(и еще 8 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
auguri lingua italiana алфавит итальянского языка алфавит итальянского языка с переводом алфавит итальянского языка с транскрипцией веселый итальянский видео видео уроки видео уроки итальянского языка выучить итальянский для чтения изучаем итальянский язык изучение итальянского изучение итальянского языка изучение итальянского языка начальный уровень италия итальянские песни итальянские песни с титрами итальянские поговорки итальянские тексты с переводом итальянский алфавит на русском языке итальянский для начинающих итальянский для путешественников итальянский как родной итальянский с нуля итальянский язык итальянский язык алфавит итальянский язык онлайн итальянский язык произношение слов итальянский язык с нуля итальянский язык с произношением итальянский язык учить итальянское произношение как быстро выучить итальянский язык как выучить итальянский язык с нуля как выучить итальянский язык самостоятельно как учить итальянский язык неаполь неапольский диалект переводы итальянских песен песни итальянские поздравления на итальянском построение фраз произношение итальянских слов простые тексты для чтения на итальянском языке ссылки тексты для чтения тексты на итальянском с переводом учим итальянский учим итальянский язык
Подробный разбор перевода песни Libertà |
Либерта – Аль Бано и Ромина Пауэр – Подробный разбор перевода
Сподобилась я тут сделать подробный разбор перевода одной из самых знаменитых песен мэтра Аль Бано и его непостоянной спутницы Ромины Пауэр. По сводкам итальянских сплетнических сайтов стало известно, кстати, что Ромина окончательно рассердилась на бывшего мужа и расхотела продолжать дуэт-сотрудничество на сцене. Папаша теперь будет пробоваться с подростковой дочкой от второй своей женщины (официально на ней он никогда не женился).
Кому интересно узнать про песню "Libertà", она была задумана в знак протеста против диктатуры коммунизма. Я вот только одного не пойму, где они нашли коммунизм и где они нашли диктатуру коммунизма. Но то ладно, проехали. Песня, тем не менее, у нас разнеслась совершенно с другим оттенком. Под нее положили видеоряд с лошадками, с влюбленной девушкой в длинном платье. И народ решил, что эта песня – о любви.
А на самом деле...
Серия сообщений "Переводы итальянских песен":Люблю переводить песни сама. Хотя мне встречались очень красивые в литературном смысле переводы, правда, далековатые от оригинального смысла.Часть 1 - Nella fantasia
Часть 2 - Захотелось перевести вот эту песню Андреа Бочелли
...
Часть 5 - Кто в поэзии соображает?
Часть 6 - Сумасшедшая итальянская песня о весне
Часть 7 - Либерта – Аль Бано и Ромина Пауэр – Подробный разбор перевода
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Серия сообщений "видео уроки итальянского":
Часть 1 - Об артикуляции в италянском языке.
Часть 2 - Come fa la gallina?
...
Часть 40 - Итальянский язык – Неопределенные прилагательные – 38
Часть 41 - Какими междометиями итальянцы выражают свои эмоции и чувства
Часть 42 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Часть 43 - Анекдоты на итальянском языке с переводом – Про итальянского Вовочку Pierino
Часть 44 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни. флешь.":
Часть 1 - Итальянская музыка. Флешь.
Часть 2 - Молодые голоса Италии. Соловьи, да и только. 46 песен.
Часть 3 - Песни на итальянском языке.
Часть 4 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: разбор перевода песни либерта либерта на русском альбано либерта перевод песня либерта итальянские песни итальянские песни с титрами liberta на русском альбано и ромина пауэр |
Crescerai (Alessandro Canino) Видео, караоке, текст и перевод |
Дневник |
Crescere sembra una gara Che non vuoi vincere più Crescere ti fa paura Sei già una piccola donna anche tu Nascondi infatti i tuoi seni Dentro al maglione più grande che hai E anche stasera non ceni Torni a studiare ma non ce la fai Piangi e vai in bagno a lavarti i capelli C'è un ragazzo al telefono ma è uno dei soliti amici-fratelli Quelli della tua età Che ormai conosci | Взрослеть кажется испытанием, В котором ты больше не хочешь побеждать Взросление пугает тебя Ты уже тоже маленькая женщина По сути прячешь свою грудь Под свитером, который тебе велик И сегодня вечером ты не ужинаешь, Возвращаешься к урокам, но не можешь заниматься Ты плачешь и идешь в ванную, чтобы помыть голову На телефоне висит парень, Но это один из обычных друзей-братьев, Твоих знакомых ровесников |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 32 - Chi e' povero?
Часть 33 - C'è tempo (Ivano Fossati)
Часть 34 - Crescerai (Alessandro Canino) Видео, караоке, текст и перевод
Часть 35 - La giornata di Alessandro. итальянский/русский текст.
Часть 36 - О любви нужно говорить по-итальянски, это верно.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 23 - Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me. Текст/перевод.
Часть 24 - C'è tempo (Ivano Fossati)
Часть 25 - Crescerai (Alessandro Canino) Видео, караоке, текст и перевод
Часть 26 - Можно изучать итальянский язык и по песням
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: итальянские тексты с переводом итальянские песни с титрами |
C'è tempo (Ivano Fossati) |
Дневник |
Dicono che c'è un tempo per seminare e uno che hai voglia ad aspettare un tempo sognato che viene di notte e un altro di giorno teso come un lino a sventolare. C'è un tempo negato e uno segreto un tempo distante che è roba degli altri un momento che era meglio partire e quella volta che noi due era meglio parlarci. C'è un tempo perfetto per fare silenzio guardare il passaggio del sole d'estate e saper raccontare ai nostri bambini quando è l'ora muta delle fate. C'è un giorno che ci siamo perduti come smarrire un anello in un prato e c'era tutto un programma futuro che non abbiamo avverato. È tempo che sfugge, niente paura che prima o poi ci riprende perché c'è tempo, c'è tempo c'è tempo, c'è tempo per questo mare infinito di gente. | Говорят, что есть время сеять, И то, которое ты хочешь ждать; Время грёз, которое приходит ночью, И другое – в напряженный день, В такой, что напоминает белье, развевающееся на ветру. Есть время отрицаемое, и секретное, Отдаленное время, которое тебя не касается. Момент, когда было лучше уехать И тот случай когда, нам двоим было бы лучше поговорить. Есть время идеальное, чтобы помолчать И посмотреть на закат летнего солнца И суметь рассказать нашим детям, когда наступает молчаливый час волшебства. Бывает день, когда мы растеряны, Будто потерялось кольцо на лугу, И было будущее было полностью расписано, Но нам не суждено было воплотить эти планы в жизнь. Это время, которое ускользает, и никакого страха, Что рано или поздно вернет нас к жизни, Потому что есть время, есть время, есть время, есть время Для этого бесконечного моря людей. |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 31 - Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me. Текст/перевод.
Часть 32 - Chi e' povero?
Часть 33 - C'è tempo (Ivano Fossati)
Часть 34 - Crescerai (Alessandro Canino) Видео, караоке, текст и перевод
Часть 35 - La giornata di Alessandro. итальянский/русский текст.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 22 - =Italia= (Bruno Ferrara) Текст и перевод
Часть 23 - Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me. Текст/перевод.
Часть 24 - C'è tempo (Ivano Fossati)
Часть 25 - Crescerai (Alessandro Canino) Видео, караоке, текст и перевод
Часть 26 - Можно изучать итальянский язык и по песням
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: тексты для чтения итальянские песни с титрами итальянские тексты с переводом |
=Italia= (Bruno Ferrara) Текст и перевод |
Дневник |
Prendi gli occhiali da sole E abbracciami abbracciami amore Prendiamoci un altro caffè In autostrada io e te io e te Seguiamo l’arcobaleno È come è come un lungo treno Con la nostra alfaromeo Niente ci fermerà niente e nessuno Perché sì noi stiamo bene così Va bene come va siamo in Italia | Возьми солнечные очки И обними меня, обними меня, любовь моя. Выпьем еще по чашечке кофе На автостраде, я и ты, я и ты. Мы следуем за радугой. Она как, она как длинный поезд. С нашей Альфа-Ромео Ничто нас не остановит, ничто и никто Потому что да! Нам хорошо так. Хорошо так, как оно есть, мы в Италии. |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 28 - Un pensiero sulla Chat
Часть 29 - Adriano Celentano - La Mezzaluna. Текст и перевод.
Часть 30 - =Italia= (Bruno Ferrara) Текст и перевод
Часть 31 - Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me. Текст/перевод.
Часть 32 - Chi e' povero?
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 20 - Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci
Часть 21 - Adriano Celentano - La Mezzaluna. Текст и перевод.
Часть 22 - =Italia= (Bruno Ferrara) Текст и перевод
Часть 23 - Giusy Ferreri - Non Ti Scordar Mai Di Me. Текст/перевод.
Часть 24 - C'è tempo (Ivano Fossati)
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: тексты для чтения итальянские тексты с переводом итальянские песни с титрами |
Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci |
Дневник |
Non vivo più senza te Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento prendo tempo dentro me non vivo più senza te, anche se, anche se una signora per bene ignora le mie lacrime. E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa No signora no (mi piaci) No signora no (mi piaci) No signora no (ti prego) Non vivo più senza te anche se, anche se tanti papaveri rossi come il sangue inebriano Non vivo più senza te anche se, anche se la luce cala puntuale sulla vecchia torre al mare, sarà che il vino cala forte più veloce del sole, sarà che sono come un dolce che non riesci a evitare, sarà che ballano sta pizzica, sta pizzica No signora no (mi piaci) No signora no (mi piaci) No signora no (ti prego) E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa No signora no (mi piaci) No signora no (mi piaci) No signora no (ti prego) Succedono, le cose poi succedono, il mondo è un buco piccolo, ci si ritroverà. Le mode, i tempi galoppano tra i vortici e i sogni pettinandosi ritarderanno un po'... Mi piaci mi piaci ti prego Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento ho fatto un giro dentro me. non vivo più senza te, anche se, anche se la solitudine è nera e non è sera, la solitudine è sporca e ti divora, la solitudine è suono che si sente senza te! | Без тебя я больше не живу, даже если, даже если на каникулах в Саленто я беру для себя тайм-аут, без тебя я больше не живу, даже если, даже если одна синьора тщательно игнорирует мои слезы. И мои руки, мои руки, мои руки поднимаются вверх, её губы, её губы всегда больше устремлены вниз. Моя голова, моя голова, моя голова говорит мне Нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (я прошу тебя) Без тебя я больше не живу, даже если, даже если много красных маков, словно кровь, опьяняют, без тебя я больше не живу, даже если, даже если вовремя опускается свет на старую морскую башню, и будет вино заводить больше, чем солнце, я буду сладостью, от которой ты не сможешь отказаться, и будет словно танец пиццика, пиццика* Нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (я прошу тебя) И мои руки, мои руки, мои руки поднимаются вверх, её губы, её губы всегда больше устремлены вниз. Моя голова, моя голова, моя голова говорит мне Нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (ты мне нравишься), нет, синьора, нет (я прошу тебя) Происходят, все же происходят события, мир — это маленькая каморка, мы встретимся. Моды, время несется галопом среди водоворотов и мечты, выстраиваясь, немного запоздают Ты мне нравишься, ты мне нравишься, я тебя прошу Без тебя я больше не живу, даже если, даже если на каникулах в Саленто я разобрался в себе, без тебя я больше не живу, даже если, даже если одиночество чёрного цвета и не вечер, одиночество мерзко и пожирает тебя, одиночество — это звук который слышен без тебя |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 25 - История душещипательная. И для чтения полезная.
Часть 26 - Bruno Ferrara Amore Mio. Видео + Текст + перевод.
Часть 27 - Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci
Часть 28 - Un pensiero sulla Chat
Часть 29 - Adriano Celentano - La Mezzaluna. Текст и перевод.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 18 - Эрос Рамазотти и Шер =Piu Che Puoi=
Часть 19 - Bruno Ferrara Amore Mio. Видео + Текст + перевод.
Часть 20 - Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci
Часть 21 - Adriano Celentano - La Mezzaluna. Текст и перевод.
Часть 22 - =Italia= (Bruno Ferrara) Текст и перевод
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: итальянские песни с титрами тексты для чтения итальянские тексты с переводом |
Bruno Ferrara Amore Mio. Видео + Текст + перевод. |
Дневник |
Dammi le tue mani i tuoi pensieri strani la bocca che mi tira su sento la tua energia tutta quell'allegria e un fulmine che viene giù ciao amore come stai oggi più bella che mai ciao amore cosa fai dimmi dimmi cosa sei amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di giorno Qui vicino al mare sotto questo sole il resto non esiste più io vedo solo te tu vedi solo me intorno a noi più niente c'è ciao amore come stai oggi più bella che mai ciao amore cosa fai dimmi dimmi cosa sei amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c'è un angolo di cielo blu sei tu la più bella la più bella del mondo sei l'unica stella di notte di gïorno | Дай мне свои руки свои странные мысли и губы, что влекут меня я чувствую твою энергию все твое веселье и молнию, которая пронзает привет любимая, как ты? сегодня красивее, чем когда-либо привет любимая, чем занимаешься? скажи-ка мне, скажи что ты? Любовь, любовь моя, свет утра любовь, любовь моя, ты в каждом своем вздохе любовь, любовь моя ты - часть синего неба ты самая красивая самая красивая в мире ты - единственная звезда и ночью и днем Здесь рядом с морем под этим солнцем других больше не существует я вижу только тебя, ты видишь только меня вокруг нас больше ничего нет привет любимая, как ты? ты сегодня красивее, чем когда-либо привет любимая, чем занимаешься? скажи-ка мне, скажи что ты? Любовь, любовь моя, свет утра любовь, любовь моя, ты в каждом твоем вздохе любовь, любовь моя ты - часть синего неба ты самая красивая самая красивая в мире ты - единственная звезда и ночью и днем |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 24 - Quando l'amore c'e'
Часть 25 - История душещипательная. И для чтения полезная.
Часть 26 - Bruno Ferrara Amore Mio. Видео + Текст + перевод.
Часть 27 - Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci
Часть 28 - Un pensiero sulla Chat
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 17 - Confessa..Челентано спел это после 60 лет и это БОМБА
Часть 18 - Эрос Рамазотти и Шер =Piu Che Puoi=
Часть 19 - Bruno Ferrara Amore Mio. Видео + Текст + перевод.
Часть 20 - Non vivo più senza te (testo) Без тебя я больше не живу - Biagio Antonacci
Часть 21 - Adriano Celentano - La Mezzaluna. Текст и перевод.
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: bruno ferrara итальянские тексты с переводом итальянские песни с титрами песни о любви песни итальянские |
"Le cose di ogni giorno raccontano segreti" |
Дневник |
Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 11 - Женщина родила 8 близнецов. Новость правда 4-летней давности.
Часть 12 - La storia di Cacca
Часть 13 - "Le cose di ogni giorno raccontano segreti"
Часть 14 - 10 способов использования кофефильтров. Текст итальянский и русский.
Часть 15 - Transformate le frasi secondo il modello: Измените фразы используя пример.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?
Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 13 - il mare a settembre - POVIA
Часть 14 - Bambino mio. Pietro Ciampi. С текстом, но без титров.
Часть 15 - "Le cose di ogni giorno raccontano segreti"
Часть 16 - karaoke per bambini. Tagliatelle di nonna Pina.
Часть 17 - Confessa..Челентано спел это после 60 лет и это БОМБА
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà
Метки: итальянские песни с титрами для чтения итальянский язык |
Страницы: | [1] |