-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Английский!

Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 19:40 + в цитатник
Анонимная_персона все записи автора

СРОЧНО!!!

за симпы...

нужно написать предложения, и в каждом использовать модальный глагол,

какой-нибудь из этих:

Can, Could, May, must, have to, ought to/should

предложения:

1) Ему следует делать зарядку каждый день;

2) Вы давно уже должны были навестить вашего друга;

3) Он инженер и должен знать что случилось с машиной;

4)Можно мне выйти сегодня на улицу?

5) Он может прийти в любую минуту сейчас;

6) Позвольте задать вам вопрос?

7) Не могли бы вы сказать мне, где автобусная остановка?

8) Я не разрешаю играть тебе в футбол;

9) Что он должен был делать вчера?

10) Она сможет работать завтра;

11) Он мог читать в возрасте пяти лет;

12) Нет необходимости всё ему рассказывать.

Помогите кто чем может!

Рубрики:  Трудности перевода
Вопросы
Английский язык

Herzwerk   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 19:53 (ссылка)
ПРОМТ тебе в помощь. такую элементарщину даже он без ошибок сделает. а вообще - открой любой учебник с примерами. предложения-то типовые. тут и думать-то не надо.
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 19:55 (ссылка)
1. He should make sporting each day
2. You had to visit your friend already long ago
3. He's engineer and must know what had happened with the car
4. Can I go outside today?
5. He can come in every moment now.
6. May I ask you a question?
7. Could you tell me where the bus stop is?
8. I dont allow you to play football. (здесь я не совсем уверена, поскольку в русском предложении не вижу аналогов названных модальных глаголов). Если пытаться использовать здесь модальный глагол, то предложение будет скорее таким - ты не можешь играть в футбол. You cant play football...
9. What he had to do yesterday?
10. She can work tomorrow (дословно - она может работать завтра. А СМОЖЕТ я бы перевела без модального глагола, а вот так: She will be able to work tomorrow)
11. He could read at the age of 5 years old.
12. There is no need to tell him everything. Опять здесь не поняла, как преподаватаель ваш хочет использовать вышеназванные глаголы. Правильнее написать так, как написала я...

Надеюсь, это вам поможет.
Но знание языка действительно нужная вещь.
Учите))!
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 19:57 (ссылка)
Herzwerk, я обратилась сюда не для того , чтобы мне сказали как и куда мне залезть, а чтоб помогли
спасибо за помощь
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:00 (ссылка)
1. He should do exercises everyday.
2.You should have visited your friend long ago.
9.What did he have to do yesterday?
10.She will be able to work tomorrow.
11. He could read et the age of five (без years old)
12. Может быть, he needn't to be told about everything.

:)
Ответить С цитатой В цитатник
_Missing_Angel_   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:04 (ссылка)
1) He ought to do exercises every day
2) You had to visit your friend
3) He is an engineer and he must know what happened with a car
4) May I go for a walk (переводить как: пойти погулять)
5) He can come now
6) Can I ask you?
7) Can you tell me where the bus stop is?
8) I may not to play the football (сомневаюсь, оч сильно!!!)
9) What did he have to do yesterday?
10) She can work tomorrow
11) He could read when he was 5 years.
12 до меня просто не дошло... Тут нельзя использоваь те модальные глаголы, которые ты привела...
Ответить С цитатой В цитатник
Je_suis_encore   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:06 (ссылка)
Natalie_The_Grail,
P.S. В 8 склоняюсь к такому варианту: You mustn't play football.
12 можно написать так:
We don`t have to tell him everything.
а в 11 слово old в конце - по-моему, ни к чему... но это так, IMHO)
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:18 (ссылка)
Je_suis_encore, мне вот интересно, при чем тут We?
_Missing_Angel_, , вы в восьмом предложении написали - "Я не должна б играть в футбол"...
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:20 (ссылка)
Igolki, ваш вариант 12 мне больше всего нравится. Только форма отрицания наверное посильнее должна быть - he must not to be told about everything.
=)
В общем, - с миру по нитке!
Анонимная_персона, а вам - радость!
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:23 (ссылка)
Je_suis_encore, про восьмое, - да, можно написать по-вашему...только, там не будет "я не разрешаю".
Я , помнится, в таких случаях всегда исхитрялась и писала даже так: You must not play football, cause I dont allow you!

=)))) *хихикает*!
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:24 (ссылка)
Natalie_The_Grail, спасибо вам большое!
только у меня возник вопрос... He could read when he was 5 years.
так можно сказать?
Ответить С цитатой В цитатник
_Missing_Angel_   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:24 (ссылка)
Короче с миру по нитке, как говорится, вот вам и сделанная домашняя работа! ) Красота!
Ответить С цитатой В цитатник
Je_suis_encore   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:27 (ссылка)
Natalie_The_Grail, незнаю) можно и другое местоимение. Но в данном контексте почему-то наиболее уместным показалось "Мы".
8)ну а что делать, если из выбранных - только так))))
Анонимная_персона, да, так можно.
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:28 (ссылка)
Исходное сообщение Анонимная_персона
Natalie_The_Grail, спасибо вам большое!
только у меня возник вопрос... He could read when he was 5 years.
так можно сказать?


да, можно. Только добавтье к years слово old - так получше звучит)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:29 (ссылка)
Исходное сообщение Je_suis_encore
Natalie_The_Grail, незнаю) можно и другое местоимение. Но в данном контексте почему-то наиболее уместным показалось "Мы".
8)ну а что делать, если из выбранных - только так))))



ну в общем-то, да!!!
Надо же спасаться как - то))!
Зато теперь Анонимная_персона может столько вариантов преподавателю предоставить, что все будет точно хорошо)))!
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:30 (ссылка)
Natalie_The_Grail, спасибо)
вот сейчас сижу и думаю над 12)
Ответить С цитатой В цитатник
Je_suis_encore   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:33 (ссылка)
Natalie_The_Grail, эх, если бы когда я начинала учить английский были такие сообщества))) Хотя, с французским и немецким мне явно требуется помощь. Да и по английскому вопрос назрел.Может знаешь разницу между would rather и had better ? тобеж правила употребления. заранее спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:34 (ссылка)
Natalie_The_Grail, почти))
12 пока под вопросом^^
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:34 (ссылка)
Анонимная_персона, можешь написать наш с Igolki разработанный вариант.
Но обязательно добавь мой, потому что если не использовать модальные глаголы, то он звучит абсолютно правильно;)
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:36 (ссылка)
спасибо большое!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:46 (ссылка)
Je_suis_encore, хмм.. честно скажу, интуитивно я почти уверена, что смогла бы написать верно, выбрав из 2-х вариантов, но правила конкретного не помню.
Ответить С цитатой В цитатник
darkkafka   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:52 (ссылка)
ПРОМТ, кстати, ничего нормально перевести не может, и любой уважающий себя человек, считающий себя переводчиком, сочтет за позор обращаться к такой программе ни в каком случае.
Ответить С цитатой В цитатник
Je_suis_encore   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:59 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Herzwerk   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 21:19 (ссылка)
Исходное сообщение darkkafka
ПРОМТ, кстати, ничего нормально перевести не может, и любой уважающий себя человек, считающий себя переводчиком, сочтет за позор обращаться к такой программе ни в каком случае.

ключевые слова "уважающий себя человек" и "переводчик". такие люди не спрашивают в сообществах как им перевести "Я не разрешаю тебе играть футбол". а для тех, кто подобные вопросы задает - в самый раз прога. на большее она и не рассчитана.
Ответить С цитатой В цитатник
darkkafka   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 21:24 (ссылка)
Возможно) Просто я туда не заглядываю, особенно с тех пор как мне там "4 lay members" перевели как "4 кладущихся члена")
Ответить С цитатой В цитатник
Je_suis_encore   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 21:30 (ссылка)
darkkafka, )))) классный пример))) я вот после "оружие" вместо "рука" перестала пользоваться)))
Ответить С цитатой В цитатник
darkkafka   обратиться по имени Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 21:32 (ссылка)
Je_suis_encore, да промт ваще жжот))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку