-Цитатник

Без заголовка - (0)

Каролина Левицкая. Любовь и Судьба Пускай Любовь, всегда Судьбою будет, Судьба с Любовью за...

Без заголовка - (0)

Каролина Левицкая. Цените жизнь такой как Вам дается Цените жизнь, когда Вы ею сыты, Ко...

Без заголовка - (0)

✿ღ✿Как появилась "Книга о вкусной и здоровой пище", и почему ее автор умерла от ...

Без заголовка - (0)

✿ღ✿Что она сказала?✿ღ✿ “На корабле оказалась супружес...

Без заголовка - (0)

"Дорогая, ты ужасно готовишь", или как научить себя не обижаться Однажды меня спросили: — Неуж...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
12:15 25.11.2009
Фотографий: 1

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в belisimo

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) АРТ_АРТель ПОМОЩЬ_НОВИЧКУ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.04.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 734

Флирт и кокетство

Суббота, 26 Декабря 2009 г. 13:00 + в цитатник
Это цитата сообщения -KRASOTA- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Federico Andreotti.Флирт и кокетство



Английский глагол "флирт" имеет значение "что-то быстро двигать туда-сюда".
Лорд Честерфилд, один из остроумнейших английских писателей XVIII века, пишет, что он присутствовал при рождении нового значения этого слова. Леди Френсиз Ширлей — так звали даму, которая впервые использовала это слово в его современном смысле, и заслуги которой полностью забыты неблагодарными потомками.
Federico Andreotti (1847-1930) Flirtation
 (571x699, 318Kb)
"Я присутствовал при том, как это знаменательное слово спорхнуло с самых очаровательных в мире уст", — пишет Честерфилд. Красавица леди Френсиз то открывала, то закрывала свой веер, то прятала за него все лицо, то только глаза.
>>>>>>>
Рубрики:  Иллюстрации

Метки:  

 Страницы: [1]