-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _Tokio_Hotel_Russia_

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 101271


[13/20 #56/2010 [Chile]: "Это будет зрелищно!"]

Пятница, 19 Ноября 2010 г. 20:30 + в цитатник
-_Nicky_- все записи автора

Tokio Hotel - "Это будет зрелищное шоу"

 
Немецкая группа будет впервые выступать в Южной Америке, приезжая 28 ноября в Чили со своим Humanoid City Live Tour 2010. И на кануне их долго ожидаемого визита группа поговорила с нами о своём шоу и жизни в качестве Tokio Hotel.
 
День их первого визита всё ближе и ближе. У группы будет 5 шоу в этой части мира: вторник, 23 ноября в Сан-Пауло, Бразилия. Четверг, 25 ноября в Лиме, Перу. Воскресенье, 28 ноября в Сантьяго, Чили. Вторник, 30 ноября в Монтеррей, Мексике (отменён - прим.) и в четверг, 2 декабря в Мехико, Мексика.
 
Билл Каулитц, Том Каулитц, Георг Листинг и Густав Шэфер представят своё шоу в нашей стране, а именно в 9 вечера в Movistar Arena Santiago, куда они прибудут с их Humanoid City Live Tour 2010, туром, которым они представят свой третий студийный альбом "Humanoid", с котором они объездили всю Европу. 
 
Успех, которого они достигли на этой части планеты, мотивировал их приехать с этим шоу, где они представят настоящий футуристический город. Фактически, они объехали всю Европу, с командой из 50 человек и 11 траков, которые перевозили и устанавливали гигантскую сцену, включающую в себя пиротехнику, спецэффекты, визуальное шоу, полное авангарда и хай-тек элементов... и невероятный дизайн. Вместе со всем этим, парни из Tokio Hotel смогут сиять ещё больше перед своими фанатами. 
Однако, ввиду расстояния между странами, которые посетит группа, они не смогут перевозить одну и ту же сцену и инфраструктуру, которая будет с шоу. Но группа заверила, что всё остальное будет то же самое (костюмы, освещение, пиротехника и спецэффекты). 
Вот так группа готовится к посещению Южной Америки, и если нам позволит время, они надеются посмотреть города, куда прибудут прямиком из Лос-Анджелеса, США, город, где они живут уже пару недель с целью фокусирования на новом материале. 
 
Tokio Hotel поговорили с нашим журналом и рассказали о своих жизнях за светом софитов и вне сцены.
 
Фанаты из Южной Америки невероятно взволнованы ввиду вашего приезда. Чем вы занимаетесь в последнее время? 
Bill:Мы проводили время в студии, репетируя, чтобы всё было готово. Вообще мы работаем над тем, чтобы представить всё самое лучшее на своих шоу. Мы хотим не просто дать хорошее шоу, мы хотим отдать всех себя и удивить их.
Tom: Нас часто спрашивают, почему мы так долго готовим свои шоу, и конечно это комплимент. Но оно так и есть на самом деле, требует кучу времени и энергии, чтобы приготовить хорошее шоу.
Bill: На сцене полно движения, более того, шоу будет зрелищным, так что мы надеемся удовлетворить наших фанатов.
 
Вы пережили многое, как группа, вы всё ещё нервничаете перед выходом на сцену? 
Bill: Да, мы нервничаем из-за многого, как например в этом туре, мы не знали что будет, и нравится ли им всё ещё наша музыка. Это можно сравнить с чувством, как когда возвращаешься в школу после летних каникул.
 
У вас есть чувство, что вы стали лучше как группа за последние несколько лет?
Gustav: Абсолютно, мы чувствуем, что играем лучше, потому что мы играем много живых шоу, а так же наши туры нам очень помогают. Определённо, мы многому научились от наших концертов. 
Georg: И хотя мы никогда особо не занимались музыкой, вы сами можете видеть, я имею ввиду слушая наш первый и наш последний альбом, который звучит куда лучше. 
Bill: И да, у нас много критиков... они говорят, что мы не можем говорить хорошо на английском, или что наш уровень английского слишком низок... и нам плевать на самом деле. Я имею ввиду, мы не только музыканты и композиторы, мы так же четверо нормальных парней, которым нравится делать музыку. Это то, к чему мы пришли через годы, имея за плечами пару музыкальных уроков... и то сами. 
 
Вы чувствуете, что это ВАШ год?
Gustav: Да, он наш.
Tom: И мы делаем всё саме лучшее, чтобы успешно закончить его.
Bill: Тут вопрос не в росте или спаде популярности, потому что мы долго собираемся работать как Tokio Hotel, но это важный год. Мы смотрим на него как на год лайв-шоу, и завершая его, мы едем в Южную Америку. Мы надеемся, что это будет незабываемым опытом. 
 
Вы стали большими друзьями?
Bill: Нет, мы всегда были хорошими друзьями.
Tom: Придётся дружить если ты в группе; мы проводим вместе так много времени, так что иначе и быть не может. Мы друзья с самого начала, когда были школьной группой, и это значит, что с самого начала и до больших концертов, которые мы отыграли, мы всегда  были вместе.
 
Вы так же играли в Штатах. Что вы думаете насчёт успеха там?
Bill: Тот тур был хорош, но когда мы ездим по Европе, мы себя чувствуем как дома. Не поймите меня неверно, мы рады, когда садимся в самолёт, чтобы полететь куда-то, но когда мы прилетаем домой, это тоже очень приятное ощущение.
 
А когда вы планируете отпуск?
Bill: Мы сможем отдохнуть на Рождество, проведя время с нашими семьями.
 
Перевела Nancy специально для ОРФК Tokio Hotel Russia
Рубрики:  [Interview and Articles]
[Magazines and Newspapers]


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Anny_Ann   обратиться по имени Воскресенье, 21 Ноября 2010 г. 16:07 (ссылка)
Хммм...что-то мне смутно верится, что Густав вставлял фразы в этом интервью))))
Спасибо за перевод))))
Ответить С цитатой В цитатник
Disney_Girl89   обратиться по имени Вторник, 23 Ноября 2010 г. 02:38 (ссылка)
Я рада, что ГГ не молчали))))) Обожаю, когда они участвуют в беседе!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку