«Наполним музыкой сердца...».К 90-летию со дня рождения Юрия Визбора |
20 июня 1934 года в союзной столице, Москве, появился на свет Юрий Иосифович Визбор – человек многих граней таланта: журналист, писатель, поэт, педагог, актер, а в музыкальной песенной культуре советской страны он запомнился как автор-исполнитель. Фамилия Визбор одной из первых приходит в голову, когда звучит слово «бард», принятое для обозначения представителей авторской песни, явления советской культуры и музыкального жанра, выросшего из интеллигентски-студенческой и туристической самодеятельности. Юрий Визбор – один из его основоположников и популяризаторов, флагман так называемого «походного» направления в бардовской песне. Вот уже 40 лет его с нами нет, а созданные им песни помнятся и звучат в компаниях у костра, в студенческих аудиториях, академических институтах и на больших концертных площадках.
Юрий Визбор имел литовские корни. Его отец – Юозас Визборас, на российский манер ставший Иосифом Ивановичем Визбором, - военный моряк, участник гражданской войны в составе РККА, был репрессирован и расстрелян в 1938-м. Брак с матерью Юрия, медработником Екатериной Григорьевной распался, едва сын появился на свет. Воспитывали мальчика мама и отчим, отношения с которым у Юры не складывались.
Судьба Юрия Визбора, чьи песни транслируют романтику путешествий, неразрывно связана с русской столицей. В первые годы жизни будущего барда, литератора и актера его матери пришлось переезжать с места на место, жить в Краснодаре, Подмосковье, Хабаровске. Совсем ребенком Юрий вместе с матерью вернулся в Москву, где пошел в школу. Детство его прошло на Сретенке.
Гитара в его руках оказалась в 14 лет, тогда же, по воспоминаниям барда, он написал первое стихотворение, хотя в детстве у парня были типичные «мальчишеские» профессиональные мечты, он хотел быть футболистом или летчиком.
На творческое становление и профессиональный выбор, по признанию самого Визбора, существенное влияние оказал его друг, одноклассник Владимир Красновский, он научил Юрия играть на гитаре, а когда нужно было делать выбор, где продолжить обучение, позвал друга с собой за компанию поступать в МГПИ им. Ленина. Визбор выбрал специальность учителя русского языка и литературы. Филфак базировался в главном корпусе университета, Визбор вспоминал, что его очень впечатлило здание на Малой Пироговской улице, и он решил, что хочет здесь учиться.
Это тот случай, когда ВУЗ и его выпускник оказали взаимное влияние друг на друга. Бывший МПГИ им. Ленина, ныне МПГУ – университет с крепкими бардовским традициями, он стал одним из центров развития московской сцены авторской песни, и к этому, конечно, приложил руку Юрий Иосифович Визбор. Примерно в одно время с ним здесь учился Юлий Ким, а позже – Вадим Егоров, все – видные деятели жанра.
В годы учебы в стенах МГПИ ярко раскрылись разные грани таланта Визбора. Он активно принимал участие в художественной самодеятельности, играл в театре, ставил студенческие капустники, сочинил свои первые популярные песни.
60-е, время молодости Визбора, ознаменовано всплеском интереса молодежи к спорту и туризму, чему в студенческой жизни Московского педагогического института всегда уделялось много внимания. И здесь Визбор оказался в первых рядах. Отчасти прикоснувшись к своей детской мечте о спортивной карьере, он вошел в состав институтской команды, правда, не по футболу, а по волейболу, играл под 3-м номером.
Пристрастившись к спортивному альпинизму и туризму, Визбор взял на себя роль инструктора институтской секции. Это увлечение переросло в образ жизни и определило тематику его песенного и поэтического творчества.
Он царил везде, в туризме, в альпинизме, в сочинении песен, в подготовке наших любимых капустников - это был первый человек»,
- вспоминал о студенте-Визборе Юлий Ким.
В стенах МГПИ Визбор встретил свою будущую жену - сокурсницу с красивым именем Ариадна. В среде авторской песни и в советской культуре она также станет заметной фигурой, прославится как поэтесса, автор и исполнительница песен под именем Ада Якушева, считается одной из самых известных женщин-бардов.
За свою жизнь Визбор был женат четырежды. Первый брак с Адой Якушевой стал не только семейным, но и творческим союзом. У Ариадны Адамовны и Юрия Иосифовича родилась дочь Татьяна и двое внуков. Не заставшие при жизни своего знаменитого деда, они оба выбрали музыкальный путь.
Внук и тезка барда – Юрий Визбор-младший, в начале карьеры выступал под фамилией Лобиков, не желая «выезжать» на прославленном дедушкином имени. Внучка более известна широкой аудитории: певица Варвара Визбор периодически появляется в медийном пространстве, исполняя, в том числе, и песни своих бабушки и дедушки.
Получив диплом, Визбор отправился в Архангельскую область работать по специальности – учителем, но вскоре его призвали в ряды вооруженных сил. В годы срочной службы он продолжал сочинять песни, армейский опыт отражен и в поэтическом, и в прозаическом творчестве. Из-под пера Визбора вышла повесть «На срок службы не влияет».
Демобилизовавшись, Визбор реализовался в песенном творчестве, в кино и в журналистике. В начале 60-х он стоял у истоков радиостанции «Юность» и журнала «Кругозор», оказавших заметное влияние на культурный климат эпохи. В тот же период начинает активную концертную деятельность, пишет сценарии к фильмам и сам появляется на экране как актер.
Явление Визбора пришлось на время оттепели, вписавшись в климат эпохи, его творчество отвечало запросу времени.
В 60-е-70-е годы туристы-походники сформировали своего рода самобытную советскую субкультуру, для которой песни Визбора стали музыкальным сопровождением жизни.
Песни Визбора распространялись на магнитофонных записях, передаваясь из уст в уста. Без ротаций и попаданий в хит-парады они снискали широкую известность и любовь народа, его песни знала и пела вся страна.
В соавторстве с Ю. Ряшенцевым и В. Красновским
В МПГУ традиции бардовской песни и спортивного туризма почитаются и развиваются и в новом веке, давно став неотъемлемой частью университетской атмосферы. Я знаю об этом не понаслышке, так как этот ВУЗ и моя альма-матер. Потому писать о Визборе мне одновременно и просто, и тяжело - сложно отделаться от личной истории. Хотя учился я в другую эпоху и в другом корпусе, моё студенчество, пришедшееся на первую половину 2010-х годов, в той или иной степени сопровождалось творчеством Юрия Иосифовича и его коллег, соратников, однокашников, также вышедших из стен университета.
Естественно, на многих институтских мероприятиях разного уровня звучала песня, ставшая для института главной и считающаяся его гимном. Официально она так и называется – Гимн МГПИ, также известна по строчке «Мирно засыпает родная страна».
Плод соавторства студенческой компании, двух Юриев – Визбора и Ряшенцева и Владимира Красновского, придумавшего мотив припева, появился в 1953 году. Песня писалась для институтского капустника «Кто тебя выдумал». Песня получила популярность далеко за пределами института. Её называли негласным гимном всего московского студенчества.
В нашей студенческой компании одной из самых часто исполняемых песен был «Перевал», восходящий к творчеству Визбора. Это «народная» интерпретация его творения «Осенние дожди»1970 года.
Укоренившись в туристических кругах, исполняясь в компаниях под гитару, песня обрела менее трагичную и более простую версию с названием «Перевал». Эту историю я уже однажды рассказывал в прошлогодней публикации-диптихе о двух популярных творениях Визбора.
Второй песней в упомянутом материале была «визитная карточка» барда, одно из культовых произведений бардовской песни, без которой в юбилейном обзоре песен Юрия Визбора, уж точно, не обойтись.
Всем нашим встречам разлуки, увы, суждены,
Тих и печален ручей у янтарной сосны,
Пеплом несмелым подёрнулись угли костра,
Вот и окончилось всё — расставаться пора.
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Крылья сложили палатки — их кончен полёт,
Крылья расправил искатель разлук — самолёт,
И потихонечку пятится трап от крыла,
Вот уж действительно пропасть меж нами легла.
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Не утешайте меня, мне слова не нужны,
Мне б отыскать тот ручей у янтарной сосны,
Вдруг сквозь туман там краснеет кусочек огня,
Вдруг у огня ожидают, представьте, меня!
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Всем нашим встречам разлуки, увы, суждены,
Тих и печален ручей у янтарной сосны,
Пеплом несмелым подёрнулись угли костра,
Вот и окончилось всё — расставаться пора.
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Пронизанная лирическим духом и походной романтикой композиция зародилась на «Грушинском фестивале» 1972 года. Визбор был одним из его завсегдатаев и ключевых участников и ехал туда, вынашивая мысль сочинить песню, которая бы объединила всех представителей бардовского движения. Такой и стала «Милая моя». Первые её строки были написаны Визбором прямо в палатке, а вот законченный облик песня обретала достаточно долго, дорабатывалась около года. Закончив, Визбор сделал в дневнике запись, в которой сообщил адресата композиции. Красивые строки обращены вовсе не к девушке или музе, как можно было бы подумать. «Милая моя», - посвящение Поляне, на которой проводился слет бардовской песне.
«Наконец-то я написал песню, которую был обязан написать давным-давно, «Лесное солнышко»…Я посвятил ее моей дорогой поляне. Кажется, песня у меня получилась. Буду рад, если ее примет Поляна».
Подробнее историю песни читайте по ссылке под текстом.
Лыжи у печки стоят,
Гаснет закат за горой,
Месяц кончается март,
Скоро нам ехать домой.
Здравствуйте, хмурые дни,
Горное солнце, прощай!
Мы навсегда сохраним
В сердце своём этот край.
Нас провожает с тобой
Гордый красавец Эрцог,
Нас ожидает с тобой
Марево дальних дорог.
Вот и окончился круг,
Помни, надейся, скучай!
Снежные флаги разлук
Вывесил старый Домбай.
Что ж ты стоишь на тропе,
Что ж ты не хочешь идти?
Нам надо песню запеть,
Нам нужно меньше грустить.
Снизу кричат поезда,
Правда, кончается март,
Ранняя всходит звезда,
Где-то лавины шумят.
- эти знаменитые строки Юрия Визбора из песни «Домбайский вальс», также называемой «визитной карточкой Визбора». Название и образный ряд отражают место и обстоятельства её создания.
Песня вдохновлена мартовской поездкой 1961 года в альпинистский лагерь на Домбае, куда Визбор отправился по профсоюзной путевке вместе с коллегами и известными учеными.
«Поднимались мы на хижину Алибек в Домбайской долине. Среди нас был Нобелевский лауреат, физик Игорь Евгеньевич Тамм, был академик Блохинцев Дмитрий Иванович, ну и простой народ. Вот, собственно, в этой хижине и была написана песня, которая потом стала известной под названием „Домбайский вальс“»
- так сам Визбор вспоминал историю песни.
Произведение имеет посвящение Валентине Минаевой. Адресат – хорошая знакомая Визбора, ученый-геолог и горнолыжница, в дружеских кругах имевшая прозвище Валяба, была вместе с Визбором в той поездке. В компании путешественников оказалась и его коллега Людмила Москвина, которой Юрий Иосифович показал готовый текст, доработанный после возвращения домой. Москвина отметила его документальность.
В источниках зафиксировано точная дата окончания работы над произведением – 19 апреля 1961 года.
Нежные чувства красивая творческая пара бардов Юрия Визбора и Ады Якушевой выразили в поэтических и песенных строках, написанных в годы брака и обращенных друг к другу. Пожалуй, самой известной в массах песней Якушевой считается «Ты моё дыхание». Её многие воспринимают как своего рода ответ супругу на посвященную ей композицию «Ты у меня одна».
Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна.
Нету другой такой
Ни за какой рекой,
Ни за туманами,
Дальними странами.
В инее провода,
В сумерках города.
Вот и взошла звезда,
Чтобы светить всегда,
Чтобы гореть в метель,
Чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.
Вот поворот какой
Делается с рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,
Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети!
Песня, датированная 1964-м годом, стала ярчайшим образцом лирики. Спустя почти 40 лет, а именно в 1993-м году, режиссер Дмитрий Астрахан снимает фильм, названный в её честь.
Фильм «Ты у меня одна» основывается на пьесе «Мы идем смотреть «Чапаева», написанной Олегом Даниловым. Композиция Визбора, как хит времен молодости главных героев, создает настроение и атмосферу, проходя рефреном через всю картину.
«Песня об очень хорошем парне»,
- так сам Визбор характеризовал свою известную композицию 1965-го года «Серега Санин». Она вдохновлена трагичной судьбой знакомого летчика, погибшего при исполнении служебного задания. Его, как и героя песни, звали Сергеем.
Вот как рассказывал историю композиции сам Визбор:
«Я организовал материал для своего журнала и ряда других изданий и летал с экипажем Ту-144 целый месяц. Там не летчики, а просто сплошные волки. У каждого грудь в крестах. В первом полете с нами летел один человек - это был второй пилот, потом он ушел из этого экипажа и, выполняя задание очень серьезное, погиб. Это был очень хороший парень, молодой человек совершенно. Он пришел в гражданскую авиацию из истребительной. Был очень талантливый летчик. Звали его Сережа. И вот о Сереже Санине я написал песню»
Мотивы песни пересекаются с романом Александра Бахвалова «Нежность к ревущему зверю». Два произведения, прозаическое и песенное, переплелись в экранизации книги. В одноименном роману фильме 1982 года звучали песни Юрия Визбора, а героя сценаристы решили переименовать в Сергея Санина. В книге его зовут иначе.
Муз. А. Попп (Франция)
Адаптации мелодий зарубежного происхождения в советской песенной культуре – обширная и разноплановая тема, эта тенденция характерна и для бардовской песни ввиду «генетических особенностей жанра».
Многие легендарные барды, выходцы из академической и литературной среды, были, прежде всего, поэтами, а не музыкантами и композиторами. В самодеятельной песне сочинять свои варианты текстов на уже известные мелодии – дело обычное.
Так и в наследии получивших широкую популярность советских бардов оказалось немало песен, написанных на зарубежные музыкальные мотивы, адаптированные под специфику жанра и акустическое гитарное исполнение.
У Визбора таких песен немало. Одна из них основывается на популярной и узнаваемой разными поколениями жителей нашей страны мелодии, которую написал французский композитор Андре Попп в 1966 году.
По-французски песня в исполнении Мари Лефорт с текстом Анри Марне объединила два британских города, «Манчестер - Ливерпуль» - так называется композиция. А у нас в стране музыка обрела сразу несколько обличий и обросла совсем другими ассоциациями.
На русском языке на неё написано минимум три варианта песен. Самая известная – «Песня прощения» на стихи Роберта Ивановича Рождественского исполнялась многими певцами, в том числе Муслимом Магомаевым, Львом Лещенко. Другую версию «Ночь безлюдна и темна» написал Александр Глейзер.
В инструментальном варианте музыка Поппа с 1968 года стала ежедневно звучать в телеэфире, в «Прогнозе погоды». Метеорологические ассоциации подхватил Юрий Визбор, в 1971 году написавший на этот мотив текст на соответствующую тему. Песня, которая так и называется «Погода», начинается строками:
«Вот и снова пал туман на полосу аэродрома,
И алмазинки дождя на крыльях вогнутых дрожат»
Завершает подборку песня, часто цитируемая и используемая в названиях публикаций, мероприятий, творческих вечеров, посвященных Визбору и авторской песне в целом. Озаглавила она и сегодняшний материал.
Стихи, начинающиеся строчкой «Наполним музыкой сердца», звучат как экзистенциальный манифест творческого человека. На официальном сайте Юрия Визбора указана точная дата написания произведения – 2 июля 1975-го года. Стихотворение сопровождается посвящением А. П. Межирову, поэту и переводчику.
В качестве эпиграфа к поэтическому тексту «Наполним музыкой сердца» в некоторых публикациях приводятся строки из стихотворения Александра Петровича Межирова «Музыка»:
Наполним музыкой сердца,
Устроим праздники из буден,
Своих мучителей забудем.
Вот сквер — пройдёмся ж до конца.
Найдём любимейшую дверь,
За ней — ряд кресел золочёных,
Куда, с восторгом увлечённых,
Внесём мы тихий груз своих потерь,
Внесём мы тихий груз своих потерь.
Какая музыка была,
Какая музыка звучала,
Она совсем не поучала,
А лишь тихонечко звала.
Звала добро считать добром,
А хлеб считать благодеяньем,
Страданье вылечить страданьем,
А душу греть вином или огнём,
А душу греть вином или огнём.
И светел полуночный зал,
Нас гений издали заметил,
И, разглядев, кивком отметил
И даль иную показал.
Там было очень хорошо,
И всё вселяло там надежды,
Что сменит жизнь свои одежды.
Наполним музыкой сердца
Барды – «поющие поэты», к коим относился и Юрий Визбор, исполняя под гитару собственные стихи, порой обращались к текстам других авторов, сочиняя музыку. У Юрия Иосифовича такая песня всего одна, но очень известная, её я решил вспомнить в качестве бонуса.
«Если я заболею, к врачам обращаться не стану»,
- написал Ярослав Смеляков, поэт со сложной судьбой, чьё другое известное стихотворение про «хорошую девочку Лиду, что на улице Южной живет» зазвучало на всю страну из уст Александра Демьяненко в образе знаменитого Шурика.
Оба знаменитых текста-одногодки, вышли у Ярослава Смелякова в 1940 году. Спустя 20 лет стихотворение «Если я заболею» обретает песенную форму, зазвучав с музыкой и в исполнении Юрия Визбора, официальный сайт барда датирует песню 60-м годом.
И еще одна песня, которая сегодня актуальна как никогда.
«Визбор казался феноменом никем не предсказанным»,
- говорил о своём хорошем знакомом и коллеге Вениамин Смехов, известный актер, также проявивший себя и на литературном поприще, ему Визбор посвятил одну из своих песен.
Визбор в кино – отдельная большая тема, с кинематографом он соприкоснулся ещё в 1961-м, выступив одним из сценаристов художественного фильма «Выше радуги», много работал в документальном кино и телевизионных проектах как сценарист и закадровый диктор.
В качестве актера дебютировал в картине «Июльский дождь» 1966 года. В фильмографии Визбора – полтора десятка работ. Наиболее известные, знаковые фильмы: «Белорусский вокзал», где он сыграл главного инженера Балашова и «Семнадцать мгновений весны», в культовом сериале Татьяны Леозновой Визбор воплотил образ Бормана.
Его песни в кино звучали неоднократно как от лица его героев, так и за кадром, в авторском исполнении и голосами других певцов, музыкантов, коллег по бардовскому цеху. Нельзя не упомянуть о его причастности к оскароносному фильму «Москва слезам не верит». Писать музыку туда был приглашен Сергей Никитин. Визбор выступил соавтором текста заглавной песни «Александра». Стихи, написанные известным в бардовских кругах поэтом, ученым-биологом Дмитрием Сухаревым, необходимо было дополнить ещё одним куплетом, а самого Сухарева уже в Москве не было, попросили Визбора, который дописал и отредактировал текст. В фильме песня «Александра» прозвучала в двух текстовых вариантах.
Как поэт Визбор неоднократно выступал соавтором Никитина и другого известного барда-композитора – Виктора Берковского. В общей сложности разными музыкантами написано около полсотни песен на стихи Визбора, а его собственное авторское наследие по данным официального сайта – более 250 песенных произведений.
На этой земле Юрию Иосифовичу было отведено ровно полвека, спустя 3 месяца после 50-летнего юбилея, 17 сентября 1984-го года его сердце остановилось.
Рубрики: | Музыка/Самодеятельня и бардовская музыка Памятное |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |