About Cuba77

Вторник, 06 Января 2009 г. 17:58 + в цитатник
HennessyVS все записи автора
Дело было вечером (ночью), делать было нечего, в серьезной усталости от нескончаемых празднований, решила провести время, таки с пользой для себя… и собрала прикольный материал про мною любимого переводчика, а правильнее будет сказать в основном чтеца текста - Кубу77. Я думаю, что среди анимешников нет человека, который бы его не знал. Он любит себя рекламировать в конце каждой озвученной серии.

Пошла я весьма примитивным путем, путем советского человека, вот только не к светлому будущему, а к поисковику… Были использованы: G, Я. Вводилось как правильное написание ника (Cuba77), так и ошибочное (Куба77, Kuba77)

Много ерунды конечно же…

В процессе был найден один любитель рыбалки, который зареген под этим именем, но он с Черновцов, написан ник с ошибкой, а это значит, что он не тот…Есть даже на ЛиРу пользователь с таким именем, вот только сообщений аж целых одно.

Плодотворно работа началась с ресурса «Лукоморье»:
«Cuba77 — русский быдлофандаббер, гнусавые переводы которого распространяются на animereactor.ru, а позже и по всем интернетам. Многие школьники считают, что аниме в его озвучке звучит намного лучше многих «профессиональных» многоголосых переводов, и этот факт вызывает восторги многих анимешных нубов. Анонимус же напоминает, что смотреть аниме в фандабе, особенно русском — расово неверно, и влечет за собой вечные муки, страшный суд, ад и погибель. В одном из интервью Куба объявил себя сэйю, чем вызвал очередную волну гнева анонимуса.»

Естественно, путь мой пролегал через море форумов, в которых и ругали Кубу на чем свет стоит, и наоборот, хвалили, даже фанатично, полуписающе обожали…(поверьте именно так, слишком много хвалебной оды тянет на фанатизм) (Цитатка: а вообще - Kuba77 это бох на вершине олимпа русского фандабберства, да)))

Что вычитала из форумов: естественно, в первую очередь я попала на ругань… (на ловца и зверь бежит), мне на такое везет. Пару ярых любителей японской речи (подчеркиваю ярых), поучали всех остальных невежд, что смотреть любое аниме надо с оригинальной озвучкой, приводились домыслы по поводу навыков чтения недоучей и их ненормальности… Короче, именно в таких темах все дружно не любят всех людей, что озвучивают аниме, причем в любых вариантах. Дабы не пошло разглагольствование на тему, как таки надо смотреть аниме, попробую сразу ответить: у каждого Додика своя методика… в общем кому как нравится.

Так вот, из анналов самых интересных форумов:
Кто-то считает, что Куба является и переводчиком и озвучивающим, а другие же пишут: «Дружище, ну не соглашусь десу! Kuba77 читает текст, то есть делает закадровую озвучку, а перевод с оригинала делает команда энтузиастов. Как правило.» Пожалуй я соглашусь именно с последним утверждением, т.к. было пару раз (пардон не припомню где) когда голос немного опережал события, где-то на пол минуты, мож чуть меньше, но в любом случае герой еще даже не начинал говорить реплику. Именно это говорит о том, что человек читает с листа… Мне, в принципе, это не мешает, сюжет при этом не теряется… Просто факт и все.
Еще прикольная цитата на эту тему: «На практике никто ведь не проверяет действительно ли Володарский, Михалев или еще кто был автором перевода. Термин пошел из глухих 80-ых годов, когда одноголосый бубнеж был единственный вариант перевода на видеокассетах. Раньше так и было сам перевел - сам начитал, но теперь название осталось а принцип поменялся. Поэтому и пишут сейчас "многоголосый перевод" и "авторский перевод", что следует читать как "многоголосое закадровое озвучание" и "закадровое озвучание в один голос".» В общем цитата к тому, что как ты яхту назовешь, так она и поплывет..

Что касается шуток Кубы, это еще один из любимейших камней преткновения на многих форумах. Понятно, что шутки переводят не дословно, понимая, что японский юмор отличается от отечественного, что, несомненно, как по мне, придает сюжету оригинальности, помогает понять: 1) что шутка таки присутствовала, 2) в чем была сама шутка, и 3) не делает шутку скучной или плоской…но только в тех случаях, где подобран удачный аналог шутки, 4) просто делает диалог/монолог просто гоневным.
Еще пару мнений по поводу шуток: « На озвучку гнать ненадо я с озвучкой сотрел Хост Клаб! Озвучка от Kuba77 супер я ржал все 24 серии ^_^» Ну, не видела, но попробую поверить » «…перводом от Kuba77 он то и дело вставлял в перевод падонкаффские слова...вроде "жжош"...и это было в тему...ооочень даже в тему..и улыбало)))»
«Он искажает, коверкает настояший перевод», скромное и порядочное замечание «куба77, ну что ж ты делаешь???»… Другие пишут в этом же русле, и упуская ненормативную лексику…короче, им не нравится и юмор плоский…Тут та ж фигня, кто-то шутки не понимает вообще, особенно если юмор циничен или черный…
Пара цитат, что я помню:
"Зашибись перчик угадал" (с) Death Note
"Гламурные подонки" (с) Death Note
Сори, это все, что вспомнила…
В конце концов, просто "Дьявол тоже может плакать"… Как никем другим (думаю таких и нет) именно монотонным голосом, была передана циничность Данте… И циничные шутки, предположу, что не были оригинальными (в плане, переведены не дословно). Ну.. натыкаемся на старые гребли-грабли: кто как хочет, так и дро…извините, в общем, кому какие шутки нравится.

Голос и интонация, это отдельная серенада: ну.. кто хоть раз общался с человеком, у которого в голосе колебания не превышают 2-3 нот? Это по сути про Кубу… Уж не знаю общается ли он в реале на столько же монотонно, но я видела таких людей только 2-жды, было сложно понять чувства которые человек вкладывает в слова, ведь именно в интонации, для меня как для эмоционального человека, содержится много смысла. Тут, как по мне у Кубы перегиб. Типо фраза: «Я сейчас тебя убью» или «…как ты мог так поступить?»… наблюдается полное не сочетание выражения лица героя и голоса озвучивающего… как-то не лепится совершенно….
Вобщем пару цитат из форумов: «голос у него казалось бы не очень, а читает с чувством :)», «Такого монотонного га*на мало где услышишь».. и все в этом роде…

Стоит отдельно упомянуть о логопедических особенностях… И это именно то, что на мой взгляд, можно назвать sharman- sharman… Прелестная р…, как говорится, женщина любит ушами, ах… ваше французское р… Ну, упуская мои блеющие слова, именно это р, которое несомненно было исправлено логопедом, или собственные усилиями, но не вошедшее в привычку произношения, придает речи пикантности.(мое личное мнение)… но в нете либо ничего, либо пакости по поводу картавости…

Что качается интервью, то к сожалению найдено только одно с Cuba77: http://souleater.ru/news/2008-10-13-12

Естественно всем интересно как де он выглядит, есть и такая информация (нашлась), надеюсь она достоверна (источник – то же Лукоморье):

И просто пара ржачных фоток/картинок на эту тему:


Под конец своего маленького журналистского расследования, хотелось бы вставить еще пару цитат, которые просто выразят несколько моих мыслей, «…куба77 возможно даже не спит, скорость выхода его переводов просто ввергает в шок слоупока. Несмотря на это они всегда качественны.»

Ну. Начиталась я многого, от некоторых форумов остался неприятный осадок… «…И вообще, очень странные вы люди. . . Во-первых:как можно сидеть обс*рать человека, который тратит столько времени и сил на озвучку. Вас никто не заставляет смотреть аниме с его переводом-смотрите с сабами или без перевода раз уж вы такие знатоки японского.»

Ну, не придумала что бы еще рассказать из того что я нашла о нем, может кто-то добавит…

PS: очень надеюсь на комментарии в развернутом виде, дополнения (возможно изменения или указание на неточности) к уже имеющейся информации.

PS2: Думаю это очень хорошая идея дополнить сообщество информацией о людях которым мы должны быть благодарны за доступность всей аниме культуры, надеюсь, что кто-то примет эстафету….

Вечно молодая и пьяная ;-)
HennessyVS
Рубрики:  Форум


Процитировано 7 раз

HennessyVS   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:11 (ссылка)
Shinatama, оригато :))))
Вопрос тебе: В какую рубрику это отнести?
Ответить С цитатой В цитатник
Неко-тян-   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:26 (ссылка)
Мне понравилась статья... тем более момент не мало важный -Во-первых:как можно сидеть обс*рать человека, который тратит столько времени и сил на озвучку. Вас никто не заставляет смотреть аниме с его переводом-смотрите с сабами или без перевода раз уж вы такие знатоки японского.» ... мне нравится его озвучка.. хотя иногда и сабами хочется посмотреть, чтоб не забывать великий японский ))

П.С. Спасибо за статью, было интересно читать, главное написано понятно и не напрягает ))
Ответить С цитатой В цитатник
Brad_Crawford   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:27 (ссылка)
классно, давно хотел узнать о нем хоть что-нибудь. Мне так его озвучка очень нравится, если уж сравнивать с остальными то можно поставить его на первое место. Хотелось бы конечно же еще что-нибудь о нем узнать
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:33 (ссылка)
Неко-тян-, ну.. я японского знаю на уровне 3-4 слов, а с сабами мне малость в напряг смотреть... У нас в семье кажды вечер что-то смотрится... а после рабочего дня.. втыкать не в картинки, а в перевод, малость напряжно, учитывая еще и то, что я никогда не делаю что-то одно, и очень много фильмов мною слушаются, а не смотрятся... Ну, как я уже говорила, каждому свое :)

Brad_Crawford, Мною двигала такое же желание что-то узнать... Ну, про первое место... спорить не буду, но не уверенна ... у каждого свои эталоны все-таки... Предлагаю перенять эстафету и рассказать о втором месте :) Кстати, кто у тебя на втором?
Ответить С цитатой В цитатник
Олько_Ня   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:47 (ссылка)
Классненько написано! Ми смотрел пару анимех с его озвучкой, но предпочитаю сабы. Имхо слух как-то режет русская речь, когда смотришь аниме..^_~
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:49 (ссылка)
Олько_Ня, считаю это делом привычки...
Ответить С цитатой В цитатник
KitaoujiSatsuki   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 18:53 (ссылка)
охх да! очень нравятся его озвучки)
они какие то особенные.....)
спасибо за статью!)
Ответить С цитатой В цитатник
Осень_ГЛАМ-МУР-ная   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 19:09 (ссылка)
Спасибки))) Было занимательно почитать про картавого Кубу)))
Ответить С цитатой В цитатник
Herr_Kain   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 19:24 (ссылка)
Вот как на Кубу гнать, так товарищи форумцы впереди паровоза на лихом коне (хотя я лично за то, что бы заменить Кубовскими переводами всю ту лажу, которую сейчас издают в России... аминь прекрасным голосам Эла, Лайта, Рюука, заранее рыдаем по Хост Клубу и Айр Геару, и ОСОБЕННО по Код Геассу, Унылому Сенсею и Соул Итеру *копает могилы их оригинальным озвучкам и гениальным озвучка Кубы77*), а вот как про Persona99, так все любезно промолчат? Или можно ждать ещё одно расследование? ^^.
Ответить С цитатой В цитатник
Ксо-о-о-о-о-о   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 20:11 (ссылка)
самое что интересное что где то месяц назад я сама делала такое же маленькое расследование и очень прикольно счас было прочитать то что я читала на разных источниках, иногда так хотелось написать что то в ответ на ругательства но просто в ломы было региться ((((, так же повидали просто клубы анти кубы, вот это жесть там чуть ли не куба гори в аду пропагандируют, слава богу это были оч малочисленные группы максимум по 10-20 человек.
я просто фанат его озвучки, но только в комедиях, что то серьезное я предпочитаю смотреть с сабами, допустим в озвучке кубы 77 я совсем не представляю к примеру аниме 5 сантиметров секунду, мне кажется он бы все испортил, так что мой взгляд куба мастер именно юморных аниме )))))) да хотя бы тот же соул итер, там куча фраз которые я до сих пор постояно использую и только благодаря кубе, типа - даже боги с меня вшоке, или к примеру о боже я не бостойна жизни я просто жалкая свинья убейте меня я хочу умереть и при этом стучишь по столу кулачочком )))))))
Ответить С цитатой В цитатник
Dorea_Potter   обратиться по имени Re: About Cuba77 Вторник, 06 Января 2009 г. 22:15 (ссылка)
ты гений!столько это все искать!

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени Вторник, 06 Января 2009 г. 22:35 (ссылка)
Каин_Найтлорд, какая хорошая идея, предлагаю тебе срочно заинтересоваться сей замечательной персоной... Кстати, сознательно избегала упоминания о других озвучках... Уж очень хотелось посмотреть в какую сторону коменты двинутся, кто о ком задумается... Уже второй результат. Кажется статья таки удалась :) (конечно скромно я так) Спасибо тебе большое, добрый молодец.
Ксо-о-о-о-о-о, ну естественно, что надо пользоваться благами перевода без фанатизма... я тоже не смогла бы смотреть 5 см/с с его озвучкой, разве что он превратил драмму в дикую комедию... Может есть что дополнить, может я что-то упустила??? Ты как никто понимаешь меня и сама прошла через этот поток информации. У меня осталось стойкое чувство, что я что-то упустила...
Necko-chan, ну.. как тебе сказать, как-то мелко берешь, я же бог (смерти) гы-гы-гы
Ответить С цитатой В цитатник
Dorea_Potter   обратиться по имени Re: Ответ в Anime_Manga; About Cuba77 Вторник, 06 Января 2009 г. 22:38 (ссылка)
упс....прости не знала....*взяла на заметочку,записала в тетрадочку...в обычную тетрадочку*

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени Среда, 07 Января 2009 г. 01:32 (ссылка)
Да, еще вспомнила! Он москвич и ему около 25, чуть меньше... черт сейчас не найду.. Там на сайте, тоже девушка собирала инфу с аниме-реактор и т.д. Она писала точный возраст, но я склерозница...
Ответить С цитатой В цитатник
Ксо-о-о-о-о-о   обратиться по имени Среда, 07 Января 2009 г. 09:09 (ссылка)
да как бы вроде и нет, в принципе все изложено как есть , что мол на вкус и цвет товарищей нет, и есть как ценители так и ярые нелюбители его озвучки, в общем ты молодца, все правильно написала))))
если учесть что по большей части вся инфа - это анализ обсуждений на форумах, то работа просто замечательная +1
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 07 Января 2009 г. 16:39 (ссылка)
В общем я хочу сказать спасибо!)Мне дествительно было интересно эт прочесть!)
Мне кажется идея дополнить сообщество "информацией о людях которым мы должны быть благодарны за доступность всей аниме культуры" очень интересна,так что с удовольствием буду ждать!))
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени Среда, 07 Января 2009 г. 18:28 (ссылка)
zxcz191, но я же надеюсь, что не одна я в поле шашкой махать буду...
Ответить С цитатой В цитатник
HennessyVS   обратиться по имени из няш.орг.ру Понедельник, 12 Января 2009 г. 19:13 (ссылка)
ххх: А у меня теперь эротические фантазии не только с Лелушем, но и с Кубовской озвучкой ^^
ууу: О_о'
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Вторник, 17 Марта 2009 г. 21:41 (ссылка)
По поводу "Сантиметров"...
Озвучил его Серега очень достойно. На мой взгляд, лучше только у РеАнимедии получилось, но последние толпой озвучивали, так что...
Он озвучивает по настоящему хорошо только то, что ему нравится. Синкаем он проникся и отлично передал атмосферу его творения...
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Tatsuki-chan   обратиться по имени Среда, 10 Июня 2009 г. 00:53 (ссылка)
Вы знаете, я конечно не фанатею, но могу сказать одно: не знаю как остальные, но лично я смотрю аниме только с его озвучкой, другую просто не переношу (разве что Анкорд, и то, Кубу он не переплюнет). Постоянно порчу себе глаза и все впечатление об аниме - сабами, однако если вижу, что есть озвучка от Cuba77, то рада до чертиков** Этот человек, думаю, действительно достоин восхищения)
Ответить С цитатой В цитатник
Сиррум   обратиться по имени Среда, 17 Июня 2009 г. 13:24 (ссылка)
Не, Куба молодец *) Мне "Дьявол.." не шибко штоб понравился, но кубовский перевод спас сериал для меня, так как переводчег жжот *)

В конечном счёте, отчего бы и нет? Гоблинские переводы народу нравятся, так и кубовские неплохи.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 18 Июля 2009 г. 23:47 (ссылка)
а вот и не так как оно эсть....
http://lurkmore.ru/Cuba77
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Пятница, 14 Августа 2009 г. 05:42 (ссылка)
О, спасибо большое автору, замечательная статься) Хотелось бы увидеть работы о Person`e 99))
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 17:37 (ссылка)
1х Этого нубаря никто не просит переводить и 2х аниме с его говённым переводом по подаются настолько часто, что хочется ему язык вырвать.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Tol-100-puZ   обратиться по имени Воскресенье, 06 Декабря 2009 г. 07:15 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
KuroRu   обратиться по имени Среда, 10 Февраля 2010 г. 17:27 (ссылка)
Да этот чел из всего сделает комедию! Но когда я смотрела "РОМЕО и ДЖУЛЬЕТА" в его переводе я в конце рыдала! Нет серьёзно! Давно смотрю аниме уже сбилась со счёта сколько всего он озвучил! Много раз ловила себя на мысли что если бы не его озвучка никогда не стала бы смотреть эти аниме! Я на 50 раз пересматривала школу Оран и Ymada Nadeshika... (Извеняюсь если неправельно написала) Пожератель душ - так вот когда я смотрела мн соседи в стену и побатареям долбили! Что бы я заткнулась! Ксожелению у всех есть косяки, но почему у НЕГО они выходят ТАК смешно: перевод в "Судьба. Ночь противостояния" озвучка была очень спакойная зато лажа смешная!!!! Вот что ещё добавить! Удачи ему и сил побольше!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 01:20 (ссылка)
КУБА77 МЕГА ЧУВАК. Его озвучка просто охринительная вешь. И из мультов не очень получались комедии ТОТ же Ксамд ПОзабывший невзгоды, не актишный мульт но в Озвучке Кубы77 смотрится нормально.
Так же я знаю еще одного приколиста в озвучке Анкорд с Анидаба, на который перешел Куба77 с аниме реактора и правильно сделал. Думаю Куба молодец стоко трудов!
Я дажек ради интереса тоже озвучил один мульт и собираюсь выложить в сеть.Мой мульт уже посмотрела одна девченка и скозала нормавлек. Но мне кажется я не достоин озвучивать так как Куба77 уже спец в этом деле. НО ради прикола можно попробовать. Все за Кубу77 ну и Анкорд тоже не чиго.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку