push_it_slowly все записи автора
А вот перевод песни Der letzte Tag:
Последний день
Мы снова здесь
На твоей крыше
Весь мир сейчас под нами
Может погибнуть этой ночью.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.
Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне “нет”.
Если это конец для нас,
Не говори “еще нет”.
Это уже следующий день,
Когда все часы остановились,
Когда все закончилось на горизонте,
И все мечты уснули.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.
Это последний день
Это последний день
И это последний дождь на твоей крыше?
И последнее счастье?
И наша последняя ночь?
Не важно, что конец уже близок.
Ведь мы все еще вместе.
Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне “нет”.
И если ты останешься - я умру.
Все еще нет,
Еще нет.
И это последний дождь на твоей крыше?
И последняя благодать?
Не говори “еще нет”.
Это последний день.
и Durch den monsun
Окно больше не открывается
Здесь заполнено тобой и пустое.
И передо мной догорела последняя свеча.
Я жду уже бесконечность,
И за окном сгущаются черные тучи.
Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
И когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.
Тогда все будет хорошо.
Месяц утопает передо мной,
Он был только что перед тобой.
Он сдерживает свое обещание, данное мне.
Я знаю, я тебя смогу найти,
Слышу твое имя в урагане.
Я верю больше в то, что я не смогу верить.
Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
И когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.
Когда нас уже ничто больше не сможет удерживать
Сквозь муссон.
Эй! Эй!
Я сражаюсь с трудом
За этой дверью.
Победит она
И приведет меня к тебе.
Тогда все будет хорошо,
Все будет хорошо...
Хорошо...