Цитата сообщения Lena_CoN
Liebe ist fur alle da
Либе ист фюр алле, да? А вот и нет! Я вам сейчас урок безграмотной речи даду!
Пару минут назад, впервые услышав
новый сингл супергруппы Раммштайн "Любовь для всех", я была приятно удивлена тем фактом, что (наконец-то!) Тилльхен написал хоть один ПОНЯТНЫЙ текст для своей песни (под понятными текстами я подразумеваю понятные для тупорылых баварских
телок коров, вроде меня).
Н-да, а потом я погуглила текст этой песни и с удивлением обнаружила, что фраза, прозвучавшая для меня как
"wer ficken will muss freundlich sein" (мой вольный перевод этой поговорки: кто хочет ипаццо, должен быть дружелюбным), в печатном виде выглядит вовсе не так, как воспринимается (мной) на слух. На самом деле в песне нет фразы
"wer ficken will muss freundlich sein", а есть другая фраза, вовсе даже не матерная:
"befliegen will und freundlich sein" (мой перевод: "хочу пролететь и быть дружелюбным"), что сразу же делает текст этой песни абсолютно
невкуримым непонятным (для меня) и, я бы сказала, эта фраза звучит очень по-тилльски... короче, без поллитры можно даже не пытаться понять, что, собственно, пытался поведать миру этот выдающийся художник слова... Н-да, и это вам говорю я, этническая немка, огребшая за свои (гени
Тальные!) переводы раммштайновых текстов пожизненный бан на всех русскоязычных раммфанских сайтах (впрочем, за эти же самые переводы я также стала переводчиком и модератором раммштайнфанского сообщества на рамблер.ру, так что многое в жизни относительно).
Всех желающих повеселиться прошу пожаловать под кат, где для вас выложен текст песни "Liebe ist fuer alle da" группы Rammstein (за точность соответствия оригиналу не ручаюсь, так как я просто записала этот текст по слуху), здесь же вы найдете мой (как всегда весьма вольный) перевод этого опуса.
Warmes Wasser (В теплых водах)
Schoene Leiber (буйство плоти)
Wie sie glenzen (как сверкает)
In der Sonne (в брызгах солнца!)
Ich schleich mich an (Сейчас и здесь)
Und rede fein (и рыбку съесть, - )
Wer ficken will (закралась мысль, - )
Muss freundlich sein (и на хуй сесть.)
Liebe ist fuer alle da! (В мире есть любовь для всех!)
Liebe ist fuer alle da! (В мире есть любовь для всех!)
Liebe ist fuer alle da! (В мире есть любовь для всех!)
Ich mach die Augen zu (Глаза закрою я)
Dann seh ich sie (в мечтах о Ней,)
Ich sperr sie ein in meine Fantasie (Запру Ее в фантазии своей.)
Ich mach die Augen zu (Глаза закрою я - )
Sie wehrt sich nicht (Она моя!)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Nicht fuer mich (но не для меня).
Warmes Wasser (В теплых водах)
Schoene Leiber (буйство плоти...)
Nicht fuer mich (от меня)
Sie laeuft davon (она бежит...)
Weitste formen (Что за формы!)
Gut gebaut (Что за стройность!)
Voller Mund (Пухлый рот!)
So braune Haut (Какой загар!)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Die Liebe ist fuer alle da (Да, в мире есть любовь для всех,)
Auch fuer mich (даже для меня!)
Ich mach die Augen zu (Глаза закрою я)
Dann seh ich sie (в мечтах о Ней,)
Ich sperr sie ein in meine Fantasie (Запру Ее в фантазии своей.)
Ich mach die Augen zu (Глаза закрою я - )
Sie wehrt sich nicht (Она моя!)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Nicht fuer mich (но не для меня.)
*в этом месте Ришаня играет бесконечно длинное соло*
Ich mach die Augen zu (Глаза закрою я,)
Wir sind allein (мы здесь одни,)
Ich halt sich fest und keiner sieht sie weinen (Ее сожму до слез в своих объятьях...)
Sie macht die Augen zu (Свои глаза закрыв,)
Sie wehrt sich nicht (Она моя!)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Auch fuer mich (даже для меня!)
Liebe ist fuer alle da (В мире есть любовь для всех,)
Die Liebe ist fuer alle da (да, в мире есть любовь для всех,)
Liebe ist fuer alle da (в мире есть любовь для всех,)
Auch fuer mich (даже для меня!)