Вопрос про пандору! |
Дневник |
Добрый вечер всем... у меня к вам вопрос вроде по аниме...
Часто в аниме встречаеться такая организация, как "Пандора"... например в Сердца Пандора, ДТБ... и занимаються эти организации чем- то мистическими... контрактника... в настоящем же Пандора это марка ювелирных изделий...
Внимание вопрос)) Откуда японцы взяли это название? Зачем? Почему именно это?
Долго думала не могла понять... ПОмогите... какое ваше вмнение??
Заранее аригато
Скажем флуду саёнара
|
Харакири |
Дневник |
ХАРАКИРИ (япон. «хара» – живот и «кири» – резать). Другое чтение – сеппуку. Японское ритуальное самоубийство. До середины 19 в. знатные особы и чиновники часто совершали харакири, дабы наказать себя за тяжкое преступление, выразить постигшее горе или защитить свою честь или честь семьи. Детали ритуала харакири различались в зависимости от того, кто его совершал. Обыкновенно на церемонии должен был присутствовать второй человек – друг. Совершающий харакири должен был вспороть себе живот кинжалом, помощник же затем перерезал самоубийце горло мечом, чтобы ускорить смерть и облегчить страдания. В экстренных случаях, как, например, на поле боя, харакири совершалось без церемоний и быстро.
Хотя харакири было запрещено законом в 1868, неофициально практика самоубийств сохранялась. В период Второй мировой войны идею самоуничтожения во имя родины воплощали японские пилоты-смертники (камикадзе).
Метки: история харакири |
КУРИСУМАСУ - Рождество в Японии |
Дневник |
Жители Японских островов каждый год с огромным удовольствием празднуют Рождество – один из важнейших христианских праздников, хотя, как известно, христиане составляют меньше одного процента от общего населения Японии. Как получилось, что этот праздник стал настолько популярным в стране синто и буддизма?
Христианство в Японии: вводная часть
Метки: курисумасу |
Японские лодки |
Метки: японские лодки фунэ |
Японский юмор |
Дневник |
Можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись вкимоно. В руках у них только веер, но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Метки: японский юмор |
Манга, Манхва и Маньхуа - что это такое и с чем это едят? |
Дневник |
В западных языках принято разделять мангу (японские комиксы), манхва (корейские комиксы) и маньхуа. Однако в языках самих этих стран все эти слова записываются одинаковыми иероглифами и обозначают комиксы вообще. Если, например, китаец хочет подчеркнуть, что он говорит имеено о манге, а не маньхуа, то он скажет «комиксы (маньхуа) в японском стиле» (日式漫画). Слово впервые появилось в Японии в начале XIX века и дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки».
Итак, чем же отличаются манхва, манга и маньхуа друг от друга? Разбираемся!
Что такое манга - мы все прекрасно знаем, но кратко напомню:
Ма́нга (яп. 漫画, マンガ, ˈmɑŋgə) ж., скл. — японские комиксы, иногда называемые комикку (コミック). Манга в той форме, в которой она существует в настоящее время, начинает развиваться после окончания Второй мировой войны,испытав сильное влияние западной традиции, однако, имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве. В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. С 1950-х годов манга превратилась в крупную отрасль японского книгоиздательства, с оборотами в 500 млн долларов в 2006 году. Она стала популярной и в остальном мире, особенно в США, где продажи по данным на 2006 год находились в районе 175—200 млн долларов. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, «Colorful», название которой переводится с английского как «красочный». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным) снимается аниме. Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся).
Манхва (кор. 만화 [manɦwa]) — корейские комиксы. Термин в Корее означает и анимационные мультфильмы, и комиксы, и карикатуру, а за её пределами обычно употребляется для обозначения исключительно корейских комиксов.
Корейская манхва очень похожа на японскую мангу и китайскую маньхуа. Они имеют много общих черт, но каждая обладает собственными особенностями — текст и графика согласуются с культурой и историей соответствующих стран. Манхва находилась под влиянием тяжелой новейшей истории Кореи, это повлияло на многообразие форм и жанров. Отталкиваясь от мэйнстрима, копирующего особенности манги, манхва развилась до авторских мини-историй, графически ориентированных работ и манхва-сериалов, распространяемых через интернет. На данный момент длинные сериалы интернет-манхвы на специальных порталах (например Media Daum) и личных страничках являются популярным ресурсом среди молодого поколения Кореи.
Манхва читается в том же направлении, что и книги на русском языке — горизонтально слева направо, потому что текст на хангыле обычно так и пишется, хотя иногда он может быть записан так же как японский и китайский — вертикально справа налево. Оба варианта читаются сверху вниз.
В отличие от Японии, анимация, основанная на манхве, в Корее всё ещё редка (несколько заметных хитов в конце 80-х и начале 90-х — Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard). Однако, манхва в последние годы часто экранизируется в телесериалы и фильмы. Full House, 2004, и Goong, 2006 — примеры лучших телесериалов такого рода за последнее время.
Метки: манга манхва маньхуа |
О носках и обуви в Японии |
Метки: обувь НОСКИ япония |
100 aspects of the Moon (гравюры) 4 |
Дневник |
71. Ishiyama moon (Ishiyama no tsuki)Lady Murasaki is usually pictured in a violet robe (murasaki may be translated as "violet", or "purple", or "lavender"), sitting at her writing table in Ishiyama Temple, and looking out over Lake Biwa under a full moon. Yoshitoshi chooses a similar setting, but substitutes a mountain landscape for the lake. Murasaki Shikibu is thought to be the author of the world’s first novel Genji monogatari ("The Tale of Genji"), of which chapter 4 is the subject of plate #29. The origin of her name, her parentage, and the dates of her birth and death are somewhat of a mystery. The novel was supposedly finished in 1004 AD. To date, her room can be admired in Ishiyama Temple near Kyoto, although its authenticity is debatable. (printed October 1889)
71. Луна Ishiyama (Ishiyama никакой tsuki)
|
Метки: 100 aspects of the moon гравюры описание |
Японские гравюры (Часть 2) |
Дневник |
Фотографии Anime_Manga : Япония (фото)
Японские гравюры (часть 2)
Shinatama
Метки: япония гравюры |
Танка |
Японская поэзия является силлабической, ритмика ее основана на чередовании определенного количества слогов. Рифмы нет: звуковая и ритмическая организация трехстишия - предмет большой заботы японских поэтов.
Некоторые особенности японской поэзии можно понять только познакомившись с его историей.
С древнейших времён в японской поэзии была широко распространена танка - "пятистишие". Особенно часто этот жанр поэзии встречался в аристократических кругах. В частности, овладение искусством сочинения танка являлось обязательным в системе воспитания японских самураев. Если самурай был вынужден покончить с собой, по древнему обычаю перед ритуальным самоубийством он должен был составить прощальное стихотворение.
Широко практиковались поэтические состязания. Эти турниры проводились по-разному. Например, поэты соревновались на самую лучшую танка для заданной темы. Или же на удачное стихотворение одного поэта другой должен был придумать "достойный ответ". Но особенной популярностью пользовалось коллективное стихосложение.
Танка (короткая песня) - древнейший жанр японской поэзии (первые записи - 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую - сложной ассоциативностью, словесной игрой.
Со временем танка разделилось на две строфы: трёхстишие и двустишие. Очень часто один поэт слагал первую строфу (задавая тон стихотворения), а другой - последующую (красивую развязку). Таким образом мужчины и женщины флиртовали друг с другом: поэт (поэтесса) посылал понравившемуся человеку первые три строчки и изысканный ответ часто являлся залогом успеха дальнейших отношений.
John_Constantine для журнала Observer_Journal
Метки: танка |