Aliger обратиться по имени
Суббота, 03 Сентября 2005 г. 04:08 (ссылка)
bonapart_ps,
в том-то и дело, что не понятна (мне по крайней мере) причина язвительности: у каждой страны, из бывших союзных республик, теперь свой признанный национальный язык, об этом говорится и в конституциях стран и в законодательных актах. Я считаю, что правильно, когда подобные процессы ведутся на нац.языке, документы заполняются на нем же и пр. нюансы. А чтобы не возникало возмущения - просто необходимо как минимум любому образовнному человеку знать "азы" законодательства той страны, в которую он, например, едет работь или вести дела.
Как пример могу привести свой случай:
в настоящий момент, ввиду расширения бизнеса и выхода на международные рынки, осваиваем молдавский рынок. Уже был прецендент с заказчиком по неполнению им своих обязательств, который привел в итоге к суду, т.к. мирным путем решить вопросы не получилось. Заседание суда и протокол ведется на молдавском языке, ввиду того, что один (как минимум) из участников процесса (я) не знал молдавского, согласно гражданско-процессуальному кодексу нам предоставили бесплатного переводчика. Вот и вся проблема. :)