-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Germany

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Германия DEUTSCHLAND_Germany Dlja_dnevnika

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.10.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 1644


Keine Sendungen...

Понедельник, 03 Ноября 2008 г. 23:16 + в цитатник
Quetzalcoatl все записи автора Leute, warum schweigt ihr? Ob wir vielleicht auf Deutsch schreiben werden! Oder sind hier keine Benützer? Wo seid ihr?

Schreibt ihr so, wenn aber wollt und könnt... Zum Beispiel die Vorstellung zuerst...

Non-Art   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 03:59 (ссылка)
Расшифруйте. Или выучите немецкий для начала)
Ответить С цитатой В цитатник
Оскар_Зурк   обратиться по имени Gute grussen! Вторник, 04 Ноября 2008 г. 10:25 (ссылка)
Deutsch - deutlich? ... oder...?
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:37 (ссылка)
)))
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:40 (ссылка)
Non-Art, если вы знаете немецкий лучше, чем русский, то что именно вызвало у вас затруднение?
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:45 (ссылка)
Quetzalcoatl, о нет, русский я знаю лучше)
вообще, немцы так не формулируют. и вторая строчка - сооовсем непонятно. точнее я подозреваю, что Вы хотели сказать, но там и грамматика, и сами формулировки - никуда не годятся.
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:59 (ссылка)
Non-Art, к сож. не мастер немецкого, чуть выше новичка, ну или новичок... с немцами общался - устно и письменно совсем немного... ну раз тут уровень общения "в совершенстве", то замолкаю...
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:17 (ссылка)
Quetzalcoatl, да не в совершенстве) просто 3 года учусь в германии, проблем тоже дофига с языком.
Просто не пытайтеь дословно переводить. И, кстати, Sendungen как правило я лышала исключительно в отношении передач радио и т.в.
Тут всё-таки или английское пост, или... на языке вертится, забыла. У меня температура, так что я не в состоянии сейчас откорректировать ошибки)
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:21 (ссылка)
Non-Art, Bericht meinen Sie... но я забыл род - толи дэр бэрищт то ли дас... потому и написал зендунген(((
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:21 (ссылка)
Non-Art, Gute Besserung!
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:00 (ссылка)
Quetzalcoatl, именно берихт)
но немцы скорее всего скажут пот, как и мы))))

для начального уровня у Вас неплохой словарный запас. я слово зендунген узнала в германии и то на лекции по журналистике)
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 20:44 (ссылка)
Non-Art, словарный да, у нас специальная деловая лексика и все темы, хоть и неделовые, но которые могут обсуждаться - и спектакли с фильмами и передачами, и достопримечательности и т.д. как шпионов готовят)))
но тренировки мало, плюс с родами айнбисхен проблема...

а с лексикой у нас хорошо учат, давая сразу несколько синонимов глаголов и существительных - обычно это немецкий вариант и английский... вот чтото вроде "пост" и "берищт" - или фраза - одно и то же но в разных вариантах - вроде was kann ich für Sie tun или же womit kann ich Ihnen dienen - по сути то же самое, но есл одно забыл, можно сказать другое

с наречиями проблема - там вообще синонимов столько что чокнуться можно - в каких случаях какое употреблять - вот к примеру чем отличаются schrecklich и fürchterlich (а также entsetzlich, schauderhaft) или ganz и vollkommen...

хотя с глаголами, сами понимаете, засада - поди все приставки запомни...
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 20:46 (ссылка)
или вот три варианта одного и того же:
Darf ich Ihnen...
Gestatten Sie mir Ihnen... zu...
Erlauben Sie mir Ihnen... zu...
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 22:28 (ссылка)
Quetzalcoatl,
понимаешь, в чём проблема. то что синонимы учите - это отлично. НО. У синонимов бывают разные оттенки, и если одно забыл, то употребил другое и получилась полная фигня...
было бы неплохо, чтобы ещё контекст давали.
А то немцы сами не поймут) Да и многие формулировки слишком оруссифицированы)

а можно я тут похвастуюсь?) я ремарка начала читать в оригинале. Даже с температурой понимаю 100%. Так прикольно)))
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 23:10 (ссылка)
Non-Art, ))) Ремарка это сильно))) мне до этого ещё оч далеко, а так было дело накачал книжек фантастических на немецком и аудиокнигу Гарри Поттер на немецком... пока ждут своего часа
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Четверг, 06 Ноября 2008 г. 01:05 (ссылка)
Quetzalcoatl, ну ремарк будет попроще фантастики и поттера) всё-таки ремарк слова не придумывает и лексика классическая.
я просто не люблю переводную литературу, так что если уж читать на немецком - то немецких авторов
Ответить С цитатой В цитатник
Quetzalcoatl   обратиться по имени Четверг, 06 Ноября 2008 г. 21:00 (ссылка)
ремарка нигде не видал, хотя, кстати, идея - надо будет поискать)))
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Четверг, 06 Ноября 2008 г. 21:56 (ссылка)
Quetzalcoatl, я купила 3 книжки, среди них ремарк - всё за 1 евро.))) т.е. по 33 цента за книжку))))
Ответить С цитатой В цитатник
chillout_dreams   обратиться по имени Воскресенье, 09 Ноября 2008 г. 12:30 (ссылка)
Non-Art, а как ты так смогла купить за 1 евро??!??!
Ответить С цитатой В цитатник
Non-Art   обратиться по имени Воскресенье, 09 Ноября 2008 г. 16:11 (ссылка)
irenchyk, места знать надо)
шла по старому городу, а там букинистический магазин. и коробки на улицах стоят объявлением: 1 книга 50 центов, 3 - 1 евро.
вот я и набрала себе)
естественно, это книги старые)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку