хехе |
|
"Rette mich" |
"Rette mich"
Zum ersten mal alleine in unserem Versteck
Ich seh noch unsere Namen an der Wand
Und wisch'' sie wieder weg
Ich wollt'' dir alles anvertraun
Warum bist du abgehaun
Komm zuruck -
Nimm mich mit
Komm und rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaff''s nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Unsere traume waren gelogen
Und keine trane echt
Sag dass das nicht wahr ist -
Sag es mir jetzt
Vielleicht horst du irgendwo
Mein S.O.S. im Radio
Horst du mich?
Horst du mich nich''?
Komm und rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaff''s nicht ohne dich
Komm und rette mich
Dich und mich (x5)
Ich seh'' noch unsere Namen
Und wisch'' sie wieder weg
Unsere traume war''n gelogen
Und keine trane echt
Horst du mich?
Horst du mich nich''?
Komm und rette mich
Rette mich
Komm und rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich (x4)
|
Без заголовка |
|
Чат-интервью с лидером Tokio Hotel Биллом Каулитцом |
Katherina: привет всем! как дела? Интервью началось! Первый вопрос: как прошел ваш ДР?
Bill: ну, вообще-то мой день рождения был очень скучным. Мы были в пути в этот день. Отпраздноват его мы смогли только когда вернулись из THE DOME
K: девушки с каким цветом глаз вам нравятся больше всего?
В: с голубыми. Но это не так уж и важно
К: ходят слухи, вы отменили свое турне...
В: это всего лишь слухи
К: а что с концертами?
В: да, несколько концертов мы отменили
К: вы зарабатываете деньги?
В: да, я зарабатываю. Правда, в начале все было наоборот: нам приходилось вкладывать деньги в свое дело
К: кем вы видите себя в будущем?
В: мы по-прежнему занимаемся музыкой! и даем концерты!
К: вы ссоритесь между собой?
В: да, бывает иногда. без этого никак
К: как школа?
В: все нормально вроде. мы же еще только начали учиться
К: когда выйдет ваш альбом?
В: 19.09. Будет называться Schrei
К: стали ли ваши друзья относиться к вам по-другому после того, как вы стали популярными?
В: наши друзья воспринимают нас как раньше. Это в принципе и выявило, кто настоящий друг, а кто нет
К: откуда у тебя берутся идеи для текстов песен?
В: я пытаюсь писать песни на темы, которые актуальны в повседневной жизни и движут тинэйджерами
К: как думаешь, как долго вы продержитесь в чартах?
В: мы вполне довольны нынешним успехом. Но мы естественно будем огорчены, когда это все закончится
К: как вы справляетесь с группиз?
В: для нас все фанаты одинаковы!
К: действительно собираешься сделать тату на животе?
В: тату на животе? представляю... но я не знаю точно, когда я это сделаю
К: вы читаете все письма от фанатов?
В: мы пытаемся ответить всем. Но писем слишком много
К: ты влюблен в настоящий момент?
В: в настоящий момент нет
К: ваш дом оккупирован фанатами?
В: да
К: как все это пришло: твой стиль, твоя прическа?
В: сначала у меня были длинные волосы, потом короткие. Не хотел обрезать их полностью.. Оставил челку
К: этот конкурс в Браво - это серьезно [Tokio Hotel объявили в Браво, что хотят наконец-то найти себе девушек. Все, кто хотели бы таковыми стать, должны были прислать письма в редакцию журнала. Ребята выбрали наиболее понравившиеся письма и встретились с их авторами]
В: да, это серьезно
К: тебе нравится японский рок?
В: да, японский рок рулит!
К: стали бы вы заниматься музыкой, если бы не получали за это ни гроша?
В: черт, да само собой разумеется!
К: ты рисуешь мангу?
В: нет, сам я не умею, но считаю, что это круто - уметь рисовать мангу
К: твое любимое занятие?
В: у меня сейчас мало свободного времени. А так, я люблю тусоваться с друзьями
К: как вы реагируете на критику?
В: вполне спокойно. Критика нам помогает
К: есть что-либо такое, что ты просто терпеть не можешь?
В: не выношу тупиц!
К: какой фан-сайт тебе нравится больше всего?
В: наш. его сделал мой друг
К: что ты думаешь о бисексуальности?
К: бывает такое, что фанаты действуют тебе на нервы?
В: такое может случится.
К: что ты можешь сказать о тех людех, которые думают, что ты девушка?
К: ты ладишь с братом?
В: да! впрочем как и с остальными членами группы
К: твоя жизнь изменилась с приходом такой популярности?
В: наша жизнь изменилась. Сейчас мы просто ходим в школу и занимаемся любимым делом - музыкой. Имы счастливы!
К: какую музыку ты предпочитаешь?
В: я люблю разную. Но больше всего Green Day
К: у кого-нибудь в группе сейчас есть девушка?
В: нет, ни у кого
К: какая твоя самая любимая песня на Schrei?
B: Schrei. Я там с фанатами общался
К: какие девушки тебе нравятся?
В: мне нравятся близняшки Олсен. Но я не зациклен на этом
К: ты говоришь на японском?
В: нет, но для записей я занимался с профессионалом, который помогал мне
К: ты читал поздравления с ДР на фан-сайтах?
В: нет, к сожалению, у меня не было времени. Но многие друзья говорили мне о них
К: что Том любит делать в свободное время?
В: то же, что и я: тусить с друзьями
К: ты правда занимался танцами?
В: да, три года назад, я ходил на курсы, это правда. Но не особо старался
К: как это было, выступать на THE DOME [грандиозное мызкальное шоу на тв, которое проходит в Германии каждый месяц. Насчитывает 30,000-50,000 зрителей в зале. Имеер большую популярность]?
В: это было просто незабываемое ощущение! Вокруг толпы фанатов! Обалденно!
К: ты когда-нибудь думал, что станешь таким популярным?
В: нет
К: ты бы хотел заниматься музыкой всегда?
В: да, насколько это возможно. но это нельзя предсказать сейчас
К: спасибо, что был с нами и отвечал на наши вопросы! Удачи!
|
История группы |
История группы
Их стиль необычен, их звучание не поддельно. Со своим загадочным великолепием, Tokio Hotel быстро пленили многих слушателей. Это несомненно отличается от того, что делалось до них в мире музыки. Успех Tokio Hotel непрекращаем. Первые места во всех чартах Германии с синглом "Durch den Monsun", награды Comet как лучшим новичкам и лучшей группе года, награды Echo и 1Live, большое одобрение со стороны критиков - и это только начало их творческого пути. С выходом дебютного альбома "Schrei", у Tokio Hotel началась новая эра - эра сенсационного успеха. На этом страстно ожидаемом миллионами фанатов альбоме, Tokio Hotel раскрыли свое звучание в полном объеме.
Многие критики, хоть и приняли "Schrei", но все же с настороженностью ожидали, как такие молодые исполнители - а им всего лишь от 16 до 18 - покажут себя на сцене, перед публикой. Но как бы то ни было, с самых первых секунд их концертов становится ясно, что парни просто рождены, чтобы создавать музыку. "Играть живьем - это то, чем мы хотим заниматься больше всего. Ведь это так и начинается - на сцене!", - говорит лидер группы Билл Каулитц. С бесконечными живыми выступлениями летом 2005го, Tokio Hotel полностью овладели слушателями и к концу сезона уже устраивали концерты, насчитывающие 75,000 зрителей.
Tokio Hotel создали неповторимый стиль. Музыка всегда была огромной частью жизни каждого из участников коллектива. Солист и автор песен, Билл Каулитц, написал свой первый текст в 9 лет. Его брат-близнец, Том Каулитц, играет на гитаре с 6ти. Мальчики открыли в себе любовь к музыке и избрали себе путь музыкантов. Их отчим поверил в них и помогал им во всех их начинаниях. В 10 лет близнецы начали профессионально заниматься музыкой. Спустя два года - в 2001 году -
они встретили басиста Георга и барабанщика Густава. Ребята создали группу и назвали ее Tokio Hotel. "Tokio - это город, в котором каждый из нас хотел бы побывать. Мы надеемся, что когда-нибудь мы устроим дам обалденное выступление! A Hotel - просто знак того, что мы постоянно в дороге," - говорят они.
Всего через полгода усердной работы над песнями, группа начала давать первые концерты в своем родном городе, Магдебурге. Публика была просто в восторге от искренности их исполнения и необычайной харизмы Tokio Hotel. Вскоре ребят заметили и серьезные люди музыкальной индустрии. Два года назад группа начала работать вместе с такими продюсерами как Питер Хоффман, Пэт Бензнер, Дэйв Рот и Дэвид Джост. Эти люди поставили перед собой цель довести звучание группы до профессионального. Сингл "Durch den Monsun" вышел в августе 2005, альбом "Schrei" - месяцем позже. Оба получили золото.
Сейчас ребята в во всю колесят по Западной Европе, ведь сцена - это то, где они чувствуют себя действительно хорошо.
...Так все началось. У мальчиков появился реальный шанс показать, чего они стоят и теперь судьба Tokio Hotel полностью в их руках.
|
Перевод песни "Durch den Monsun" |
|