Писатель, подружившийся с дьяволом. Пост памяти Михаила Афанасьевича Булгакова. |
10 марта 1940 года скончался один из самых читаемых писателей XX века, популярность которого в России даже сегодня в разы превосходит славу других авторов.
Известно, что Булгаков часто ходил в Большой, чтобы послушать «Фауста». Эта опера всегда поднимала ему настроение. Особенно ему был близок образ самого Фауста. Но однажды Булгаков вернулся из театра мрачный, в состоянии тяжелейшей депрессии. Это было связано с произведением, над которым писатель недавно начал работать, — пьесой «Батум». Согласившийся написать пьесу о Сталине Булгаков узнал себя в образе Фауста, продавшего душу дьяволу.
Дача Булгаковых в Буче, август 1913. В верхнем ряду слева направо: Михаил, его мать, первая жена Татьяна.
В 1937 году, в годовщину смерти А.С.Пушкина, несколько авторов представили пьесы, посвященные поэту. Среди них была и пьеса М.А. Булгакова «Александр Пушкин», которую отличало от произведений других авторов отсутствие одного персонажа. Булгаков считал, что появление этого действующего лица на сцене будет вульгарно и безвкусно. Отсутствующим персонажем был сам Александр Сергеевич.
Как известно, в романе «Белая гвардия» Булгаков довольно точно описал дом, в котором он жил в Киеве. А хозяева этого дома за одну деталь описания очень крепко невзлюбили писателя, так как она принесла прямой ущерб строению. Дело в том, что хозяева разломали все стены, стараясь найти клад, описанный в романе, и, конечно же, ничего не нашли.
Воланд Булгакова получил своё имя от гётевского Мефистофеля. В поэме «Фауст» оно звучит всего один раз, когда Мефистофель просит нечистую силу расступиться и дать ему дорогу: «Дворянин Воланд идёт!» В старинной немецкой литературе чёрта называли ещё одним именем — Фаланд. Оно возникает и в «Мастере и Маргарите», когда служащие варьете не могут вспомнить имя мага: «...Может быть, Фаланд?»
В первой редакции произведения содержалось детальное описание (15 рукописных страниц) примет Воланда, когда он впервые появляется под видом «незнакомца». Это описание сейчас почти полностью утрачено. Кроме того, в ранней редакции Воланда звали Астарот (один из самых высокопоставленных демонов ада, согласно западной демонологии). Позже Булгаков заменил его, видимо потому, что этот образ не мог быть тождественным сатане.
Михаил Афанасьевич и его вторая жена Елена Сергеевна.
Традиционно повесть «Собачье сердце» трактуют только в одном политическом ключе: Шариков — аллегория люмпен-пролетариата, неожиданно для себя получившего множество прав и свобод, но быстро обнаружившего при этом эгоизм и желание уничтожать себе подобных. Однако есть и другая интерпретация, будто бы эта повесть была политической сатирой на руководство государства середины 1920-х годов. В частности, что Шариков-Чугункин — это Сталин (у обоих «железная» вторая фамилия), проф. Преображенский — это Ленин (преобразивший страну), его ассистент доктор Борменталь, постоянно конфликтующий с Шариковым — это Троцкий (Бронштейн), Швондер — Каменев, ассистентка Зина — Зиновьев, Дарья — Дзержинский и т. д.
У знаменитого помощника Воланда существовал реальный прототип, только в жизни он был вовсе не котом, а собакой — черным псом Михаила Афанасьевича по кличке Бегемот. Собака эта была очень умна. Однажды, когда Булгаков праздновал со своей женой Новый год, после боя курантов его собака пролаяла 12 раз, хотя её никто этому не учил.
Михаил Булгаков и драматург Сергей Ермолинский с женой.
Еще в 1934 году Михаил Афанасьевич Булгаков написал пьесу-комедию «Иван Васильевич» о том, как московский изобретатель Николай Иванович Тимофеев создает машину времени и переносит в современный мир (т.е. 1934 год) Ивана Грозного. В свою очередь, в прошлое попадают двойник Ивана Грозного управдом Бунша-Корецкий и жулик Жорж Милославский. Современники Булгакова замучали автора просьбами об изменениях и переделках. Все боялись очевидного сходства между личностями Иоанна Грозного и Иосифа Сталина.
Триумфальный успех пришел к «Ивану Васильевичу» в 1973 году, когда к этой пьесе приложил руку блестящий мастер кино Леонид Иович Гайдай. Режиссер сохранил Булгаковскую линию почти полностью, но ему все же приходилось адаптировать детали 30-х годов к реалиям 70-х. К примеру, патефон, упоминавшийся в пьесе, был изменён на магнитофон, коверкотовое пальто — на замшевую куртку, а в самой машине времени используются транзисторы. В сцене встречи Якина с Иваном Грозным упоминаются фамилии популярных в 70-е годы киноартистов. В пьесе упоминается, что Бунша был сыном князя, но сам Бунша опровергает это, ссылаясь на то, что на самом деле его биологический отец — кучер Пантелей; в фильме этот эпизод опущен, как явный анахронизм. В то же время Зина в фильме, как и в пьесе, жалуется, что у нее «в кафе увели перчатки», хотя в 70-е годы женщины летом перчаток не носили (по крайней мере, в СССР).
Другие изменения не касались напрямую разницы во времени. Было изменено имя Тимофеева: в пьесе он Николай, а в фильме — Александр. Сделано это было для того, чтобы объединить все три фильма Гайдая («Операцию „Ы“ и другие приключения Шурика», «Кавказскую пленницу» и «Иван Васильевич меняет профессию») одним героем: бывшим студентом, а ныне инженером Шуриком.
Кстати, американскому зрителю фильм тоже знаком, но под измененным названием: «Иван Васильевич: Назад в будущее» («Ivan Vasilievich: Back to the Future» и «Ivan the Terrible: Back to the Future»).
Последнее фото писателя с женой Еленой Сергеевной.
https://biblio.temaretik.com/416213142753249492/pi...ihaila-afanasevicha-bulgakova/
Музей Булгакова на Андреевском спуске в Киеве.
Памятник у музея.
Серия сообщений "Мистика":
Часть 1 - Храм Духа. Николай Рерих.
Часть 2 - "Родня эльфийского народа".
...
Часть 24 - Славянская мифология глазами Vasylina
Часть 25 - Загадочные творения рук человеческих
Часть 26 - Писатель, подружившийся с дьяволом. Пост памяти Михаила Афанасьевича Булгакова.
Часть 27 - День шокирующих гипотез. Я -змея.Документальный цикл.
Часть 28 - Вальпургиева ночь. Место встречи – Лысая гора!
...
Часть 48 - Храни меня мой талисман! Лунный камень
Часть 49 - Храни меня мой талисман. ГОЛУБОЙ ТОПАЗ - камень доброй надежды
Часть 50 - Оборотни,вампиры и прочая нечисть....Готика в литературе
Серия сообщений "БУЛГАКОВ":
Часть 1 - Киев. Музей Пушкина в доме, в котором жил Булгаков.
Часть 2 - Михаил Булгаков: «Писатель всегда будет в оппозиции к политике, пока сама политика будет в оппозиции к культуре»
...
Часть 8 - Образ профессора Преображенского в свете тайн "Собачьего сердца"
Часть 9 - Булгаков в Киеве, Белая гвардия, дом Турбиных и Бег из Крыма
Часть 10 - Писатель, подружившийся с дьяволом. Пост памяти Михаила Афанасьевича Булгакова.
Часть 11 - 3 секрета романа «Мастер и Маргарита»
Часть 12 - Прототипы героев романа «Мастер и Маргарита»
Часть 13 - Музей М.А. Булгакова"Нехорошая квартира"
Рубрики: | Литература/О писателях и поэтах (Русская литература) |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение КЛИМ1
Вспомнилось " Как надену портупею, так тупею и тупею"...
" Ну не шмогла я"...
"Я Голсуорсию не читал, но осуждаю"....
Исходное сообщение Gandikap
Касатик мой золотой. Я столько прочитал за свою жизнь, что тебе и не снилось. А вот "Мастера" не могу, что-то держит и не дает. Физически ощущаю. Но фильм посмотрел, особенно понравилась первая серия. Однажды в книжном магазине на Садово-Спасской в Москве, где я выкупал заказанные книги, увидел Коран. Давно хотел иметь. Несколько раз брал в руки, листал, а купить не смог, что-то не давало.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |