хаpактеpизyет.

Так вот, ожнажды эти хотентоты (Hottentotten) задеpжали yбийцy (Morder), обвиняемого в yбийстве одной хотентотской матеpи (Mutter), то есть Hottentottenmutter, сын котоpой был "тоpмознyтый" (Begriffsstutzig) и к томy же заика (Stottern).

Так вот, следyя пpавилам словообpазования немецкого языка, эта мать по-немецки бyдет Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutter, а ее yбийца - Hottentottenbegriffsstutzigstotternmuttermorder.

Полиция вpеменно запиpает этого yбийцy в вышеyпомянyтой клете для опссyмов (Beutelrattenbedecktlattengitter), но yбийце, находящемyся в этой клетке для опоссyмов (Beutelrattenbedecktlattengittermorder) yдается сбежать.

Тyт же начинаются поиски и вдpyг один из хотентотских воинов как закpичит :

- Я поймал yбийцy (Morder)!

- Да? Какого? , спpосил шеф племени.

- Hottentottenbegriffsstutzigstotternmuttermorder (yбийцy хотентотской матеpи тоpмознyтого и заики), ответил воин.

- Что? Beutelrattenbedecktlattengittermorder (yбийцy из металлической клетки для опоссyмов с кpышкой)? , спpосил шеф хотенотов.

- Так это он же и есть, тот самый Hottentottenbegriffsstutzigstotternmuttermorder, ответил воин.

- Да? - yдивился шеф. Hy так бы сpазy и сказал что ты поймал Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermorder.

Как вы можете констатиpовать сами, немецкий язык - довольно легкиий и пpостой. Стоит всего лишь им заинтеpесоваться. :)

(с) Авторство неизвестного ЖЖителя.
Рубрики:  Трудности перевода
Наблюдения
Культура и традиции
Немецкий язык

cockney rhyming slang

Дневник

Воскресенье, 03 Февраля 2008 г. 17:44 + в цитатник
Kinetic (Languages) все записи автора
A
AIDS .................................... Ace Of Spades
All-Dayer (Drinking Session) ............ Leo Sayer
Alone ................................... Jack Jones
Alone ................................... Pat Malone
Alone ................................... Todd Sloane
Arm ..................................... Chalk Farm
Army .................................... Daft And Barmy
Army .................................... Kate Karney
Aunt .................................... Mrs. Chant
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Рубрики:  Трудности перевода
Наблюдения
Интересные статьи\ссылки
Английский язык

Метки:  
Комментарии (3)

осторожность прежде всего

Дневник

Вторник, 29 Января 2008 г. 01:28 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора или полезный знак!
 (400x386, 25Kb)
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

ЁПРСТ

Дневник

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 00:08 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Почему говорят ЁПРСТ. Должно ведь быть ОПРСТ.

ОПРСТ не звучит что ль?

Рубрики:  Наблюдения
Вопросы

ENGLISH УХОДИТ ПО-АНГЛИЙСКИ

Дневник

Суббота, 17 Ноября 2007 г. 21:25 + в цитатник
opium_yves (Languages) все записи автора Когда папа Иоанн Павел II посетил Иерусалим, он произнес речь, обращенную к
христианам, мусульманам и иудеям, не на латыни, арабском или иврите. Он
говорил по-английски, что было воспринято как факт само собой разумеющийся:
ну не по-польски же было папе говорить, например, с мусульманами.

Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) использует английский как
рабочий язык. 98% немецких физиков и 83% немецких химиков пишут свои статьи
и книги только по-английски. Английский - официальный язык Европейского
центрального банка, который находится во Франкфурте, причем ни
Великобритания, ни какая-либо другая англоязычная страна не являются членами
Европейского валютного союза. Большинство чернокожих граждан ЮАР
предпочитают, чтобы их дети получали образование на английском.

В России ситуация с изучением английского очень противоречивая: с одной
стороны, увеличилось число людей, изучающих язык на всевозможных
коммерческих курсах разного профессионального уровня. С другой - общий
упадок системы среднего образования привел к тому, что в сегодняшней школе
нельзя получить даже базового знания языка. Так что одновременно с
увеличением числа людей, свободно говорящих по-английски, в целом число
англофонов в России уменьшилось.

В связи с появлением Интернета интерес к английскому резко вырос в Китае.
Китайское правительство заключило с Британским советом контракт на
подготовку 400 тыс. местных преподавателей английского языка, которые, в
свою очередь, будут обучать английскому миллионы своих сограждан.

Превращение английского в глобальный язык кажется уже свершившимся фактом.
Однако глобализация английского вовсе не является неизбежной. Сегодня в мире
в три раза больше людей говорят по-китайски, чем по-английски. В
Великобритании, США, Австралии и Новой Зеландии основных англоязычных
странах) уровень рождаемости значительно ниже, чем в Индии, арабских странах
и Латинской Америке, поэтому на протяжении последних 50 лет доля
англоязычного населения в мире постоянно сокращалась. Если в 1950 году она
составляла более 8%, то к 2050 году она, как считают демографы, упадет до
4-5%.

В самой большой англоязычной стране - США - постоянно растет доля людей,
которые не говорят по-английски. Согласно данным официальной американской
статистики, десять лет назад одна седьмая часть населения США не
разговаривала по-английски. Число иммигрантов постоянно растет.

Количество людей, прибывших в США из Латинской Америки, выросло за последние
десять лет в полтора раза. В Калифорнии, Флориде и в юго-западных штатах
испаноязычная популяция уже превзошла по численности англоязычную. В
Нью-Йорке по-испански говорят 30% жителей, а городская телевизионная
станция, вещающая на испанском, собирает больше зрителей, чем многие
англоязычные телесети.
more
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Опрос:)

Дневник

Суббота, 17 Ноября 2007 г. 16:34 + в цитатник
Аноним (Languages) все записи автора Привет всем! Я тут с маленьким опросом, на который меня натолкнули мои одногруппники-филологи. :)

Как вы считаете, что самое важное в изучении иностранного языка?

Зачем вообще учить язык?

И еще, что самое интересное в его изучении?

Пожалуйста, не отвечайте штампованными фразами - мне действительно интересно ваше мнение:)
Рубрики:  Наблюдения
Все языки

Комментарии (2)

Кавказское меню на английском.

Дневник

Четверг, 04 Октября 2007 г. 00:05 + в цитатник
Сумасшедшее_чудо (Languages) все записи автора Друзья! Я настоятельно рекомендую вам пройти по этой ссылке: http://ugolock.ru/modules/news/article.php?storyid=7302 - продлить себе жизнь и получить дозу колоссального удовольствия :)
Рубрики:  Трудности перевода
Наблюдения
Английский язык

Метки:  

Без заголовка

Дневник

Пятница, 28 Сентября 2007 г. 21:06 + в цитатник
В_В (Languages) все записи автора Предлагаю сделать сообщество премодерируемым! А то спамеры уже утомили до желания отписаться.
Рубрики:  Наблюдения
Вопросы
Все языки

Галлицизмы в русском языке. Калькирование.

Дневник

Воскресенье, 27 Мая 2007 г. 12:30 + в цитатник
Рубрики:  Лексика
Наблюдения
Интересные статьи\ссылки
Французский язык

McDonald's

Дневник

Среда, 09 Мая 2007 г. 12:06 + в цитатник
Herzwerk (Languages) все записи автора В колонках играет - Diesel Dahl - Harley Davidson

Недавно McDonald's выступила с предложением изменить статью в Оксфордском словаре английского языка, посвященную слову McJob. Согласно имеющемуся в словаре определению, это слово означает «неинтересную, низкооплачиваемую, бесперспективную работу, возникшую во время расширения сервисного сектора экономики».
Само слово появилось в 1980-е годы для описания неквалифицированной работы в индустрии фастфуда и было популяризировано канадским писателем Дугласом Коуплендом в его новелле 1991 года «Поколение Х». В электронной версии авторитетного словаря оно появилось в 2001 году. McDonald’s планирует в этом году подать публичную петицию на то, чтобы определение слова заменили на другое.
«Мы убеждены, что это определение устарело, не имеет соприкосновения с реальностью и, что самое главное, оскорбительно для тех талантливых, преданных делу, трудолюбивых людей, которые служат обществу каждый день», – написал в своем письме по этому поводу главный руководитель отдела персонала McDonald’s в Северной Европе Дэвид Фэрхерст.
«Настало время, чтобы в статье о McJob существующее определение было изменено на «интересную, премиальную работу, которая дает подлинные возможности для карьерного роста и дает необходимые навыки на всю жизнь», – считает представитель McDonald’s.
(взято из газеты "Взгляд")
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Без заголовка

Дневник

Воскресенье, 06 Мая 2007 г. 14:57 + в цитатник
Herzwerk (Languages) все записи автора Сижу пишу курсач. Про диминутивность (категория уменьшительности в языке. ну типа: мяч-мячик), собираю примеры. Оказывается в неформальном английском можно использовать категорию уменьшительности применительно к профессиям - в отличие от русского, где это невозможно (учитель - учителенок, ага прикольно).
Уменьшения можно образовывать и с национальностями (по-русски тож нехило звучит что-то вроде "узкоглазик" "ниггеренок" видимо, с белыми у мя чет проблема образовать :))
Но больше всего мне понравилось уменьшение от слова "байкер". Я убей бог не могу такое же придумать по-русски. А по английски оч. даже можно. Вот образчик - Three members of the bikie gang God's Garbage, including the president, are being held in custody in Perth, on charges of extortion and aggravated robbery. Gang Crime Squad Detective Doug Stjepic Stepich says the activities of bikie gangs will continue to be monitored.
Рубрики:  Лексика
Наблюдения
Английский язык

Комментарии (19)

В помощь начинающим изучать английский

Дневник

Воскресенье, 25 Марта 2007 г. 17:41 + в цитатник
Сумасшедшее_чудо (Languages) все записи автора Решила поделиться накопленным опытом и предостеречь от использования нескольких фраз, очень любимых начинающими русскоязычными студентами английского, но звучащими жутко похабно "в оригинале".

1. "How do you feel yourself?"/ "I feel myself good/bad/etc. today."

feel yourself -- эвфемизм для "мастурбировать"

2. "I like walking the streets." / "On Sunday, I usually walk the streets."

walk the streets -- эвфемизм для "работать проституткой"

3. - "Can I borrow your pen?"
- "No, you can't". (can't произнесенное с гласной, как в cut, не как в car).

такое произношение can't пишется как cunt(проверьте значение на www.dictionary.com).
Рубрики:  Трудности перевода
Наблюдения
Английский язык

Комментарии (1)

про you

Дневник

Воскресенье, 04 Марта 2007 г. 13:11 + в цитатник
Рубрики:  Грамматика
Наблюдения
Английский язык

Комментарии (1)

еще

Дневник

Пятница, 02 Марта 2007 г. 12:24 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора смешных табличек
 (400x308, 17Kb)
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Комментарии (0)

разности

Дневник

Вторник, 23 Января 2007 г. 15:29 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Гуси на земле зовутся 'стадом' (a gaggle), а гуси, летящие в небе, именуются 'стаей' (a skein).
Название танца 'samba' означает 'to rub navels together'.
Абзац из энциклопедии Britannica о царе Иване Грозном: "The Russian Tsar Ivan IV Groznyi, called Vassilievich for his cruelty...".
"The Adventures of Tom Sawyer" Марка Твена был первым романом, отпечатанным автором на машинке.
Американская компьютерная корпорация US Robotics, выпускающая знаменитые модемы, взяла свое название из романов Айзека Азимова, а не наоборот.
Буквы 'J', 'U', 'W' не использовались древними римлянами. Эти буквы появились в латинском алфавите много позже. Буква 'U' произошла от буквы 'V' примерно в X веке, 'W' - двойное начертание 'U' (double-U) - появилась в XII веке, а 'J'- это видоизмененная 'I', появившаяся в XV веке.
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Комментарии (0)

хитрости продаж

Дневник

Вторник, 23 Января 2007 г. 15:26 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Телефонный тариф классифицируется с учетом чувств клиента. Он может быть cheap, что всегда актуально. Следующий разряд дороже, но называется удобно нейтральным словом standard. Наконец максимальный по дороговизне разряд должен был бы как антоним cheap называться expensive. Но разумеется, это коммерчески некорректно - слишком прямолинейно. А потому самое дорогое телефонное время называется peak.





Стиральные порошки продаются в трех упаковках: small, medium, а вместо пугающего large предпочтение отдается корректному варианту family. Даже зубные щетки продаются очень деликатно: for small teeth, for standard teeth. А больших зубов у носителей английского языка не бывает - это не соответствует представлениям о красоте лица. Поэтому последний размер называется for regular teeth. И длинных сигарет тоже не бывает, бывают только king size.


Все слова, которые могут привлечь покупателя при покупке товара, вроде genuine / real / natural leather обязательно будут упомянуты. Однако только по-русски можно сказать кожзаменитель, синтетическая или искусственная кожа. Английский язык не допускает ни artificial ни synthetic. Антоним ненатуральной кожи даже не переводится на русский язык: man made. Однозначно, тот, кто это придумал - немножечко гений.


Напоследок - одна любопытнейшая причина упадка российской экономики. На этот раз сугубо лингвистическая. Отечественные продукты маркированы без всякой коммерческой корректности - "годен до" и дальше дата. Подразумевается - потом уже не годен. Покупатель уже не купит этот продукт после истечения срока годности. Английский язык предпочитает менее категорические выражения: best before - лучше всего употребить до. Вот такая ловкая обтекаемость! Есть чему поучиться отечественному производителю!
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Комментарии (0)

интересное

Дневник

Понедельник, 22 Января 2007 г. 19:32 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Невозможно было рекламировать в Америке фрукт, официальное название которого – китайский крыжовник. Вот и придумали лет 50 назад сан-францисские евреи, занятые продажей импортных фруктов, симпатичное название kiwi. В Америке это еще и кличка новозеландцев, земляков одноименной птички.
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

Комментарии (10)

а вы знаете...

Дневник

Пятница, 12 Января 2007 г. 20:59 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора почему местоимение я на англ пишется всегда с большой буквы?
я узнала буквально два дня назад..поделиться?
или все же знаете? :)
Рубрики:  Грамматика
Наблюдения
Английский язык

Про аборты

Дневник

Воскресенье, 19 Ноября 2006 г. 02:56 + в цитатник
weird_Adela (Languages) все записи автора Одна из героинь в кино сказала, что у неё был abortion (аборт), при этом мне точно известно, что по сюжету у неё был miscarriage (выкидыш).

Я знаю что в русском языке в медицине выкидыш называют "аборт самопроизвольный", а вот в английском, вроде бы, эти вещи по-разному назывались. Что считать правильным?
Рубрики:  Лексика
Наблюдения
Вопросы

Комментарии (0)

Без заголовка

Дневник

Четверг, 12 Октября 2006 г. 13:08 + в цитатник
Бандитос (Languages) все записи автора Самые длинные и самые короткие слова английского языка

Без сомнения, слово pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (a lung disease caused by the inhalation of very fine silica dust), состоящее из 45 букв, можно считать самым длинным словом современного английского языка. Однако, существует мнение, что слово это является специализированным медицинским термином, и поэтому не может быть признано как самое длинное общеупотребительное слово.

Любопытно другое. Это слово является искусственным неологизмом, которое придумал в 1935 году президент the National Puzzler's League Эверетт Смит, как образец слова вполне имеющего шансы войти в широкое употребление в медицинских кругах, если тенденция словообразования различных медицинских терминов путем сращения разнокалиберных терминов друг с другом будет по-прежнему повсеместно практиковаться. Как видим, Эверетт Смит оказался прав - слово по сей день используется в медицине и публикуется в словарях медицинских терминов.
Самое длинное слово, использованное Вильямом Шекспиром, было слово, состоящее из 27 букв honorificabilitudinitatibus.

Словечко из фильма о Мэри Поппинс (Walt Disney Studio, 1964) supercalifragilisticexpialidocious (34 буквы) считается полноценным словом, и несколько раз было замечено в словарях. Правда, не все признают это слово истинно английским, но то, что оно принадлежит английской культуре - бесспорно. Справедливости ради следует заметить, что у Памелы Треверс в книге это слово полностью отсутствовало.

Самым старым из самых длинных слов английского языка является floccinaucinihilipilification (29 букв). Обозначает оно нечто такое, что говорящий признает бесполезным и тщетным, несмотря на все предпринятые усилия. Слово появилось в первой половине XVIII века. В последний раз оно было замечено в устном употреблении в 1999 году, когда сенатор Конгресса СЩА Джесси Хелмс выговорил его в споре со своим оппонентом.

Один персонаж из Маппет-шоу (Big Bird) напевал английский алфавит, думая, что это одно, ну просто очень-очень длинное, слово.
Английский язык, по сути, позволяет с почти любым своим словом вытворить такое, что добавлять префиксы и суффиксы к слову можно безгранично. Как пример подобного обращения служит слово, имеющееся в Wikipedia, contraneoantidisestablishmentarianalistically at (45 букв). От простого и понятного корня establish, путем нанизывания суффиксов и префиксов, и получился такой неудобочитаемый монстр.
Выше были вполне безобидные, и даже вполне коротенькие, словечки. А вот воистину монстром можно назвать химический термин, обозначающий синтетическое вещество в составе которого содержится 267 аминокислот. В этом слове 1909 (одна тысяча девятьсот девять) букв, и его химическая формула C1289H2051N343O375S8. Термин имеет официальный статус настоящего слова, и зарегистрирован в книге рекордов Гиннеса как самое длинное (химическое) слово в мире. Естественно, никто из психически здоровых химиков не пользуется полным термином для обозначения данного вещества, ни устно, ни письменно, а говорят попроще - methionylglutaminy...serine, используя первые 18 и последние 6 букв, и опуская оставшиеся 1885.
А для тех, кто испытывает дискомфорт в общении с очень длинными словами, и даже более того, просто испытывает к ним жуткую фобию, тоже имеется хорошее словечко - hippopotomonstrosesquippedaliophobia (37 букв) - боязнь длинных слов.

Перейдем к самым коротким словам, состоящим из одной буквы, короче слов просто нет. В английском языке имеется три однобуквенных слова:
a - неопределенный артикль
I - первое лицо единственного числа
O - междометие, используемое в поэтической речи
I и O всегда пишутся заглавными буквами.

Слово E - самый короткий и самый новый английский неологизм, обозначающий политкорректное местоимение третьего лица единственного числа, как бы содержащее в себе одновременно и he и she. Также E еще и аббревиатура для обозначения ecstasy. Как математический и научный термин E - это константа из области натуральных логарифмов.

В гангстерской культуре (есть и такая!), G - это полноценное слово, сокращение от gangster, носящее ауру авторитета, солидности, значимости, достоинства и уважения обществом.
Как видим, самых коротких слов в английском языке намного меньше, чем самых длинных, что само по себе странно, поскольку язык обязан стремиться к простоте, следовательно - к сокращениям.
Рубрики:  Грамматика
Наблюдения
Английский язык

pretty good

Дневник

Суббота, 29 Июля 2006 г. 14:25 + в цитатник
paranoid (Languages) все записи автора В колонках играет - Облачный Край "Вода"
Настроение сейчас - tired

С удивлением узнал, что у местных людей

pretty gOOd === real good
prEtty good === so-so

большие буковки - "stress". ie.

The movie was pretty gOOd -> I really liked it
The movie was prEtty good -> not exactly junk, but far from perfect.
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

XXX

Дневник

Пятница, 07 Июля 2006 г. 23:11 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Что означают аббpевиатуpы xxx и ooo?
A: ooo = hugs, xxx = kisses, OOO = big hugs, XXX = big kisses, oo = hugs
for everybody but you, OO! = big, excited hugs, CCC = hugs for people
you can't quite reach around, OOQ = hugging with tongue, xx@ = kisses
and earlobe nibbling, zzz = snoring, yyy = anything that occurs between
kissing and snoring, H = handshake, kkk = alternate form of "handshakes
for all", KKK = white robes for all, AAA = talk-show not-really kissing,
[X] = kissing in the closet, XYZZY = a kiss that moves you, MMM = same
as WWW, but from inversion boots, LLL = armwrestles for all, OOO~~~ = big
hugs and large caterpillars for all, ))) = smiles for all, TTT = trees
for all, jjj = gooses for all, JJJ = big gooses for all, OOOXXXYYYZZZ =
this is illegal before marriage in nine states, OOOXXXyZZZZZ = still
illegal, but generally not nearly as well received

Рубрики:  Лексика
Наблюдения
Английский язык

foo, bar, foobar

Дневник

Пятница, 07 Июля 2006 г. 23:10 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Слова foo, bar, foobar и т.п. -  так называемые языковые метапеременные (metasyntactic variables). Они используются в тех случаях, когда некий объект не имеет собственного отличительного имени, но "обозвать" его как-то надо. В русском языке для этих целей используются, как правило, "икс", "игрек" и...Вася Пупкин. В разных социумах используются разные метапеременные, например:
foo, bar, baz, qux, quux, quuux, quuuux... - наиболее популярная в настоящее время последовательность (MIT и Стэнфорд).

foo, bar, zot -Helsinki University of Technology, Finland

blarg, wibble - New Zealand
toto, titi, tata, tutu - France
pippo, pluto, paperino - Italy
aap, noot, mies - The Netherlands
Каноническими могут считаться, пожалуй, лишь "foo" и "bar" (и, возможно, "baz"). Кроме того, довольно распространены формы "foobar" и "foobaz".
См. также The Jargon File: www.jargon.org

Рубрики:  Лексика
Наблюдения
Английский язык

-

Дневник

Пятница, 07 Июля 2006 г. 23:07 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Q: Какие слова входят в список запpещенных на телевидении в США
A: 7 слов: shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker, tits

Рубрики:  Грамматика
Наблюдения
Английский язык


 Страницы: [1]