-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в IchiRuki

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.07.2007
Записей: 1040
Комментариев: 7960
Написано: 9796


Шкатулка. Глава 3 (Взлом и проникновение)

Суббота, 13 Августа 2011 г. 22:50 + в цитатник
FirstChance все записи автора Название: Шкатулка
Фэндом: Блич
Автор: FirstChance
Рейтинг: романтика, моментами юмор (зачастую черный), хентай
Персонажи: немало вылезет
Статус: В процессе
Дисклеймер: Кубо Тайто



Смеркалось. Ночная Каракура выглядела достаточно убого на фоне остальных японских городов. Такой небольшой, грязненький провинциальный городок, населенный людьми пустыми и не интересными. Их глаза ничего не выражали: ни мечты, ни цели, ни желаний – ничего! Те немногие, кому удавалось сохранить в себе хоть что-то достойное, уезжали из этой дыры на Хоккайдо, в Токио да куда угодно! Лиж бы подальше от этой серо-будничной скуки. Хотя была и другая группа «людей», им нравилась спокойная, однообразная жизнь, были и те, кому просто нравились ночные пейзажи этого захолустья, или, например, были люди, которые просто не любили густонаселенные районы Японии. Эх…это все конечно очень занимательно, но давайте перейдем уже к самой главе, хотя предисловие, непременно несет в себе огромную смысловую нагрузку.
Золотой диск луны освещал одинокие, пустынные улочки безлюдной Каракуры, в то время, когда детишки смотрели любимого Дона Канодзи и готовились ко сну, явно контрастирующий мужчина на фоне серой массы одноликих обывателей города, шел по городу. Скрывая хитрые глаза за подолом двуцветной панамки, он улыбался. Опираясь рукой на странную трость, облаченный в старое кимоно, которому, казалось, уже больше сотни лет, он медленно и нерасторопно оглядывался по сторонам, бесцельно разглядывая однотипные здания, которые, подобно муравьям, россыпью хоронились на земле. Небоскребы, высотные здания оставались позади, в то время как путник подходили к одинокой, одноэтажной, я бы даже сказал трущобной лавочке в малонаселенном переулке. На крыше домика молча восседала черная кошка, ухмыляясь, она наслаждалась красотой луны, или, возможно, своим собственном отражением в зеркально-неподвижном чистом пруду. Сонно зевнув, она свернулась клубком на своем любимом месте – в гнездышке каких-то птичек ранее там живших, теперь же осваивающих желудок черной красавицы. Мужчина с неисчезающей улыбкой на лице поправил полосатую панамку, искоса взглянув на миловидную любимицу убогого деревянного домика с яркой вывеской «Магазин Урахары». Неловко потоптавшись на месте, мужчина подкинул вверх папку, до изнеможения набитую какими-то документами:
- Юроучи-сааан – наслаждаясь собственной певучестью, лавочник с нескрываемым наслаждением наблюдал за тем, как кошка во всей своей невероятной грациозности на лету схватила папку, жадно вцепившись в нее зубами и окинув мужчину многозначительным, хотя и не добрым взглядом своих желтых, блестящих, словно золотые блюда, глаз. Магазинчик пустовал, в то время, как его хозяин, вы уже должно быть догадались, что это Урахара, по обыкновению своему заварив себе кофе, уселся в своем кабинете среди валяющихся по всей комнате бумаг. Потягивая ароматный напиток, он достал из под седалища рваную, мятую бумажку. Несколько поворочав
он попытался выпрямить документ, положив его на стол, Киске проглаживал его тыльной стороной ладони. Когда Урахаре надоело маяться дурью, когда закончилось кофе и кошачья мята Юроучи-сан, он таки вернулся к делу, точнее решил к нему вернуться, но прежде, заметив леденец на палочке Киске решил вернуться к леденцу, а потом уже к делу. Развалившись по среди макулатуры, посасывая леденец, Урахара с некоторым интересом перечитывал содержимое помятой бумажки. Когда ученый занимался делом, его глаза зажигались нездоровым интересом, хотя лень, так свойственная хозяину магазинчика, тем не менее, никуда не девалась. Видимо не захотев вставать ради того, чтобы взять книгу с полки, мужчина что есть силы ударил ногой по книжному шкафу, тем самым, обрекая себя на настоящий град, из огромного количества литературы, содержащейся в кабинете. К огромному удивлению Урахары и счастью злорадствующего шкафчика, которому, видимо уже не впервой получать пинок. На Киске свалились все книги, кроме одной, той самой, которая так сильно была ему нужна. Тяжело вздыхая, ученый с нескрываемым раздражением выкарабкивался из-под лавины литературы. Так и не встав, Урахара дотянулся таки до нужного томика. Сдувая пыль с обложки, мужчина с удивлением отметил неизвестного ему ранее автора книги, некоего Григория (фамилия не указана, или просто стерта). Сравнивая символы на клочке бумаги и внутри книги, ученый начал с ужасом понимать, что она таки ничего не понимает.
- Боже мой – лавочник окончательно выбрался из книжного завала - сначала исчез Кучики-сан, потом исчез Куросаки-сан, куда же они делись.
Дверь приоткрылась, осязаемая светом догорающей лампы в помещение вошла несколько смуглая, но, тем не менее, крайне красивая девушка, притом обнаженная, что не могло не радовать скромного хозяина трущобного магазинчика.
- Идиот – ласковый тон, несколько наполненный раздражением – ты ведь не смотрел отчеты капитана Куротсучи ведь так?
- Конечно, нет! – достав носовой платок, Урахара с нескрываемым чувством собственного достоинства начал вытирать кровь, хлещущую из носа – я же доверил это тебе Юроучи-сан. В то время как ты, опираясь на координаты, оставленные 12-ым отрядом, найдешь точное расположение сдвига пространства, в котором произошел разлом измерений, я сам изучу ключи внутри этого мракобесья.
- Да что бы ты понимал! Путь в это, как ты выразился мракобесье, отличен от пути в Серитей, через разлом миров и так же он отличается от Гарганты, которую используют пустые для проникновения из Хуеко-мундо в мир людей.
- Правда?- Киске прикрылся веером, с ужасом наблюдая, как голая Юроучи негодует по поводу пропажи кошачьей мяты, видимо испугавшись быть разоблаченным в столь страшном преступлении ученый решил хоть как-то переменить ее интерес. Вальяжно скинув с себя кимоно, он попытался соблазнить девушку, на что получил раздраженное « сегодня у меня болит голова, иди к черту тупой извращенец».
- Мы ушли от темы. – Оторвав кусок паркета, бывший капитан 2-ого отряда достала из-под пола заныканую ранее, возможно даже просроченную, но тем не менее все так же заворожительнопахнущую пачку кошачьей мяты – Когда отдел разработок понял, что за этим измерением стоит что-то большее, нежели простое перемещение в пространстве, они начали подробно изучать хронологию, эмоциональное наполнение – короче, тупо начали рыться в жизни Ичиго и малыша Бьякуи.
Накинув обратно кимоно, попутно пожевывая кошачью мяту, Урахара пододвинулся к собеседнице:
- И что они обнаружили?
-Хе-хе – девушка улыбнулась – первая теория была связана с Хисаной и Рукией.
-да ладно? – ученый изобразил удивление, но был тут же раскрыт своей милой собеседницей, так как она знала, что эту теорию Киске исключил в первую очередь.
- Нуу эта гипотеза провалилась, ты ведь и сам это прекрасно знаешь, хотя, на мой взгляд, исключать причастие Рукии и Хисаны к этому вопросу я бы не стала. Во-первых, таинственное исчезновение Хисаны из гроба, на кануне похорон. Затем исчезновение Бьякуи, затем пропал Ичиго.
-А в чем связь?
- Мне тоже сначала показалось, что связи нет никакой. Но потом выяснилось, что Ичиго, исчез ровно тогда же, когда Рукия наложила на себя руки. Момент с Бьякуей и Хисаной несколько схож, хотя они немножко запаздывают.
-Воот как – Киске ухмыльнулся, несколько небрежно натягивая панаму на глаза он скрылся в своем «подвальном» помещении, которое могло бы уместить в себя половину Токио – не беспокой меня ближайшие несколько дней, кажется, я знаю, как проникнуть в ЭТО мракобесие.


«Ужасное чувство, когда мы покинули бордель, воздух вновь наполнился холодом. Единственное, что еще хоть как-то успокаивает меня – это Хисана. Находится на едине с этим маньяком – Улькиорой выше моих сил.»
- Уже столько времени прошло – Ичиго едва не споткнулся об очередной ледяной выступ, конечно, ему было сложно, ведь помимо прочих проблем, ему приходилось нести на плечах свою незрячую спутницу – может быть все-таки объяснишь, где мы находимся?
Улькиора взглянул на парня, на мгновение, о чем-то задумавшись, но затем, нахмурив брови, отвернулся:
- Знаешь ли Ичиго, это не то о чем тебе стоит сейчас думать. Этот гомик Гранц сделал для тебя всего одно ЯД-лекарство, потому времени у нас остается не так много, чтобы вести бессмысленные разговоры.
- Я не согласна с вами – девушка, которая казалось, спала все это время, подала голос. Вероятнее всего она плакала, во всяком случае, так можно было объяснить ледяные дорожки на ее щеках, ровно как и ее поскудное настроение. Но несколько успокоившись, Хисана, выглядела чуть менее удрученно:
- Трудно продолжать путь, когда не знаешь, куда и зачем идешь.
- Тц – Шиффер брезгливо сплюнул - если хочешь, можешь сама ему все рассказать, мне до этого человеческого мусора дела нет, он и так меня уже порядком притомил своим нытьем.
Куросаки собирался возразить, но на его губы легла хоть и холодная, но очень мягкая ладонь девушки, которая тихо прошептала ему на ухо – помолчи.
Ичиго покраснел, невольно вспоминая недавние события, последовавшие за этими словами, девушка же попросту хотела ему кое-что рассказать:
- Меня зовут Кучики Хисана, вероятнее всего я являюсь старшей сестрой той девушки, которая тебе нужна, иного варианта я не вижу, так как мы с Рукией как две капли воды похожи.
-Рукией? – Ичиго невольно вздрогнул – нет, ее зовут Садо.
- Садо? – девушка нахмурилась – ты что гей?
- Че это я гей? Не сравнивай меня с тем розовлосым ублюдком в барделе
- Садо это мужское имя, чтоб ты знал. Назвать девушку «Тигр» не каждый осмелится.
Куросаки задумался, ведь и правда, что-то не так:
-Эй Улькиора! Не ты ли недавно хвастался своей безупречной памятью, чтоб тебя!
- Моя память безупречна, просто я решил тебя разыграть.
Впервые за все время, проведенное с Ичиго, Улькиора мешкался с ответом.
- Хисана, как ты там оказалась? И кто такой этот Бьякуя?
- Бьякуя – мой муж. – девушка хотела, что-то добавить, как вдруг замолчала, уткнувшись носом в плече Куросаки. Парень все понимал, стыдясь своего не в меру любопытного вопроса. - Мне так больно не видеть, это так больно…
- А что с твоими гла..
Улькиора прервал Куросаки недружелюбным взглядом:
- Каждый человек попавший в бардель к Гранцу, в тепло и уют должен отдать ему свои глаза. Тебя от этой участи спасло мое давнее знакомство с этим человеком. Если ты мужчина, тогда он современем возвращает тебе глаза, но для этого тебе придется провести в его сексуальном рабстве более трех сотен лет, каждую ночь, согревая его постель. Ежели ты девушка, ты становишься просто шлюхой в его забегаловке, глаза тебе не вернут даже через десять тысяч лет.
- боже… – Ичиго отвернулся, стиснув зубы он почувствовал непреодолимое желание вернуться и убить эту мразь, но взгляд Улькиоры, как и прежде остановил его. Дойдя до последнего снежного бархана, виднеющегося на гаризонте Улькиора взглянул вниз. Под толщей снега и льда пряталась бездонная пропасть, глубине и мрачности которой, позавидовал бы и сам Тартар.
-Ну вот и все, мы пришли.

Лесная_Хозяйка   обратиться по имени Пятница, 08 Августа 2014 г. 17:43 (ссылка)
проду...(
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку