-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Bonsai_desu

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.11.2008
Записей: 12
Комментариев: 54
Написано: 67




Konnichi wa!
Правила сообщества:
1. Не флудить и не материться!
2. Выкладывать материал только по теме сообщества!
3. Сообщения (посты) распределять в соответствующий раздел!
4. Большие уроки под кат!
5. Слушать и уважать мнения администраторов и модераторов!
За нарушение этих правил пользователь сначала получит предупреждение, во второй раз - бан!
Администратор: Ами-чан, Artsu
Модераторы: The_Soul_of_Akatsuki, Mortess
Наш баннер:
Уроки

Новый год в Японии

Понедельник, 22 Декабря 2008 г. 17:23 + в цитатник
Lady_Ozma (Bonsai_desu) все записи автора Вряд ли можно найти другую такую страну, как Япония, где было бы подобное множество и разнообразие праздников. Но специфика японских празднеств - в их строго определенных эстетических критериях и сложных внутренних правилах, ритуалах, которыми овладевают в процессе семейного воспитания и общения.

Самое любимое и самое веселое празднество японцев - Новый год, одно из Трех главных (Сандайсфцу), наряду с Днем основания государства и Днем рождения императора. В прежние времена Новый год отмечался по лунному календарю, но с конца XIX в. он соотносился с Новым годом по григорианскому календарю и празднованием Рождества. Японцы готовятся к празднику загодя: весь декабрь уходящего года занят предновогодними хлопотами и приготовлениями.

Базары и ярмарки накануне Нового года - свидетельство предпраздничной суеты. Уже с середины XVIII в. устраивались птичьи базары (тори-но ити). Особой привлекательностью на них отличались грабли (кумадэ) - амулет на счастье. Популярность с конца XIX в. также пользовалась Ярмарка года (Тоси-но ити), то есть покупка-продажа всякой всячины (наниякая ури) в Токио в районе Асакуса, возле храма богини Каннон. Широко была известна и ярмарка в Токио в районе Сэтагая (Сятагая боро-ити), где жители продавали ненужное, чтобы сделать закупки к Новому году.

В наши дни сами ярмарки утратили свое былое значение, теперь это, скорее, выставки-продажи к Новому году. Широко распространены супермаркеты, универсамы и множество мелких лавчонок специального назначения. Из ярмарок сохранились Ярмарка года и рынок старья в Сэтагая. Особый колорит базарам и ярмаркам придают хагоита (ракетки для игры в волан). На обратной стороне доски ракетки (ита) помещаются портреты актеров театра "Кабуки" или сценки из его спектаклей. Множество хагоита составляют красочные панно, и поэтому эти ярмарки-рынки нередко называют "хагоита-ити". Крупнейшей ярмаркой наших дней считается ярмарка в г. Одавара на тракте Токайдо в Центральной Японии. Здесь можно купить не только все товары для Нового года - утварь, одежду, продукты, подарки, украшения, ритуальные предметы, но и пожелания, надежды, мечты и судьбу, олицетворение которых - дарума, хамаюми и такара-бунэ. Дарума - кукла-божество буддийского пантеона из дерева или папье-маше - напоминает куклу-неваляшку. Хамаюми - затупленные стрелы с белыми перьями, уберегающие дом от бед и злых духов. Такара-бунэ - корабли с рисом и восседающими на палубе семью богами, символизирующими благополучие и счастье% Дайкоту - удачливость, Эбису - искренность, Бэнтон - дружелюбие,Бисямон-тэн - достоинство, Дзюродзин - долголетие, Хотэй - великодушие, Фукурокудзю - благожелательность. При всех покупках японец получает традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

"Сегацу" (Новый год) переводится как "истинный месяц" или "первый месяц", "начало года". По смыслу это означает, что предыдущий год окончился удачно и был торжественно отпразднован. Для первого месяца нового года имеются и другие названия: месяц дружбы (муцуки); год новой яшмы (сингеку-но тоси); новый месяц (сингацу); месяц первой зелени (сорегацу). Во все эти слова вложен определенный смысл: пожелания благополучия и успехов, плодородия, пробуждения природы.

Необходимым и обязательным ритуалом перед приходом Нового года является уборка жилища (сусу хараи - "очистка от сажи и копоти"). Снимаются с пола циновки (татами) и выбивается пыль, вычищаются все углы, все вытряхивается и чистится. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское Божество года (Тосигами) в доме не поселится удача. Под Новый год его украшивают непременными атрибутами. По обеим сторонам у входа в жилище ставят сосны (кадомацу), затем - три ствола бамбука (такэ); вдоль ворот дома или у входа вешают соломенную веревку (симэнава), перевязанную на небольшом расстоянии белыми бумажками и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Все это символизирует пожелание долголетия и процветания сему дому, его потомкам, успеха в делах, счастья и здоровья малым и старым, стойкости и привостояния невзгодам и бедам.

Украшение внутренней части дома становится предметом особой заботы его обитателей. Прежде всего это касается ниши (токонама) в переднем, красном углу. В качестве украшений используются любимые кушанья японцев - моти (рисовые лепешки) и данго (рисовые колобки). В токонама ставятся кагами моти (зеркальные лепешки), так как считается, что они являются воплощением духа божества и души человека. Кроме того, дом украшают букетами из ивовых и бамбуковых веток с подвешенными на них моти в виде различных цветов (мотибана), фруктов, зерен и коконов (маюдама). Часто эти украшения ставят у сонтоистских домашних алтарей (камидана). Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну (фуро) и надевают новое праздничное кимоно.

Давняя традиция выплачивать долги в конце года свято соблюдается и в наши дни. Все спешат рассчитаться с ними, чтобы они не перешли неуплаченными на новый год. Преподнесение новогодних подарков - одна из приятных, но вместе с тем хлопотных забот. Издавна традиция предписывает одаривать членов семьи, родственников, друзей, знакомых и сослуживцев. Существуют два рода новогодних даров. О-сэйбо - подарки в конце года, которые нижестоящие вручают вышестоящим. Дары либо отсылаются по почте, либо приносятся лично старшим по службе, учителям, уважаемым и почетным, родственникам и знакомым; одаривают своих партнеров корпорации, предприниматели; хозяева лавочек вручают наборы товаров постоянным покупателям.

Другая категория новогодних подарков - тосидама (сокровище года). В конвертах детям вручаются денежные преподношения, которых они ждут с нетерпением. Все подарки рассылаются в великолепной упаковке с декоративным бантом и с каллиграфической надписью имен адресата и отправителя. При этом японцы проявляют чудеса изобретательности, придавая самой простой вещи праздничный, торжественный вид. Это по истине предметы любования.

Пожалуй, самым важным предновогодним ритуалом является рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзе) с изображением символа наступающего года - одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Несмотря на то, что в настоящее время поздравительные открытки печатаются типографским способом, многие японцы придерживаются старого стиля - написания открыток кисточкой и тушью. И уже во всяком случае даже на казенных открытках дополнительно пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Поистине, новогодние послания - это предметы высокого каллиграфического искусства, корни которого уходят в средние века, когда существовала техника гравюр малых форм - суримоно ("что-то нарисованное"). Печатались они на плотной японской бумаге (васи), выделываемой ручным способом, присыпались перламутром, золотым и серебряным порошком. Поздравления на суримоно и до сего времени посылаются в специальных конвертах; проводятся выставки-конкурсы этих открыток в конце года.

В последний вечер старого года (омисока) вся семья по традиции собирается на вечернюю трапезу, чтобы проводить старый год. Принято есть тонкую и длинную соба - лапшу из гречишной муки, которая символизирует долголетие и благополучие всего семейства. Холодную новогоднюю пищу (о-сэти) раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке: креветки, ломтики морского окуня, рулетики из омлета, вареные овощи. Подают к столу фасоль в сиропе, селедочную икру, жареного лосося, сладкие каштаны, салат из белой редьки дайкон с морковью. Эти деликатесы приготовляются с большим количеством соевого соуса, сахара и уксуса. Новогодние рисовые лепешки моти не только оставляют в праздничной нише (токонама), но и кладут в суп дзони; вместе с холодной пищей о-сэти и сладким ароматизированным сакэ все это употребляется в первое утро наступившего нового года. Перед поглощением пищи полагается выпить о-тосо - церемониальный напиток. "Тосо" означает разрушение злых чар и подъем человеческого духа. Сакэ для о-тосо готовят из настоя целебных растений по китайскому рецепту. Надо сказать, что вся Япония буквально одержима церемонией приготовления разнообразных компонентов о-сэти, рисовых лепешек моти и супа дзони. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и утварью, что недаром о японцах образно говорят: они едят глазами, а не ртом, так все радует глаз и создает эстетический настрой.

Но вот наступает новый год, о чем уже более тысячелетия возвещают сто восемь ударов колоколов (дзея-но канэ) буддийских храмов. Согласно буддийскому вероучению, человека обременяют сто восемь забот, которые покидают его с последним, сто восьмым ударом колокола. По традиции, которая соблюдается и сейчас, японцы ложатся рано, чтобы с рассветом встретить новый год. Имеющие собственные дома наблюдают рассвет из своего сада, многие отправляются в горы и к морю, чтобы с первыми лучами солнца совершить синтоистский ритуал "касивадэ" - хлопать перед собой в ладоши. Молодежь заранее направляется в те же места, чтобы отдать дань традиции и повеселиться.

Первый день нового года (гандзицу) - не только государственный, но и народный праздник. В этот день совершается паломничество в храм (хацумодэ, или хацумаири). При помощи невысокого барьера к храмовому комплексу подвешивают белое полотнище, в которое паломники бросают монеты, после чего, дважды хлопнув в ладоши, с закрытыми глазами замирают в молитвенной позе; затем они направляются к расположенным поблизости киоскам и покупают эта - деревянные таблички, на которых пишут обращения к богам, а также омикудзи - бумажные полоски с предсказаниями судьбы.

Вернувшись домой, японцы совершают обряд "вакамидзу" ("молодая вода"), для чего воду из реки, колодца или родника, зачерпнутую черпаком с длинной ручкой, приносят в специальном деревянном ведерке. При этом произносится заклинание: "Фуку куму, току куму, еродзу-но такара има дзо кумитору" ("Черпаем счастье, черпаем добродетель, заберем сейчас все богатство"). Этой водой умываются все обитатели дома, затем они пьют "чай счастья" (фукутя) с маринованной сливой (умэбоси) и едят похлебку одзони из бобов с овощами, грибами, кусочками рыбы, креветок, цыпленка, добавляя моти.

Во второй половине первого дня нового года по установившейся традиции люди отправляются с визитами к родственникам, друзьям, сослуживцам и всем, кто оказывал услуги данной семье в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничатся тем, что лишь оставляются визитные карточки на специально выставленном подносе.

Начиная со 2 января, все дела называются "котохадзимэ" (начало дел). В этот день совершают первую пробу пера (какидзомэ) или первые прописи. Молодежь упражняется в стихосложении, дети - в каллиграфии тушью. Тогда же организуются первые выезды на рынок (хацуити) и первые торги (хацубаи). Крестьяне везут в разукрашенных повозках различную кладь, а люди делают первые покупки на счастье: соль, трепанги, похожие на мешок с рисом. Название первых сделок - хацуторики, а затем, очевидно, отсюда пошло и название биржи - торикихидзе.

Официально в Японии выходным считается только первый день нового года, но новогодние мероприятия, развлечения и настроения длятся в течение одной-двух недель. Эти дни наполнены различными играми и утехами. Например, широко распространена игра "утагарута" ("карты со стихами"), где проверяются знания древней японской поэзии, в частности - поэтов VII - первой половины XIII в. из "Хякунин иссю" (сборника "Сто поэтов"). Популярной и любимой игрой мальчиков всегда был запуск бумажных змеев (тако-гэ). Девочки играют в волан (ханэцуки), при игре в качестве ракетки (хагоита) используется богато украшенная доска. Хагоита преподносится также как дорогой подарок. Всегда в почете в Японии мастерство пожарных, поэтому в первые дни нового года они демонстрируют свое искусство (дэдзомэсики). И, наконец, неповторимое своеобразие северным районам Японии придают юки моцури (снежные фестивали). Особенно красочным выглядит фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города, лепят исторические фигуры и т.д.

Завершение новогодних праздников перекликается с сакральным значением огня. На Новый год божество Тосигами провожают огнем, в котором сжигают все украшения и на котором пекут лепешки. Все это символизирует изгнание злых духов и дарование целебных свойств людям.
Рубрики:  Япония

Безстрашные самураи и таинственные нинзя

Понедельник, 01 Декабря 2008 г. 23:23 + в цитатник
-_ангел_рассвета_- (Bonsai_desu) все записи автора

Сегодня,пожалуй, расскажу я вам о самураях и нинзя. Двух разновидностей воинов ,которые существовали в одно и тоже время, и имели безусловно яркие отличия.

Самурай  - происходит от слова "saburaru

У самураев разумееться была совершенно другая прическа и одежда которая отличала их от обычных людей.

Волосы собирались в пучок  и завязывалися в узел,а позже впереди выбривались наголо.

Кимоно можно судить по старым картинам и фотографиям.


Боевые искусства самураев:

- владение катаной

- владение луком( юми, складной лук)

- Копье- яри ,нагината

Что же означает знаменитое слово "Харакири" оно же "сэппуку"?

Начнем с того что  слово " харакири" обозначает как *хара* - живот , и *кири* - резать.

Харакири совершалось в случае какого либо позора или самураем утратившего своего хозяина, в том числе и пленение в бою самурая.Такой уход из жизни достоит чести.Обычно сэппуку совершаеться в присутствии других самураев, часто его совершать помогает другой самурай , который после  разрезания живота отрезает жертве голову, чтобы   сократить мучительную агонию.

Чаще всего разрезали живот в два приема, что бы было видно все внутренности.

В некоторых случаях, как не странно, использовали не металический меч а деревянный, т-е бамбуковый.Почему  разрезали именно живот? Просто японцы верили что в животе крылось само эмоциональное существование человека.Так что я думаю, что  сэппуку имеет смысл больше духовное свойство чем самоубийство.

Несколько пословиц:


Настоящий человек - это самурай,

а настоящий цветок - сакура.

   ***

Кто утром познал истину,тому вечером не страшно и умереть.

 

Нинзя - "невидимка" , о их искусстве нин-дзюцу , до сих пор  овеянно легендами и тайнами.Это название появилось позже.Сначала их называли  по разному : "кандзя" - "человек проникающий сквозь отверстия" , " суппа"  - "волны на воде" и т.д. Чаще всего в средние века употребляли термин "Синоби".

Нинзя делились на три ранга :

 - гэнины ( низший ранг, им приходилось выполнять самые грязные работы, рискуя всей свое жизнью)

  - тюнины ( кхе, так сказать более высший ранг, "офицеры" как сказать :) они должны были гарантировать полную анонимность дзёнинов , что бы стать тюнином надо виртуозно владеть боем, профессионалом в общении,хорошим психологом)

  - дзёнины ( высший ранг нинзя, он стоял во главе отдельного клана, что бы быть дзёнином, надо быть не только наилучшем бойцом,но и мудрецом - филоссофом, ведь они ответственны за весь клан и клиентов)

Важную роль играли Куноити - женщины-нинзя.Часто они просто очарововали врага, а потом его травили.Куноити были очень тонкими психологами, могли легко манипулировать сознанием противника. Их конечно же тренировали как мужчин, Но! В основном техника куноити заключалась на ядах и маскировке, так как бились они только когда их рассекречивали.

У них были оружия ближнего боя : спецальная пудра для ослепления противника,кинжалы,ядовитые иглы или шипи, металические вееры.


Пять базовых элементов чакры нинзя:

  - " чи" - Земля

 - " ка" - огонь

 - "фу " - воздух

 - "суй" - вода

 -  "ку"  - Пустота

Говорят что и сейчас существует тайные , сверхестественное обучение нинзя...

Главная их цель раньше была как можно незаметнее не выделяться среди толпы ....

Возможно и сейчас они скрываються среди толпы....М?


Автор: _Tenshi_Sekai

 

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  Япония

Глаголы + masu

Пятница, 21 Ноября 2008 г. 22:06 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Глаголы + masu

I спряжение

Глагол – bu
- mu
- nu
- gu
- ku
- u
- ru
(Тоесть, глаголы с такими окончаниями.
Например: manabu ; nomu )

Окончания будут изменены так:

-bu -> - bi
-mu -> - mi
-nu -> - ni
-gu -> - gi
-ku -> - ki
-u -> - i
-ru -> -ri

+ masu (или др. в зависимости от времени)

У нас получилось:

Manabu -> manabimasu
Nomu -> nomimasu
И т.д.

Задание:
Написать правильно глаголы в
1)Наст. времени «+»,
2)Наст. время «-»
3)Прошедшее «+»
Yomu ->
Yaku ->
Nemu ->


II спряжение

Глагол – iru
- eru

Например: taberu; miru.

-iru; -eru -> -i ru; - e ru + masu
(или др. в зависимости от времени)

Taberu -> tabemasu
Miru -> mimasu

Задание:
Написать правильно глаголы в
1)Наст. времени «+»,
2)Наст. время «-»
3)Прошедшее «+»
Nureru->
Tsuzukeru (Tsudzukeru)->
Nagameru->


! Исключения !
Suru -> shimasu
Kuru -> kimasu
Рубрики:  Урок японского

Прошедшее "+"

Четверг, 13 Ноября 2008 г. 19:53 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Скоро будете такими же умными как и я xDDDD
Прошедшее время "+"

Слова для справки
Kaban - сумка
Yomi - читать
Tori - птица
Ki - дерево
Kiki - слушать
Kaki - писать
Zoo - слон

Местоимения:

Watashi / Ore (чисто мужской вариант) - Я
Kare - Он
Kanojou (каноджё) - Она
Anohito - Он/Она
Watashitachi / Ware Ware - Мы
Anata - Ты
Anatatachi - Вы

Схема составки предложения: [сущ./местоимен./назв. места -> ва (wa)/частица (другая) ->второстепенный чл. предл. -> глагол + дес]
При этом:
Дес -> дешта (хи, ши - х, ш (хь, шь))
Мас -> машта
(в некоторых городах Японии вам могут говорить -хи,-ши,
но большинство говорит -хь,-шь (-х,-ш) )

есть два глагола исключения : суру (suru) и куру (kuru) (по-мойму)

Я читал -> Ваташи ва ёмимашта (Watasha wa yomimashita)
Это дерево ( а точнее оно там когда-то стояло) -> Коре ва ки дешта ( Kore wa ki deshita)

Составить предложения :
1) Я слушал
2)Она писала
3) Там птица (точнее она летела там)
(в комменты!!!)
Рубрики:  Урок японского



Процитировано 1 раз

Настоящее "-"

Пятница, 07 Ноября 2008 г. 17:36 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Настоящее время "-"


Схема: [сущ./местоимен./назв. места -> ва (wa)/частица (другая) ->второстепенный чл. предл. -> глагол + дес]

дес -> разг. ja arimasen
литер. dewa arimasen.

~mas ->masen(масЕн(ударение на большую букву))

Например:

Kare wa yomimasen - Каре ва ёмимасен (Он не читает) (одуш.)

Kore wa ki ja arimasen - Коре ва ки джа (джя) аримасен (Это не дерево) (неодуш.)

Составить предложения:

1) Он не слушает (слушать - kiki)
2) Это не птица (птица - tori)
Рубрики:  Урок японского

Хирагана ,Катакана

Воскресенье, 02 Ноября 2008 г. 21:50 + в цитатник
-_ангел_рассвета_- (Bonsai_desu) все записи автора

Когда меня лично знакомила с японцем я немного растерялась: я же не скажу : Эй!Привет!Я Саша , а тебя как там звать то? *протягивает руку*

Само собой вы сами понимайте что так никто сейчас из иностранцев не делает....

Вот пример  ( сразило Юки-сана наповал XD)

- Ha ji me mashite ...(имя свое)... to moo shimasu . ...(город где живете/откуда приехали) kara kimashta dooro yoroshiku onegai shimasu - разрешите представиться я ...(имя свое)... я  из ( город где живете/приехали) , прошу меня любить и жаловать XD наподобии такого))

Юки - сан был в шоке и очень рад мне)))

Хирагана - одна из двух существующих в японской письменности слоговых азбук. Знаками этой азбуки можно записать все японские слова, в том числе и те, которые записываются иероглифами. Да,кстати, насколько я знаю по расказам Юки-сана, то некоторые иероглифы подписываються сверху хираганой.Исконно японские слова ею же пишуться -


А иностранные слова ( фамилии, имена)

Записываються Катаканой - вторая из двух существующих в японской письменности слоговых азбук


 

 

Рубрики:  Урок японского



Процитировано 2 раз

Дни недели

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 19:59 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Дни недели
Понедельник-getsuyoubi
Вторник-kayoubi
Среда-suiyoubi
Четверг-mokuyoubi
Пятница-kinyoubi
Суббота-doyoubi
Воскресенье-nichiyoubi

Примеры
Какой сегодня день недели? -Kyou wa nanyoubi des ka?
Сегодня пятница. -Kyou wa kinyoubi des.

Вчера — kinou (кино)
Позавчера — ototoi (ототои)
Сегодня — kyou (кё)
Завтра — ashita (ашита/ашта)
Послезавтра — asatte (асатте)
напоминаю: u после слогов, которые заканчиваются на u или o не читается отдельно как "у", а только удлиняет предыдущий звук.

Составить предложения по примеру:
1.Сегодня воскресение.
2.Какой завтра день недели?
Мои примеры:
1. Завтра вторник.
Ashita wa kayoubi des.
2. Какой вчера был день недели? (вспонимаю прошедшее время)
Kinou wa nanyoubi deshita ka?


Воть ^^ я думаю достаточно..можете и сами предложения придумать.
Рубрики:  Урок японского

Аудио-запись: Bleach Opening 4

Музыка

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 14:07 (ссылка) +поставить ссылку
Файл удален из-за ошибки в конвертации Ами-чан Первоисточник записи Bleach Opening 4 - Tonight, Tonight, Tonight - Beat Crusaders - [Full Version ]

[+ добавить в свой плеер]


Комментарии (0)Комментировать

Предложение

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 13:48 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Предложение - в смысле "что-либо предлагать".

Слова для справки:
Eiga-кино
Ikimasu-идти
... wo shimas - играть во что-нибудь
Kakimas-писать
Uta-песня
Kaeri-возврящаться
Uchi-дом
Koen-парк
Chesu-шахматы (chesuo - когда говоришь, что играешь в них)



Пример:
Давайте пойдем в кино.

1.Формальный (предложение чего-либо):Eiga ni ikimasen ka.(А не пойли ли нам в кино?)
Eiga -кино ni -частица ikimasen -идти ka - вопр. частица

2.Разговорный (соглашение с предложением): Eiga ni ikimashou. (Давай пойдем в кино.)
Eiga -кино ni -частица ikimashou -идти
! Заметьте, что тут нету вопросительной частицы !

Схема составления предложения:
[предлагаемое]+[частица]+[глагол -sen/-shou]+[ka (только при -sen)]. Знак вопроса не ставим.

Частицы для использования:
ni/e
ni- заплан. действ.
e - направление
wo (читается как "о") - винительный падеж ("что-то" wo "делать"(глагол) )

Пример:

Форм. : Sakka wo shimasen ka. (А не сыграть ли нам в футбол?)

Разг.: Sakka wo shimashou (Давай сыграем в футбол)

Пример с частичкой "e"
Форм.: Uchi e kaerimasen ka. (А не вернуться ли нам домой?)
Разг. Uchi e kaerimashou. (Давай вернемся домой)


Надеюсь, понятно объяснила ^_^
А теперь задание:

Составить предложения:
1)Давай напишем песню.
2)А не сыграть ли нам в шахматы?
3)Давай пойдем в парк.

В комменты что получилось ^__^
Рубрики:  Урок японского



Процитировано 2 раз

Настоящее время "+"

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 01:32 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Настоящее время "+"

Схема: [сущ./местоимен./назв. места -> ва (wa)/частица (другая) ->второстепенный чл. предл. -> глагол -> десу/дес]

Основные слова:

Kore - это (пренадлежит тебе/находится совсем рядом/рядом)
Sore - вот это (когда принадлежит или находиться рядом с собеседником)
Are - вон то (равноотдаленное от обоих)

Слова для справки (нужные и используемые в примерах):

Kaban - сумка
Yomi - читать
Tori - птица
Ki - дерево
Kiki - слушать
Kaki - писать
Zoo - слон

Местоимения:

Watashi / Ore (чисто мужской вариант) - Я
Kare - Он
Kanojou (каноджё) - Она
Anohito - Он/Она
Watashitachi / Ware Ware - Мы
Anata - Ты
Anatatachi - Вы

Самое простое предложение (на мой взгляд)
1. Sore wa kaban des. (Это сумка).
(Sore - это, wa - частица, kaban - сумка, des - des)

2. Watashi wa yomimas. (Я читаю)
(Watashi - я , wa - частица , yomi/yomimas - читать/читаю)

Задание:
1. Составить предложения по схеме.

1) Я пишу.
2) Я слушаю.
3) Это кошка.
4) Вон та птица.

(предложения в комменты)


Пока я думаю с вас достаточно ^^ Пока усвойте это...
Завтра будет Настоящее "-". Учите японский ^^
Рубрики:  Урок японского

Наш план действий

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 01:23 + в цитатник
Ами-чан (Bonsai_desu) все записи автора Итак, наше сообщество будет состоять официально из трёх частей:
1. Изучение грамматики и составление предложений.
2. Изучение иероглифов.
3. Совмещение первого и второго пункта: составлять предложения иероглифами.

Тому, кто хочет научиться примерным основам японского, чтобы в дальнейшем ему было легче его учить, советую изучать каждый урок.

Сейчас проводиться набор администратора. Требования:
1. Хорошее знание языка
2. Грамотность
3. Понятное изложение урока
4. Частая посещаемость
5. Знание правил
5. Желательно, чтоб в будущем он советовался с создателем сообщества.

И набор модераторов. Требования:
1. Грамотность
2. Частая посещаемость
3. Знание правил
И желательно, чтоб в будущем он советовался с администраторами.
 (525x350, 69Kb)

Дневник Bonsai_desu

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 00:17 + в цитатник
Будем изучать японский вместе! ^__^

В нашем сообществе мы попытаемся выложить материал для изучения японского так, чтобы вам было легче его учить.

Основные времена, слова и выражения - все вы сможете найти здесь.

Приятного учения, gakusei ! ^__^
 (168x79, 21Kb)


Поиск сообщений в Bonsai_desu
Страницы: [1] Календарь