Сегодня я расскажу о танго, которое первым покинуло Аргентину и буквально за несколько лет завоевало Европу и ... особенно Россию!
1903 год! Аргентиец Анхель Виллольдо (Angel Villoldo, 1861-1919гг), работая музыкантом в ресторане "Эль Американо (El Americano), написал это удивительное танго - "El Choclo", причём не просто сочинил и запомнил, как это было принято у аргентинских музыкантов того времени, а записал по нотам - вот поэтому танго быстро "перемещалось" по барам и ресторанам.
Так же быстро это танго попало за пределы Аргентины, и прославило Анхеля Виллольдо на весь мир. Долгое время слова "танго" и "El Choclo" были синонимами, так как другие танго публика долгое время не признавала. "El - Choclo" - на испанском языке: что означает "початок кукурузы", более точно все же "кочерыжка кукурузы" (как на фотографии). Но самое интересное, что в Латинской Амнрике (по секрету между нами) кочерыжка кукурузы наряду с понятием "крутого" фаллического символа...
Считается, что это танго было написано в честь владельца ресторана "El Americano" , где зарабатывал музыкант, прозвище владельца было "Эль-Чокло"...
По материалам моих исследований, этот же хозяин ресторана был еще (той) "величиной" криминального мира: в его ведении находились публичные дома и собирал дань со всех местных сутенеров и многое что еще...
Короче, Его можно было бы назвать местным "олигархом - Карлеоно". Его волосы были "пшеничного" или "соломенного" цвета, а в Аргентине такой цвет называют "кукурузным".
Казалось бы - у Чокло было все - но теперь должно быть и танго!
Что удивительно, популярность танго получило сразу же, в этот же день, когда оно было впервые исполнено!
А обставлена премьера танго "El Choclo" была с размахом (в наше время назвали бы раскруткой, пиар-ходом); место проведения премьеры - в ресторане "Эль-Американо" на улице Кангальо (сегодня проспект генерала Перона ) в исполнении оркестра под руководством самого Хосе Луис Ронкалло! Тогда о таком оркестре можно было только мечтать. Танго "El Choclo" долгое время считалось символом Аргентины, и даже был курьёзный случай, когда во время Первой мировой войны на приёме в честь прибывшего в Германию посла Аргентины вместо аргентинского гимна сыграли танго "El Choclo".
"Из зерна вырастает растение,
Потом - кукурузный початок,
Про него молва идет,
Что початок – продукт народа."
(Анхель Виллольдо)
El Choclo был записан (без вокала) многими оркестрами для танца, особенно в Аргентине - а без вокала именно потому, что первоначальный текст танго был уж слишком "прямолинейными" - поскольку, чтобы зарабатывать Анхелюю Виллольдо помогало его остроумие, помогало ему смешиваться с низшими слоями общества и давать представления даже в самых низкопробных кафе, а поэтому его танго имели тексты простолюдина ( неприличные для другой сцены) .
Первоисточника (текста El Choclo) я не нашла, но нашла еще одну песню автора, в кратком переводе на русский это будет примерно так: "Готовьтесь заплатить 50 песо".:)
В Аргентине в конце XIX века непристойные "комплименты" женщине типа сексуальных домогательств наказывались штрафом всего лишь в 50 песо. Смысл песни :
мужчины все равно будут говорить непристойные "комплименты" женщинам, даже если придется платить за это штрафы.:)
Но вернемся к нашему веселому "Эль Чокло" ("кочерыжка кукурузы"с фаллическим смыслом) - конечно же, название раньше связывали с изначальной непристойной темой танго, а именно - намеками на секс и всякие "вольности". Когда танго стал общественной нормой, этот танец и его лирика были очищены и полностью изменены, а так же, благодаря известным исполнителям, зазвучало повсюду в более невинном образе.
Для первого просмотра этого танго предлагаю ролик из фильма "Большое казино", 1946 года, в исполнении любимой мною Либертад Ламарке (первая женщина поющая танго).
С шутливым танго по-приятельски я связан,
Окраин крылья до сих пор волнуют сердце.
Здесь в крике танго родилось и я обязан
Кварталам нищим, что стремились в поднебесье.
Чужой мольбою стонут рваные аккорды,
Что без закона открывают дверь надеждам.
Аккорды гнева, боли, веры, и, как прежде,
рыдают горько, как невинное дитя.
Из волшебства твоих наивных вещих ноток
Явились в мир без мыслей женщины и девки.
Блеск лунных луж, объятья бедер, запах порта,
И первобытный хаос уличной любви!
Я вспоминаю…
Родное танго…
Я слышу в танце содроганье плиток пола,
Из лет прошедших слышу ропот, будто сон.
Их нет сегодня…
Как нет и мамы…
Меня целуя, поднималась на носочки,
Когда звучал в ночной тиши бандонеон.
Каранканфунфа* вышла в море с твоим флагом,
Ведь ты связало парижан с Пуэнте-Альсина..
Ты было другом богачам и бедолагам,
Ты было кумушкой распутным и невинным.
Тюрьма и шлюхи, нищета, ночные страхи -
Такой залог судьба взяла в твое рожденье.
И месса юбкам, керосину и навахе
Горит в борделях и сжигает сердце мне.
Ах, это танго…
Ах, Аргентина…
Я слышу в танце содроганье плиток пола,
Из лет прошедших слышу шепот, будто сон.
Ах, это танго…
Ах, Аргентина…
Меня целуя, поднималась на носочки,
Когда звучал в ночной тиши бандонеон.
* Carancanfunfa (Каранканфунфа) — танцевальное "ассорти" из танго, вальсов, милонги. Также так называли группу людей, умело танцующих танго и его разновидности.
запись исполнения танго оркестром Анхеля Виллольдо
Танго EL CHOCLO идет широким шагом по Планете и в каждой стране появляются новые тексты на разных языках (иногда пишутся целые поэмы), но музыка всегда остается без переделки.
Уже в 1907 году танго "El Choclo" становится самой популярной музыкой в Париже, а в 1911 году, записанное на граммофонную пластинку, оно появляется в России.
Музыка и танец танго на мотив "El Choclo" становятся настолько популярными, что это вызывает негативную реакцию у властей. В 1914 году министр народного просвещения Российской империи Л. А. Кассо рассылает на имя каждого из попечителей учебных округов циркуляр следующего содержания:
"Ввиду явно непристойного характера нового, входящего в большое распространение танца под названием "танго" и впоследствии полученных Министерством народного просвещения сведений об отдельных попытках обучения ему учащихся, покорнейше прошу Ваше Превосходительство принять строжайшие меры к тому, чтобы означенный танец не преподавался в учебных заведениях вверенного Вам учебного округа, а равно, чтобы ученики как мужских, так и женских учебных заведений не посещали танцклассов, в коих преподается бесстыдство "танго".
Однако голь на выдумки хитра, и был найден способ, как обойти этот запрет - преподаватели танцклассов переименовали танго в "креольский танец", а про "креольский танец" в циркуляре не было ни слова, значит, обучение этому танцу не запрещается!
На эту мелодию сложено множество дворовых песен, в том числе "Аргентинское тангО" (В далекой солнечной и знойной Аргентине...), "История каховского раввина", "На Дерибасовской открылася пивная", "Ромео и Джульетта".
Мелодия танго часто использовалась в кино для создания колорита 1910-х годов (в "Свадьбе в Малиновке" , в "Тихом Дону" и пр. ).
Переделки создаются по сей день тексты можно почитать : ЗДЕСЬ!!!
А в это время, в Америке, "кукурозное танго" меняет не только тексты, но и имя на более приличное - "Поцелуй огня" (Kiss Of Fire), и навсегда остается в репертуаре Джорджии Гиббс, Луиса Армстронга, Тони Арден и многих других исполнителей (великолепное исполнение Луиса Армстронга я не могу пропустить).
Лишь губ твоих коснусь, и сразу с них слетают искры.
Мне эти губы артистично лгут – их выдумал нечистый.
Они огонь во мне зажгли – подвох я чую,
Я весь во власти твоих губ и поцелуев.
И, словно спичка, моя душа воспламенится,
Возврата нет, я не могу остановиться,
Пожар любви меня огнем бичует,
Без поцелуев мир сплошная "Аллилуйя"!
Не устоять мне пред тобой
– а стоит ли пытаться?
Одно желание - к губам твоим прижаться.
Раскрыл я сердце в самом первом поцелуе,
Коль это рабство, то я желаю быть слугой…
Твоим рабом… Не утешай… Вдвоем с тобой...
К губам твоим дай прикоснусь, ведь я упрямый.
Люби меня сегодня, завтра все пошлем к чертям мы!
Тебя поцеловать я должен, хотя знаю, что погибну.
И в нем я сгину, в этом знойном поцелуе.
Зажги меня!
(перевод А. Булынко)
Завершить рассказ про это замечательное танго хочется "жемчужиной" Хулио Иглесиас!
Я в восторге! Какая история! Какое разное, ироничное у Армстронга и романтичное у Иглесиаса прочтение! Какой видеоряд! И, пардон, невольно вспоминается одесское "На Дерибасовской открылася пивная, там собиралась вся компания блатная..."на ту же мелодию. Вы украсили мой день! Л.
Очень рада за Вас и Ваше настроение от этого танго:)
Хотела поделится историей необыкновенного танго, которому более 100 лет! Как удивительна мелодия, и как устойчива при любых временах! Хороших Вам летних дней!